当前位置:文档之家› 船舶专业英语

船舶专业英语

a faired set of lines 经过光顺处理的一套型线

a stereo pair of photographs 一对立体投影相片

abaft 朝向船体

abandonment cost 船舶废置成本费用accommodation 居住(舱室)accommodation ladder 舷梯

adjust valve 调节阀

adjustable-pitch 可调螺距式

admiralty 海军部

advance coefficient 进速系数

aerostatic 空气静力学的

aft peak bulkhead 艉尖舱壁

aft peak tank 艉尖舱

aileron 副鳍

air cushion vehicle 气垫船

air diffuser 空气扩散器

air intake 进气口

aircraft carrier 航空母舰

air-driven water pump 气动水泵

airfoil 气翼,翼剖面,机面,方向舵alignment chock 组装校准用垫楔

aluminum alloy structure 铝合金结构American Bureau of Shipping 美国船级社amidships 舯

amphibious 两栖的

anchor arm 锚臂

anchor chain 锚链

anchor crown 锚冠

anchor fluke 锚爪

anchor mouth 锚唇

anchor recess 锚穴

anchor shackle 锚卸扣

anchor stock 锚杆

angle bar 角钢

angle of attack 攻角

angle plate 角钢

angled deck 斜角甲板

anticipated loads encountered at sea 在波浪中遭遇到的预期载荷

anti-pitching fins 减纵摇鳍

antiroll fins 减摇鳍

anti-rolling tank 减摇水舱

appendage 附体artisan 技工

assembly line 装配流水线

at-sea replenishment 海上补给augment of resistance 阻力增额auxiliary systems 辅机系统

auxiliary tank 调节水舱

axial advance 轴向进速

backing structure 垫衬结构

back-up member 焊接垫板

balance weight 平衡锤

ball bearing 滚珠轴承

ball valve 球阀

ballast tank 压载水舱

bar 型材

bar keel 棒龙骨,方龙骨,矩形龙骨barge 驳船

baseline 基线

basic design 基本设计

batten 压条,板条

beam 船宽,梁

beam bracket 横梁肘板

beam knee 横梁肘板

bed-plate girder 基座纵桁

bending-moment curves 弯矩曲线Benoulli’s law伯努利定律

berth term 停泊期

bevel 折角

bidder 投标人

bilge 舭,舱底

bilge bracket 舭肘板

bilge radius 舭半径

bilge sounding pipe 舭部边舱水深探管bitt 单柱系缆桩

blade root 叶跟

blade section 叶元剖面

blast 喷丸

block coefficient 方形系数

blue peter 出航旗

boarding deck 登艇甲板

boat davit 吊艇架

boat fall 吊艇索

boat guy 稳艇索

bobstay 首斜尾拉索

body plan 横剖面图

bolt 螺栓,上螺栓固定

Bonjean curve 邦戎曲线

boom 吊杆

boss 螺旋桨轴榖

bottom side girder 旁底桁

bottom side tank 底边舱

bottom transverse 底列板

boundary layer 边界层

bow line 前体纵剖线

bow wave 艏波

bowsprit 艏斜桅

bow-thruster 艏侧推器

box girder 箱桁

bracket floor 框架肋板

brake 制动装置

brake band 制动带

brake crank arm 制动曲柄

brake drum 刹车卷筒

brake hydraulic cylinder 制动液压缸brake hydraulic pipe 刹车液压管breadth extreme 最大宽,计算宽度breadth moulded 型宽

breakbulk 件杂货

breasthook 艏肘板

bridge 桥楼,驾驶台

bridge console stand 驾驶室集中操作台BSRA 英国船舶研究协会

buckle 屈曲

buffer spring 缓冲弹簧

built-up plate section 组合型材

bulb plate 球头扁钢

bulbous bow 球状船艏,球鼻首

bulk carrier 散货船

bulk oil carrier 散装油轮

bulkhead 舱壁

bulwark 舷墙

bulwark plate 舷墙板

bulwark stay 舷墙支撑

buoy tender 航标船

buoyant 浮力的

buoyant box 浮箱

Bureau Veritas 法国船级社

butt weld 对缝焊接

butterfly screw cap 蝶形螺帽buttock 后体纵剖线

by convention 按照惯例,按约定

cable ship 布缆船

cable winch 钢索绞车

CAD(computer-aided design) 计算机辅助设计CAE(computer-aided manufacturing) 计算机辅助制造

CAM(computer-aided engineering) 计算机辅助工程

camber 梁拱

cant beam 斜横梁

cant frame 斜肋骨

cantilever beam 悬臂梁

capacity plan 舱容图

CAPP(computer –aided process

planning) 计算机辅助施工计划制定

capsize 倾覆

capsizing moment 倾覆力臂

captain 船长

captured-air-bubble vehicle 束缚气泡减阻船cargo cubic 货舱舱容,载货容积

cargo handling 货物装卸

carriage 拖车,拖架

cast steel stem post 铸钢艏柱

catamaran 高速双体船

catamaran 双体的

cavitation 空泡

cavitation number 空泡数

cavitation tunnel 空泡水筒

center keelson 中内龙骨

centerline bulkhead 中纵舱壁

centroid 型心,重心,质心,矩心

chain cable stopper 制链器

chart 海图

charterer 租船人

chief engineer 轮机长

chine 舭,舷,脊

chock 导览钳

CIM(computer integrated manufacturing) 计算机集成组合制造

circulation theory 环流理论

classification society 船级社

cleat 系缆扣

clipper bow 飞剪型船首

clutch 离合器

coastal cargo 沿海客货轮

cofferdam 防撞舱壁

combined cast and rolled stem 混合型艏柱commercial ship 营利用船

commissary spaces 补给库舱室,粮食库common carrier 通用运输船

commuter 交通船

compartment 舱室

compass 罗经

concept design 概念设计

connecting tank 连接水柜

constant-pitch propeller 定螺距螺旋桨constraint condition 约束条件

container 集装箱

containerized 集装箱化

contract design 合同设计

contra-rotating propellers 对转桨controllable-pitch 可控螺距式

corrosion 锈蚀,腐蚀

couple 力矩,力偶

crane 克令吊,起重机

crank 曲柄

crest (of wave) 波峰

crew quarters 船员居住舱

criterion 判据,准则

Critical Path Method 关键路径法

cross-channel automobile ferries 横越海峡车客渡轮

cross-sectional area 横剖面面积

crow’s nest桅杆瞭望台

cruiser stern 巡洋舰尾

crussing range 航程

cup and ball joint 球窝关节

curvature 曲率

curves of form 各船形曲线

cushion of air 气垫

damage stability 破损稳性

damper 缓冲器

damping 阻尼

davit arm 吊臂

deadweight 总载重量

de-ballast 卸除压载

deck line at side 甲板边线deck longitudinal 甲板纵骨

deck stringer 甲板边板

deck transverse 强横梁

deckhouse 舱面室,甲板室

deep v hull 深v型船体

delivery 交船

depth 船深

derrick 起重机,吊杆

design margin 设计余量

design spiral 设计螺旋循环方式

destroyer 驱逐舰

detachable shackle 散合式连接卸扣

detail design 详细设计

diagonal stiffener 斜置加强筋

diagram 图,原理图,设计图

diesel engine 柴油机

dimensionless ratio 无量纲比值displacement 排水量

displacement type vessel 排水型船distributed load 分布载荷

division 站,划分,分隔

do work 做功

dock 泊靠

double hook 山字钩

double iteration procedure 双重迭代法double roller chock 双滚轮式导览钳double-acting steam cylinder 双向作用的蒸汽气缸

