当前位置:文档之家› 国际专利许可合同(附英文)

国际专利许可合同(附英文)

国际专利许可合同(附英文)国际专利许可合同

中文文本

合同号:

签约日期:

签约地点:

目录

第一条定义

第二条合同围内容和范围

第三条合同价格

第四条支付条件

第五条技术服务和培训

第六条技术资料

第七条考核与验收

第八条技术改进

第九条保证和索赔

第十条保密

第十一条侵权

第十二条税费

第十三条不可抗力

第十四条仲裁

第十五条适用法律

第十六条合同有效期

附件

附件一专利资料的名称、内容和申请情况

附件二合同产品的型号、规格和技术参数

附件三提成资的起算时间和计算方法

附件四出让方查帐的内容和方法

附件五对甲方人员的培训计划

附件六乙方派遣专家的技术服务计划

附件七产品考核验收办法

本合同于1993年__月__日在_____订立。合同一方为____公司,依中华人民共和国法律组建、注册地址为:中国《以下简称甲方);合同的另一方(以下简称乙方)。

此证:

鉴于乙方拥有合同所述专利技术;

鉴于乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方;

鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品;

双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。

第一条定义

本合同下列词语的含义:

1.1“专利技术",系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。

1.2“合同产品”,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。

1.3“甲方"系指____,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;

1.4“乙方”系指____,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;

1.5“合同工厂”系指生产合同产品的场所,即____;

1.6“备件”,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件;

1.7“部件”,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件;

1.8“技术资料”,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料,包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。但上述资料仅限于乙方拥有的资料和甲方用于本合同业务活动的资料;

1.9“净销售价”,是指在扣除合同产品的包装费、安装费、运输费、商业和数量折扣、佣金、保险旨和税费之后的发票金额;

1.10“合同生效日”,系指本合同双方管理机构和有关权力机关中最后一方批准合同的日期。

第二条合同的内容和范围

2.1甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。这种技术应与乙方最新产品的技术完全一致。

2.2乙方以非独占方式许可甲方在中国设计和制造合同产品,以及销售和出口产品的权利。

2.3乙方须向甲方提供与合同产品有关的专利技术资料和样机所需的配件,其具体内容和支付时间,详见本合同附件二。

2.4本合同产品不包括乙方外购件的专利技术,但乙方必须问甲方提供外购件的样本和技术说明资料与制造厂商的名称。

2.5乙方有责任接收、安排甲方赴乙方培训的技术人员,乙方应设法使其掌握上述合同产品专利技术。(详见本合同附件五)

2.6乙方负责自费派遣技术人员赴甲方进行技术服务。(详见本合同附件六)

2.7如甲方需要,乙方同意以最优惠的价格向甲方提供合同产品的零件、材料和配件等。具体内容双方另行协商

2.8乙方同意甲方有权使用其商标,在合同产品上亦可以采取双方的联合商标、或者标明“根据售证方的许可制造”字样。

第三条合同价格

3.1按照第二条规定的内容和范围。本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为___。

3.2本合同提成费的计算时间从合同生效之日后的第XX个月开始,按日历年度计算,每年的十二月三十一日为提成费的结算日。

3.3提成费按当年度合同产口销售后的净销售价格计算,提成率为XX%,合同产品未销售出去的不应计算提成费。

3.4在提成费结算日后10天之内甲方应以书面通知的形式向乙方提交上一年度合同产品的销售数量、净销售额和应支付的提成费,净销售额和提成费的具体计算方法详见本合同附件三。

3.5甲方依据本合同的专利许可,销售的合同产品一经付款则视为货已售出。

3.6若在交付专利权使用费后,已售合同产品被退回或折价,甲方有权在以后支付的专利权使用费中扣除因此而多支付的专利权使用费。

3.7乙方如需查核甲方的帐目时,应在接到甲方依上述第3.4款规定开出的书面通知后10天内通知甲方、其具体的查帐内容和程序详见本合同附件四。

第四条支付条件

4.1本合同第三条中规定的提成费,甲方将通过XXXX银行(此处为甲方的业务银行)和XXXX银行(此处为乙方的业务银行)支付给乙方,支付中使用的货币为____。

4.2乙方在收到甲方按第3.4条的规定发出的书面通知后应立即开具有关的单据,甲方在收到乙方出具的下列单据后三十天内。经审核无误,即支付提成费给乙方:

A.提成费计算单一式四份;

B.商业发票一式四份;

C.即期汇票一式一份。

4.3按本合同规定,如乙方需要向甲方支付罚款或赔偿时,甲方有权从上述支付中直接扣除。

第五条技术服务和培训

5.1技术服务

5.1乙方在合同有效期内派遣一名技术专家到甲方,对合同产品的图纸和技术资料进行解释,并就产品设计、制造、调试和检验,以及维修等方面进行技术指导,以使甲方在保证合同产品性能的情况下,能尽快采用国产的材料和元器件,实现合同产品的生产。

5.1.2.乙方在合同有效期内分两次派遣技术人员赴甲方进行技术服务,共30人日。

5.1.3.第一次技术服务在合同生效后第六个月,乙方派遣技术人员1人赴甲方工厂,提供技术指导12日。

5.1.4.第二次技术服务在合同产品验收期间。乙方派技术人员