down halyard 降帆索

draft 吃水

drag 阻力,拖拽力

drainage 排水

draught 吃水,草图,设计图,牵引力dredge 挖泥船

drift 漂移,偏航

drilling rig 钻架

drillship 钻井船

drive shaft 驱动器轴

driving gear box 传动齿轮箱

driving shaft system 传动轴系

dry dock 干船坞

ducted propeller 导管螺旋桨

dynamic supported craft 动力支撑型船舶dynamometer 测力计,功率计

e.h.p 有效马力

eccentric wheel 偏心轮

echo-sounder 回声探深仪

eddy 漩涡

eddy-making resistance 漩涡阻力efficiency 供给能力,供给量electrohydraulic 电动液压的

electroplater 电镀工

elevations 高度,高程,船型线图的侧面图,立视图,纵剖线图,海拔

empirical formula 经验公式

enclosed fabrication shop 封闭式装配车间enclosed lifeboat 封闭式救生艇

end open link 末端链环

end shackle 末端卸扣

endurance 续航力

endurance 续航力,全功率工作时间

engine room frame 机舱肋骨

engine room hatch end beam 机舱口端梁ensign staff 船尾旗杆

entrance 进流段

erection 装配,安装

exhaust valve 排气阀

expanded bracket 延伸肘板

expansion joint 伸缩接头

extrapolate 外插

fair 光顺

faised floor 升高肋板

fan 鼓风机

fatigue 疲劳

feasibility study 可行性研究

feathering blade 顺流变距桨叶

fender 护舷

ferry 渡轮,渡运航线

fillet weld connection 贴角焊连接

fin angle feedback set 鳍角反馈装置

fine fast ship 纤细高速船

fine form 瘦长船型

finite element 有限元

fire tube boiler 水火管锅炉

fixed-pitch 固定螺距式

flange 突边,法兰盘

flanking rudders 侧翼舵

flap-type rudder 襟翼舵flare 外飘,外张

flat of keel 平板龙骨

fleets of vessels 船队

flexural 挠曲的

floating crane 起重船

floodable length curve 可进长度曲线

flow of materials 物流

flow pattern 流型,流线谱

flush deck vessel 平甲板型船

flying bridge 游艇驾驶台

flying jib 艏三角帆

folding batch cover 折叠式舱口盖

folding retractable fin stabilizer 折叠收放式减摇鳍

following edge 随边

following ship 后续船

foot brake 脚踏刹车

fore peak 艏尖舱

forged steel stem 锻钢艏柱

forging 锻件,锻造

forward draft mark 船首水尺

forward/afer perpendicular 艏艉柱

forward/after shoulder 前/后肩

foundry casting 翻砂铸造

frame 船肋骨,框架,桁架

freeboard 干舷

freeboard deck 干舷甲板

freight rate 运费率

fresh water loadline 淡水载重线

frictional resistance 摩擦阻力

Froude number 傅汝德数

fuel/water supply vessel 油水供给船

full form丰满船型

full scale 全尺度

fullness 丰满度

funnel 烟囱

furnishings 内装修

gaff 纵帆斜桁

gaff foresail 前桅主帆

gangway 舷梯

gantt chart 甘特图

gasketed openings 装以密封垫的开口general arrangement 总布置

general cargo ship 杂货船

generatrix 母线

geometrically similar form 外形相似船型girder 桁梁,桁架

girder of foundation 基座纵桁governmental authorities 政府当局,管理机构gradient 梯度

graving dock 槽式船坞

Green Book 绿皮书,19世纪英国另一船级社的船名录,现合并与劳埃德船级社,用于登录快速远洋船

gross ton 长吨(1.016公吨)

group technology 成祖建造技术

GT 成组建造技术

guided-missile cruiser 导弹巡洋舰

gunwale 船舷上缘

gunwale angle 舷边角钢

gunwale rounded thick strake 舷边圆弧厚板guyline 定位索

gypsy 链轮

gyro-pilot steering indicator 自动操舵操纵台gyroscope 回转仪

half breadth plan 半宽图

half depth girder 半深纵骨

half rounded flat plate 半圆扁钢

hard chine 尖舭

hatch beam sockets 舱口梁座

hatch coaming 舱口围板

hatch cover 舱口盖

hatch cover 舱口盖板

hatch cover rack 舱口盖板隔架

hatch side cantilever 舱口悬臂梁

hawse pipe 锚链桶

hawsehole 锚链孔

heave 垂荡

heel 横倾

heel piece 艉柱根

helicoidal 螺旋面的,螺旋状的

hinge 铰链

hinged stern door 艉部吊门

HMS 英国皇家海军舰艇

hog 中拱

hold 船舱

homogeneous cylinder 均质柱状体

hopper barge 倾卸驳horizontal stiffener 水平扶强材

hub 桨毂,轴毂,套筒

hull form 船型,船体外形

hull girder stress 船体桁应力

HVAC(heating ventilating and cooling) 取暖,通风与冷却

hydraulic mechanism 液压机构hydrodynamic 水动力学的

hydrofoil 水翼

hydrostatic 水静力的

IAGG(interactive computer graphics) 交互式计算机图像技术

icebreaker 破冰船

icebreaker 破冰船

IMCO(Intergovernmental Maritime Consultative Organization) 国际海事质询组织

immerse 浸水,浸没

impact load 冲击载荷

imperial unit 英制单位

in strake 内列板

inboard profile 纵剖面图

incremental plasticity 增量塑性independent tank 独立舱柜

initial stability at small angle of inclination 小倾角初稳性

inland waterways vessel 内河船

inner bottom 内底

in-plane load 面内载荷

intact stability 完整稳性

intercostals 肋间的,加强的

International Association of Classification Society (IACS) 国际船级社联合会

International Towing Tank Conference

(ITTC) 国际船模试验水池会议

intersection 交点,交叉,横断(切)inventory control 存货管理

iterative process 迭代过程

jack 船首旗

jack 千斤顶

joinery 细木工

keel 龙骨

keel laying 开始船舶建造

kenter shackle 双半式连接链环

Kristen-Boeing propeller 正摆线推进器

landing craft 登陆艇

launch 发射,下水

launch 汽艇

launching equipmeng (向水中)投放设备LCC 大型原油轮

leading edge 导缘,导边

ledge 副梁材

length overall 总长

leveler 调平器,矫平机

life saving appliance 救生设备

lifebuoy 救生圈

lifejacket 救生衣

lift fan 升力风扇

lift offsets 量取型值

light load draft 空载吃水

lightening hole 减轻孔

light-ship 空船

limbers board 舭部污水道顶板

liner trade 定期班轮营运业

lines 型线

lines plan 型线图

Linnean hierarchical taxonomy 林式等级式分类学

liquefied gas carrier 液化气运输船

liquefied natural gas carrier 液化天然气船liquefied petroleum gas carrier 液化石油气船liquid bulk cargo carrier 液体散货船

liquid chemical tanker 液体化学品船

list 倾斜

living and utility spaces 居住与公用舱室Lloyd’s Register of shipping劳埃德船级社Lloyd’s Rules劳埃德规范

Load Line Convention 载重线公约

load line regulations 载重线公约,规范

load waterplane 载重水线面

loft floor 放样台

longitudinal (transverse) 纵(横)稳心高longitudinal bending 纵总弯曲

longitudinal prismatic coefficient 纵向菱形系数

longitudinal strength 纵总强度longitudinally framed system 纵骨架式结构luffing winch 变幅绞车

machinery vendor 机械(主机)卖方magnet gantry 磁力式龙门吊

maiden voyage 处女航

main impeller 主推叶轮

main shafting 主轴系

major ship 大型船舶

maneuverability 操纵性

manhole 人孔

margin plate 边板

maritime 海事的,海运的,靠海的

mark disk of speed adjusting 速度调整标度盘mast 桅杆

mast clutch 桅座

matrix 矩阵

merchant ship 商船

Merchant Shipbuilding Return 商船建造统计表

metacenter 稳心

metacentric height 稳心高

metal plate path 金属板电镀槽

metal worker 金属工

metric unit 公制单位

middle line plane 中线面

midship section 舯横剖面

midship section coefficient 中横剖面系数

ML 物资清单,物料表

model tank 船模试验水池

monitoring desk of main engine operation 主机操作监视台

monitoring screen of screw working

condition 螺旋桨运转监视屏

more shape to the shell 船壳板的形状复杂mould loft 放样间

multihull vessel 多体船

multi-purpose carrier 多用途船

multi-ship program 多种船型建造规划mushroom ventilator 蘑菇形通风桶

mutually exclusive attribute 相互排它性的属性

N/C 数值控制

nautical mile 海里

naval architecture 造船学

navigation area 航区

navigation deck 航海甲板

near-universal gear 准万向舵机,准万向齿轮

net-load curve 静载荷曲线

neutral axis 中性轴,中和轴

neutral equilibrium 中性平衡

non-retractable fin stabilizer 不可收放式减摇鳍

normal 法向的,正交的

normal operating condition 常规运作状况nose cone 螺旋桨整流帽

notch 开槽,开凹口

oar 橹,桨

oblique bitts 斜式双柱系缆桩

ocean going ship 远洋船

off-center loading 偏离中心的装载

offsets 型值

offshore drilling 离岸钻井

offshore structure 离岸工程结构物

oil filler 加油点

oil skimmer 浮油回收船

oil-rig 钻油架

on-deck girder 甲板上桁架

open water 敞水

optimality criterion 最优性准则

ore carrier 矿砂船

orthogonal 矩形的

orthogonal 正交的

out strake 外列板

outboard motor 舷外机

outboard profile 侧视图

outer jib 外首帆

outfit 舾装

outfitter 舾装工

outrigger 舷外吊杆叉头

overall stability 总体稳性

overhang 外悬

paddle 桨

paddle-wheel-propelled 明轮推进的Panama Canal 巴拿马运河

panting arrangement 强胸结构,抗拍击结构panting beam 强胸横梁

panting stringer 抗拍击纵材

parallel middle body 平行中体

partial bulkhead 局部舱壁

payload 有效载荷

perpendicular 柱,垂直的,正交的photogrammetry 投影照相测量法

pile driving barge 打桩船

pillar 支柱

pin jig 限位胎架

pintle 销,枢轴

pipe fitter 管装工

pipe laying barge 铺管驳船

piston 活塞

pitch 螺距

pitch 纵摇

plan views 设计图

planning hull 滑行船体

Plimsoll line 普林索尔载重线

polar-exploration craft 极地考察船

poop 尾楼

port 左舷

port call 沿途到港停靠

positive righting moment 正扶正力矩power and lighting system 动力与照明系统precept 技术规则

preliminary design 初步设计

pressure coaming 阻力式舱口防水挡板principal dimensions 主尺度

Program Evaluation and Review

Technique 规划评估与复核法progressive flooding 累进进水

project 探照灯

propeller shaft bracket 尾轴架

propeller type log 螺旋桨推进器测程仪PVC foamed plastic PVC泡沫塑料quadrant 舵柄

quality assurance 质量保证

quarter 居住区

quarter pillar 舱内侧梁柱

quartering sea 尾斜浪

quasi-steady wave 准定长波

quay 码头,停泊所

quotation 报价单

racking 倾斜,变形,船体扭转变形radiography X射线探伤

rake 倾斜

raked bow 前倾式船首

raster 光栅

refrigerated cargo ship 冷藏货物运输船

Register (船舶)登录簿,船名录

Registo Italiano Navade 意大利船级社regulating knob of fuel pressure 燃油压力调节钮

reserve buoyancy 储备浮力

residuary resistance 剩余阻力

resultant 合力

reverse frame 内底横骨

Reynolds number 雷诺数

right-handed propeller 右旋进桨

righting arm 扶正力臂,恢复力臂

rigid side walls 刚性侧壁

rise of floor 底升

riverine warfare vessel 内河舰艇

rivet 铆接,铆钉

roll 横摇

roll-on/roll-off (Ro/Ro) 滚装

rotary screw propeller 回转式螺旋推进器rounded gunwale 修圆的舷边

rounded sheer strake 圆弧舷板

rubber tile 橡皮瓦

rudder 舵

rudder bearing 舵承

rudder blade 舵叶

rudder control rod 操舵杆

rudder gudgeon 舵钮

rudder pintle 舵销

rudder post 舵柱

rudder spindle 舵轴

rudder stock 舵杆

rudder trunk 舵杆围井

run 去流段

sag 中垂

salvage lifting vessel 救捞船

scale 缩尺,尺度

schedule coordination 生产规程协调schedule reviews 施工生产进度审核screen bulkhead 轻型舱壁

Sea keeping performance 耐波性能

sea spectra 海浪谱

sea state 海况

seakeeping 适航性

seasickness 晕船

seaworthness 适航性seaworthness 适航性

section moulus 剖面模数

sectiongs 剖面,横剖面

self-induced 自身诱导的

self-propulsion 自航

semi-balanced rudder 半平衡舵

semi-submersible drilling rig 半潜式钻井架shaft bossing 轴榖

shaft bracket 轴支架

shear 剪切,剪力

shear buckling 剪切性屈曲

shear curve 剪力曲线

sheer 舷弧

sheer aft 艉舷弧

sheer drawing 剖面图

sheer forward 艏舷弧

sheer plane 纵剖面

sheer profile 总剖线

sheer profile 纵剖图

shell plating 船壳板

ship fitter 船舶装配工

ship hydrodynamics 船舶水动力学

shipway 船台

shipyard 船厂

shrouded screw 有套罩螺旋桨,导管螺旋桨side frame 舷边肋骨

side keelson 旁内龙骨

side plate 舷侧外板

side stringer 甲板边板

single-cylinder engine 单缸引擎

sinkage 升沉

six degrees of freedom 六自由度

skin friction 表面摩擦力

skirt (气垫船)围裙

slamming 砰击

sleeve 套管,套筒,套环

slewing hydraulic motor 回转液压马达

slice 一部分,薄片

sloping shipway 有坡度船台

sloping top plate of bottom side tank 底边舱斜顶板

slopint bottom plate of topside tank 定边舱斜底板

soft chine 圆舭

sonar 声纳

spade rudder 悬挂舵

spectacle frame 眼睛型骨架

speed-to-length ratio 速长比

sponson deck 舷伸甲板

springing 颤振

stability 稳性

stable equilibrium 稳定平衡

starboard 右舷

static equilibrium 静平衡

steamer 汽轮船

steering gear 操纵装置,舵机

stem 船艏

stem contour 艏柱型线

stern 船艉

stern barrel 尾拖网滚筒

stern counter 尾突体

stern ramp 尾滑道,尾跳板

stern transom plate 尾封板

stern wave 艉波

stiffen 加劲,加强

stiffener 扶强材,加劲杆

straddle 跨立,外包式叶片

strain 应变

strake 船体列板

streamline 流线

streamlined casing 流线型套管

strength curves 强度曲线

strength deck 强力甲板

stress concentration 应力集中

structural instability 结构不稳定性

strut 支柱,支撑构型

subassembly 分部装配

subdivision 分舱

submerged nozzle 浸没式喷口submersible 潜期

suction back of a blade 桨叶片抽吸叶背Suez Canal tonnage 苏伊士运河吨位限制summer load water line 夏季载重水线superintendent 监督管理人,总段长,车间主任

superstructure 上层建筑

Supervision of the Society’s surveyor船级社验船师的监造书supper cavitating propeller 超空泡螺旋桨surface nozzle 水面式喷口

surface piercing 穿透水面的

surface preparation and coating 表面加工处理与喷涂

surge 纵荡

surmount 顶上覆盖,越过

swage plate 压筋板

swash bulkhead 止荡舱壁

SWATH (Small Waterplane Area Twin

Hull) 小水线面双体船

sway 横荡

tail-stabilizer anchor 尾翼式锚

talking paper 讨论文件

tangential 切向的,正切的

tangential viscous force 切向粘性力

tanker 油船

tee T型构件,三通管

tender 交通小艇

tensile stress 拉(张)应力

thermal effect 热效应

throttle valve 节流阀

throughput 物料流量

thrust 推力

thruster 推力器,助推器

timber carrier 木材运输船

tip of a blade 桨叶叶梢

tip vortex 梢涡

toed towards amidships 趾部朝向船舯tonnage 吨位

torpedo 鱼雷

torque 扭矩

torque 扭矩

trailing edge 随边

transom stern 方尾

transverse bulkhead plating 横隔舱壁板transverse section 横剖面

transverse stability 横稳性

trawling 拖网

trial 实船试验

trim 纵倾

trim by the stern/bow 艉艏倾

trimaran 三体的

tripping bracket 防倾肘板

trough 波谷

tugboat 拖船

tumble home (船侧)内倾

tunnel wall effect 水桶壁面效应

turnable blade 可转动式桨叶

turnable shrouded screw 转动导管螺旋桨tweendeck cargo space 甲板间舱tweendedk frame 甲板间肋骨

two nodded frequency 双节点频率

ULCC 超级大型原油轮

ultrasonic 超声波的

underwriter (海运)保险商unsymmetrical 非对称的

upright position 正浮位置

vapor pocket 气化阱

ventilation and air conditioning diagram 通风与空调铺设设计图

Venturi section 文丘里试验段

vertical prismatic coefficient 横剖面系数vertical-axis(cycloidal)propeller 直叶(摆线)推进器

vessel component vender 造船部件销售商viscosity 粘性

VLCC 巨型原油轮

Voith-Schneider propeller 外摆线直翼式推进器

v-section v型剖面

wake current 伴流,尾流

water jet 喷水(推进)管

water plane 水线面

watertight integrity 水密完整性

wave pattern 波形

wave suppressor 消波器,消波板

wave-making resistance 兴波阻力

weather deck 露天甲板

web 腹板

web beam 强横梁

web frame 腹肋板

weler 焊工

wetted surface 湿表面积

winch 绞车

windlass 起锚机

wing shaft 侧轴

wing-keel 翅龙骨(游艇)working allowance 有效使用修正量worm gear 蜗轮,蜗杆

yacht 快艇

yard issue 船厂开工任务发布书yards 帆桁

yaw 首摇

船舶英语专业用语

主船体main hull 上层建筑superstructure 上甲板/上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck 船长甲板master deck 高级船员甲板office deck 艇甲板boat deck 船员甲板crew deck 机舱engine room 货舱cargo hold 货舱口cargo hatch 压载舱ballast tank 深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank 滑油舱lubricating oil tank 淡水舱fresh water tank 污油水舱slop tank 隔离空舱/干隔舱caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线标志load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线fresh water load line/F 热带载重线tropical load line/T 夏季载重线summer load line/S 冬季载重线winter load line 北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate 吃水指示系统draft indicating system 船舶尺度ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension 最大长度/全长/总长length overall/LOA 最大宽度/全宽extreme breadth 最大高度maximum height 净空高度air draught 船型尺度/型尺度/主持度moulded dimension 垂线间长L/length between perpendiculars 型宽B/moulded breadth 型深D/moulded depth 型吃水d/moulded draft 登记尺度register dimension 登记长度register length 登记宽度register breadth 登记深度register depth 船舶主尺度比dimension ratio 船长型宽比L/B , length breadth ratio 船长型深比L/D , length depth ratio 船长型吃水比L/d , length draft ratio 型宽型吃水比B/d , breadth draft ratio 型深型吃水比D/d , depth draft ratio 重量吨weight tonnage 排水量displacement 满载排水量dead displacement 空船排水量light displacement 装载排水量load displacement 总载重量deadweight/DW 净载重量net deadweight/NDW 容积吨/登记吨capacity tonnage 总吨位/总吨gross tonnage/GT 净吨位net tonnage/NT 运河吨位canal tonnage/CT 抗沉性floatability 全客船passenger vessel 客货船passenger-cargo vessel 货客船cargo-passenger vessel 客滚船ro-ro passenger ship 集装箱船container ship 箱格导轨系统cellguide system 散装货船bulk carrier 散装货物bulk cargo 舱口围板hatch coaming 横剖面cross-section

船舶驾驶员实用英语口语

Lesson Three Tug Assistance: 拖带协助 Dialog A: Tug Ordering 对话1:叫拖船 Yong Men/BOCV: Avonport Port Control. This is M/V Yong Men. I am anchor at Lambs Roadstead. I require tugs. Over. “永门”船:爱汶港调度,我是“永门”船。我在莱姆斯港外 开敞锚地抛锚。我需要拖船,请讲。 Avonport P.C: Roger. How many tugs do you require? Over. 爱汶港口调度:信息已清楚。你需要多少拖船?请讲。 Yong Men/BOCV: I will order two tugs. When will tugs expect to meet me? Over. “永门”船:我要两艘拖船,拖船几点到,请讲。 Avonport P.C: The tugs expect to meet you in half an hour. Out. 爱汶港口调度:拖船半小时到,完毕。 Dialog B: Tug Operation 对话2:拖船在工作 M/V Eternal Glory: Hold on your towing line. Make fast please. Forward tug. Over.

“永恒光荣”船:请拉紧拖缆,绑牢,前拖船。请讲。 Forward tug: M/V Eternal Glory. This is tug forward. The current is too rough. I suggest the aft tug single up. Over. 前拖船:“永恒光荣”船,这是前拖船。水流太不平稳了, 我建议后面的拖船单绑,请讲。 Eternal Glory: Affirmative. Single up. Aft tug. Over. “永恒光荣”船:同意,后拖船单绑,请讲。 Aft tug: Yes, sir. Single up. 后拖船:遵命。单绑。 Dialog C: Completion Work 对话3:结束工作 Chang Ting Bridge: Chang Ting. Let go fore and aft. Over. “长亭”驾驶台:“长亭”船注意。前后松绑,请讲。 Chang Ting aft: Chang Ting Bridge. This is tug aft. I will let go. Over. “长亭”船尾:驾驶台,这是船尾拖船,我将松绑,请讲。Chang Ting forward: Chang Ting Bridge. This is tug forward. I will let go. Over. “长亭”船头:驾驶台,这是船头拖船,我将松绑,请讲。 Tug 1: Let go my towing line. Chang Ting aft. Over.

船舶专业英语

船舶专业英语词汇(按英文字母排序) a faired set of lines 经过光顺处理的一套型线船 a stereo pair of photographs 一对立体投影相片 abaft 朝向船体 abandonment cost 船舶废置成本费用 accommodation 居住(舱室) accommodation ladder 舷梯爱 adjust valve 调节阀 adjustable-pitch 可调螺距式 admiralty 海军部 advance coefficient 进速系数 aerostatic 空气静力学的 aft peak bulkhead 艉尖舱壁 aft peak tank 艉尖舱船 aileron 副鳍 air cushion vehicle 气垫船 air diffuser 空气扩散器K`_\ W s C&@{:H air intake 进气口b ircraft carrier 航空母舰 aircraft carrier 航空母舰 air-driven water pump 气动水泵 airfoil 气翼,翼剖面,机面,方向舵 alignment chock 组装校准用垫楔 aluminum alloy structure 铝合金结构爱我 American Bureau of Shipping 美国船级社 amidships 舯 amphibious 两栖的-- 25 Wan m anchor arm 锚臂- anchor chain 锚链-- 25 Wang anchor crown 锚冠 anchor fluke 锚爪https://www.doczj.com/doc/5917327989.html, K/W n n6y B G[7^ anchor mouth 锚唇 anchor recess 锚穴 anchor shackle 锚卸扣 anchor stock 锚杆 angle bar 角钢 angle of attack攻角 angle plate 角钢 angled deck 斜角甲板 anticipated loads encountered at sea 在波浪中遭遇到的预期载荷anti-pitching fins 减纵摇鳍 antiroll fins 减摇鳍

船舶轮机实用英语口语-8

How do you do,Mr. Wang. I'm Brown,a ship chandler. 你好,王先生,我是布朗,物料供应商。 Glad to meet you,Mr. Brown. Have a seat,please. 很高兴见到你,布朗先生,请坐。Thanks. Your agent asked me to come and see you. 谢谢,你们的代理让我来见你。 Yes. We're going to order some stores and spare parts. 是的,我们想订些物料及备件。 Well,here is our price list. You'll find our prices fair and reasonable. 很好,这是我们的价目表,你会发现我们的价格公平合理。 I'm afraid I can't give you my order right now. 我恐怕不能马上给你订单。 That's all right. I'll be glad to come again tomorrow. 好的,我明天再来。 OK. See you tomorrow. 好吧,明天见。 Glad to see you,Mr. Brown. 很高兴见到你,布朗先生。 Me too,Mr. Wang. 我也是,王先生。 Let's talk about the orders. 我们谈一下订单吧。 All right. I'm ready for them. 是的,我正等着做这事呢。 We would like to get some spare parts for our diesel engine. 我们想订一些柴油机的备件。 What spare parts do you want? 你想要什么备件? I've got a list. Here you are. 我这儿有份备件清单给你。 Let me have a look. 让我看看。 When can you deliver them? 你们什么时候能送来? It depends on what you ordered. 这取决于你订什么东西。 A plunger with guide bush and sixty pcs of rubber rings. 一个带有导套的柱塞和60只橡皮圈。 Rubber rings,no problem. But the plunger is out of stock. However,I can make a special order for you. 橡皮圈没问题,但柱塞目前缺货,不过我可为你专门订货。 Can I get them within three days? 3天内能交货吗? I'm afraid not. The time is too short. 恐怕不行,太急了。 Well,Singapore is our next port of call. Could you airmail them there? 好吧,新加坡是我们下一停靠港,你可否把它们空运到那里? We'll arrange for the delivery,if you need them. 如果你们需要,我们可以安排。 OK. Customs duties and transport charge will be on your account(will be charged up to you). 好的,关税及运费由你们支付。 How about other spare parts or stores? 还需要别的备件和物料吗? Yes,we need water packing. 我们需要水封填料。 How much do you need?需要多少? Two boxes. 2箱。 All right, you'll have it. 好的,我们供给你。 Besides that,we'd like to order some electrodes for steel and v-belts. 此外,我们订购一些用于焊接钢的焊条和三角皮带。 How many pieces do you want to order? 你们想订多少? 3 packs of 3 mm diameter electrodes and 4 pieces of v-belts. 3包直径3 mm的焊条及4条三角带。 Are you going to take spare rollers? 你们需要备用滚轮吗? We don't need to this time. But thanks anyway. 这次我们不需要,但还是要谢谢你。Anything else? 还有别的吗?

船舶专业英语汇总

主船体main hull 上层建筑superstructure 上甲板/上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck 船长甲板master deck 高级船员甲板office deck 艇甲板boat deck 船员甲板crew deck 机舱engine room 货舱cargo hold 货舱口cargo hatch 压载舱ballast tank 深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank 滑油舱lubricating oil tank 淡水舱fresh water tank 污油水舱slop tank 隔离空舱/干隔舱caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线标志load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线fresh water load line/F 热带载重线tropical load line/T 夏季载重线summer load line/S 冬季载重线winter load line 北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate 吃水指示系统draft indicating system 船舶尺度ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension

船舶驾驶员实用英语口语-(5)

Lesson Six Acquiring and Providing Information on VHF 在甚高频上询问与提供信息 Dialog A: Ship’s Particulars 对话1:船舶细节 Yokohama Radio: Please tell you ship’s particulars, over. 横滨台:请告诉你船船舶细节,请讲。 M/V Yu Long: LOA, 121metres. Breadth, 20.6metres. TGT 12,800 tons, draft forward 7.5metres. draft aft 8.5metres. Over. “育龙”船:总长121米,宽20.6米,总吨12800吨,前吃 水7.5米,后吃水8.5米,请讲。 Yokohama Radio: What is your intention of calling this port? Over. 横滨台:你船靠该港意图是什么?请讲。 M/V Yu Long: We are calling at this port for replenishment of fuel oil. Over. “育龙”船:我们靠该港的目的是加燃油,请讲。 Dialog B: Changing Channel 对话2:转换频道 M/V Nathan: Kobe Radio, Kobe Radio. This is M/V Nathan, M/V Nathan. Singal strength 2. Advise you change

channel 12, over. “内森”船:神户台,这是“内森”船。信号较弱,建议换到 12频道,请讲。 Kobe Radio: Positive. Over. 神户台:同意,请讲。 M/V Nathan: Kobe Radio, Kobe Radio. This is M/V Nathan, M/V Nathan. How do you read me? Over. “内森”船:神户台,这是“内森”船信号强度如何?请讲。Kobe Radio: Signal strength 2, There is a crosstalk. Advise you change channel 26. Over. 神户台:信号强度2,有串线,建议改到26信道,请讲。M/V Nathan: Negative. Reason, I do not have Channel 26. Over. “内森”船:不同意,理由是我没有26信道,请讲。 Dialog C: Port of Call, Destination 对话3:挂港与目的港 Hong Kong Radio: What was your last port of call? Over. 香港台:你上一次挂港是哪里?请讲。 M/V Jin Jiang: My last port of call was Dalian, over. “金江”船:我上一次挂靠大连,请讲。 Hong Kong Radio: What will be your destination? Over. 香港台:你的目的港呢?请讲。

船舶专业英语(课文+翻译)

Chapter 1 Ship Design(船舶设计) Lesson 2 Ships Categorized(船舶分类) 2.1 Introduction(介绍) The forms a ship can take are innumerable. 一艘船能采用的外形是不可胜数的 A vessel might appear to be a sleek seagoing hotel carrying passengers along to some exotic destination; a floating fortress bristling with missile launchers; 。or an elongated box transporting tanks of crude oil and topped with complex pipe connections. 一艘船可以看做是将乘客一直运送到外国目的地的优美的远航宾馆。竖立有导弹发射架的水面堡垒及甲板上铺盖有复杂管系的加长罐装原油运输轮 None of these descriptions of external appearance, however, does justice to the ship system as a whole and integrated unit所有这些外部特点的描述都不能说明船舶系统是一个总的集合体 self-sufficient,seaworthy, and adequately stable in its function as a secure habitat for crew and cargo. ——船员和货物的安全性功能:自给自足,适航,足够稳定。 This is the concept that the naval architect keeps in mind when designing the ship and that provides the basis for subsequent discussions, not only in this chapter but throughout the entire book.这是一个造船工程师设计船舶使必须记住的、能为以后讨论提供根据的观念,不仅涉及本章也贯穿全书。 In order to discuss naval architecture,it is helpful to place ships in certain categories. For purposes of this text, ships are classified according to their means of physical support and their designed purposes.将船舶分成一些特定的种类来讨论造船工程是有好处的。本文的目的就是根据船舶物理支撑方式和设计目的来将它们分类。

船舶驾驶员实用英语口语 (4)

Lesson Five In Icy Water 在有冰的水域 Dialog A: Ice-breaker Assistance 对话1:破冰援助 M/V Utopia: Skedholm Radio. This is M/V Utopia. My position 55°30′North 048°40′West. My destination Skedholm. Do I require ice-breaker assistance to enter? Over. “乌托邦”船:斯科德海姆台,我是“乌托邦”船。我船位置是 55°30′N,048°40′W。我船目的地是斯科德 海姆。我船需要破冰援助方能进入吗?请讲。Skedholm Radio: Yes, you require ice-breaker assistance. Receiving point is 225°, 10miles from Freya Head. Do not pass receiving point until 1100 hours local time. Out. 斯科德海姆台:对,你船需要破冰援助。会合点是方位225°, 距佛里亚·海德10海里处,在当地时间1100时 以前不要穿过会合点。完毕。 Dialog B: Ice-breaker in Operation. 对话2:破冰船在工作 M/V Princess Silva: M/V Nutcracker, This is M/V Princess Silva. Ok. I

am following you. I will keep a distance of three cables between vessels. Over. “丝维亚公主”:“纳特可利克”船,我是“丝维亚公主”船。我 正跟随你。我船保持船舶间距3链,请讲。 M/V Nutcracker: M/V Princess Silva. This is M/V Nutcracker. Your place in the convoy is astern of M/V Golden Dove. You will be followed by M/V Fuji Maru. Over. “纳特可利克”:“丝维亚公主”船,这是“纳特可利克”船,你 船在编队中位置是在“金鸽”船之后,“富士丸” 船之前,请讲。 M/V Nutcracker: Attention all vessels. Slow down. Shorten the distance to one cable. Proceed along the ice channel. Over. “纳特可利克”:各船注意,减速,船间距保持1链,沿着已开的 冰上航道航行,请讲。 Dialog C: M/V Nutcracker Finished Work 对话3:“纳特可利克”船结束工作 M/V Nutcracker: M/V Dainty River. This is M/V Nutcracker. Stop your engine immediately. Be ready to cast off towing line. Over. “纳特可利克”:“雅河”船。这是“纳特可利克”船,你船要立

船舶专业英语--初级

1.基本,简单的词汇: AM 上午 PM下午 Notification of inspection 检查验收通知单 Application 申请,申请单 Inspection 检验,报验 Technical discussion 技术讨论 On board 在船上 In the workshop 在车间 On the slipway 在船台上 At pier(wharf) 在码头 Fair 尚好的 The performance is merely fair 性能尚好 Terrible 极坏的,很糟的 So so 马马虎虎 So far ,so good 到目前,一切顺利 Worse更糟的 worst最差、最糟 Improvement 改进 Leave no room for improvement 完美,无缺点 Accept 接收 Accept subject to 有条件的接收,有待于……做好之后才接收 Reject 拒收 Comments 意见 defect lish 消除意见清单 Item 项目 memorandum 备忘录 manual n、手册、说明书;a.手控的,手工的 drawings 图纸 working drawings 施工图 finished drawings 完工图 approved drawings 认可图 drawings for approval 送审认可图 supporting technical doucuments 基础技术文件 sketch 草图 draw a sketch画草图 up to the standard 达到标准 substandard 低于标准的 crane 吊车 building berth 船台 slipway 船台、下水滑道 dry dock 干无坞 pier 突码头、突堤 wharf 码头 along side (船)靠码头 foreman 工长,领班 coordinator 调度员

船舶轮机实用英语口语_7.docx

Excuse me, I'm Hyde, the representative of Eastern oil company.我是海德,东方油料 公司的代表。 Yes, I'm Wang. Take a seat,please.好的,我姓王,请坐。 Mr. Wang , your agent informed us you need 600 tons of 180 cst heavy oil and 200 tons of diesel oil,right?王先生,你的代理通知我们,你们需要600 t 180 cSt的重油和200 t 柴油,对吗? That's exactly what we want.这正是我们要的。 OK. Here is the a pplication f orm. All the specifications are on the form. Please go through it and fill it out.好的,这是申请表,所有规格明细均在里面,请看完后填表。 Well , why is there no sulphur content among specifications?为什么规格中无硫含量? You see , Mr. Wang ,the fuel oil comes from the Gulf Area. Its sulphur content is very low ,so we ignore it.你知道,王先生,这种油产于海湾地区,硫含量非常低,所以我们 忽略了。 Yes, I see. But the harbor officers from the European countries often check the sulphur content in the fuel.是的,我明白,但是欧洲的港口官员经常检查燃油硫含量。 We'll be fined if the content is over 1.5 percent.如果超出 1.5%,我们就得挨罚。 That's the point. If so,I'm sure you'll get the exact sulphur content next time.这才是问题关键,我保证下次提供精确的硫含量。 OK. So much for that. When will your bunker come here?好了,不管它了。你们的 油驳什么时候来? At your convenience. How about tomorrow?看你的方便,明天怎样? OK. Tomorrow morning at 9 o'clock.好吧,明天上午9 时。

船舶专业英语

船舶类型词汇 渔业船舶种类 2.1 渔船fishing vessel 用于商业性捕捉鱼类、鲸、海豹、海象或其他生物资源的船舶之统称。 2.1.1 拖网渔船trawler 从事拖网作业,捕捞中、下层水域鱼虾类的专用渔船。分双拖和单拖渔船,舷拖、尾拖和桁拖渔船。 2.1.1.1 双拖渔船two boat trawler,pair trawler,bull trawler 由两船拖曳一顶网具进行捕捞作业的渔船。 2.1.1.2 单拖渔船single boat trawler 由单船拖曳网具进行捕捞作业的渔船。按作业方式可分为舷拖、尾拖和桁拖渔船。2.1.1.3 舷拖渔船side trawler 在船的一舷设有网板架,并进行拖网作业的渔船。 2.1.1.4 尾拖渔船stern trawler 在船尾部进行拖网作业的渔船,称尾拖渔船。单船尾拖设有网板架。在尾部设起、放网滑道的称尾滑道拖网渔船(stern ramp trawler)。 2.1.1.5 桁拖渔船beam trawler 有桁架伸于舷外,以拖曳网具进行捕捞作业的渔船。 2.1.1.6 加工拖网渔船factory trawler 具有较大的冻结和加工能力的大型尾滑道拖网渔船。 2.1.2 围网渔船seiner 从事围网作业,主要围捕中、上层水域鱼类的专用渔船。包括双船及单船、舷侧起网及尾部起网灯光诱鱼、金枪鱼等围网渔船。 2.1.2.1 双船围网渔船two boat seiner 由两船共放、起一顶围网进行捕捞作业的渔船。 2.1.2.2 单船围网渔船single boat seiner 配有辅助船艇,单船放起围网进行捕捞作业的渔船。 2.1.2.3 灯光诱鱼围网船组light luring seiner group 由一艘围网渔船,数艘诱鱼灯船以及保鲜运输船等组成的灯光诱鱼围网作业船组。 a.灯光诱鱼围网船light luring seiner 利用水上及水下灯光诱集鱼群,进行围捕作业的渔船。 b.围网探鱼船fish scautang boat 灯光诱鱼围网船组中,配有多种探鱼仪器设备,主要用于探测鱼群的一种小型船舶。 c.灯光诱鱼船fish luring light boat

船厂常用口语

1.:[转]船厂常用口语 & DILOGE 35分钟前 2.Next time, we’ll be fully ready for the inspection. 2. 下一次, 我们会为检查做好充分准备。 9. Explaining the details of work 9. 工 作细节解释 1. I think something’s missing in the drawing. 1. 我 想图纸上漏了些东西。 2. Check it with the drawing. 2. 根据图纸检 查。 3. The main work will be finished at 4 today. 3. 主要工作4 天内完成。 4. Another of t... 2.Next time, we’ll be fully ready for the inspection. 2. 下一次,我们会 为检查做好充分准备。 9. Explaining the details of work 9. 工作细节解释 1. I think something’s missing in the drawing. 1. 我想图纸上漏 了些东西。 2. Check it with the drawing. 2. 根据图纸检查。 3. The main work will be finished at 4 today. 3. 主要工作4天内 完成。 4. Another of the owner’s surveyors has already inspection it. 4. 另一个 船东检查员已经检查了。 5. I did it as the drawing says. There’s nothing wrong. 5. 我根据图纸 工作的,没有错。 6. If you have any problems. I’ll confirm them to the design department. 如果你还有问题的话,我会通知设计部。 7. Yesterday, we did a preliminary inspection for this test. 7. 昨天,我们 做了测试的初步检查。 8. Let me cover it with plastic because rain is dripping off the scaffold. 让我们用塑料把它盖起来,因为雨从脚手架上滴下来了。 9. Though it’s raining, The inside of the paint shop looks all right.

船舶驾驶员实用英语口语-(37)

Lesson Thirty-eight Accident Investigation and Manipulation 事故调查和处理 Dialog A: Fire 对话1:着火 Captain: Chief Cook, would you please tell me the fire in the galley last night? 船长:大厨,你能讲一下昨晚厨房里着火的情况吗?Chief Cook: Yes, sir. It’s all my fault. 大厨:是,先生。都是我的疏忽。 Captain: What’s the exact time, do you remember? 船长:你记得准确的时间吗? Chief Cook: 1800 hours I guess. For I was very busy at that time, I just went out to bring vegetables without shutting off the stove. When I came back, I found the frying pan burning. 大厨:我想是1800时。因为当时很忙,我出去拿蔬菜 就没有关炉火。当我回来时,我发现煎锅着火了。Captain: How did you deal with it? 船长:你是怎么处理的? Chief Cook: I put the blanket on the pan first, and then I switched off the stove and used a fixed foam

船舶操纵专业英语

船舶操纵专业英语100个单词 1.船舶操纵ship handling 2.船舶操纵性能ship maneuverability 3.定常旋回steady turning . 4.进距advance 5.横距transfer 6.旋回初径tactical diameter 7.旋回直径final diameter 8.滞距reach 9.反移量kick 10.漂角drift angle 11.转心pivoting point 12.横倾list 13.方形系数block coefficient 14.舵面积比rudder area ratio 15.操纵性指数maneuverability indices 16.追随性指数turning lag index 17.旋回性指数turning ability index 18.新航向距distance to new course 19.静航向稳定性statical course stability 20.动航向稳定性dynamical course stability 21.船舶保向性course keeping ability 22.船舶惯性inertia effect 23.紧急停船距离crash stopping distance 24.最短停船距离shortest stopping distance 25.制动纵距head reach 26.制动横距lateral deviation 27.蛇航制动法zig zag stop manoeuvre 28.旋回试验turning test 29.螺旋试验spiral test 30.停船试验stopping test 31.操纵性试验manoeuvring test 32.正螺旋试验direct spiral test 33.逆螺旋试验reverse spiral test 34.固定螺距螺旋桨fixed pitch propeller 35.可变螺距螺旋桨controllable pitch propeller 36.阻力resistance 37.摩擦阻力frictional resistance 38.兴波阻力wave resistance 39.剩余阻力residual resistance 40.涡流阻力eddy-making resistance 41.污底阻力fouling resistance 42.附体阻力appendage resistance 43.空气阻力air resistance 44.汹涛阻力rough water resistance 45.推力thrust 46.吸入流suction current 47.排出流discharge current 48.转距torque 49.滑失slip 50.滑失比slip ratio 51.机器功率machinery horse power 52.收到功率delivered horse power 53.有效功率effective horse power 54.舵力rudder force 55.一字锚flying moor 56.伴流wake 57.舵效steerage 58.首缆head line 59.首横缆fore breast 60.首倒缆fore spring 61.尾缆stern line 62.尾横缆aft breast 63.尾倒缆aft spring 64.吊拖leading ahead 65.顶推pushing 66.傍拖towing alongside 67.尾找风stern to wind 68.受限水域confined water 69.浅水效应shallow water effect 70.岸壁效应bank effect 71.首下沉bow sinkage 72.尾下沉stern sinkage 73.岸吸suction 74.岸推repulsion 75.富余水深under keel clearance 76.船间效应interaction 77.海上船速sea speed 78.备车速度stand by speed 79.串视线transit line 80.墩底striking the bottom 81.单锚泊riding at single anchor 82.八字锚open mooring

报告VTS 船舶驾驶常用英语口语-消防与灭火

1、**VTS,this is M/V **,we arrive at VTS report line,my last port**,next port**,my draught**,over 。**交管中心,**船到达VTS报告线,我上一港**,下一港**,吃水**米 2、**VTS,this is M/V **,we supply for anchoring at NO.1 anchorage。 **交管中心,我是**船,我们申请在一号锚地抛锚 3、**VTS,we finished with anchoring,my position LAT*,LON*。 **交管中心,我是*船,我抛锚完毕,锚位经度*纬度* 4、**VTS,can I go alongside the wharf? *交管中心,我能靠码头吗? 5、**VTS,this is M/V *,we finished with loading,cloud I proceeded to sea? *交管中心,我是*船,我们装货完毕,我们能否开航? 6、could I overtake you on youport/stardbord?我能在你左/右舷追越吗? 7、please keep you course and speed。请保持你的航向和航速。 8、we pass port to port。我们左舷对左舷通过 9、*pilot station,this isM/V*,we need a pilot。 *引航站,我需要引航员。

10、when and where should I take the pilot?我在何时、何地接引航员? 11、you should reduce your speed。你应该减速。 12、you should increase your speed。你应该加速。 13、you should altere course to port/starboard 你应该向左/右转向 14、what's you course and speed?你航向航速是多少? 15、I need 2 tugs。我需要两艘突托轮。 16、can you read me。你能听见我吗? 17、please change to channel **请转到*频道。 Fire Protection and Fire Fighting Dialog A: Check Fire Fighting Appliance 对话1:检查消防装备 Captain: Did you replace a CO2 cylinder in saloon? Third Mate. 船长:你换了大台的二氧化碳灭火器了吗?三副。 Third Officer: What is the problem? Captain. 三副:有什么问题吗?船长。 Captain: You serve as the Third Officer. A CO2 cylinder weighed lighter than normal weight. You asked me the problem. Ridiculous!

相关主题
相关文档 最新文档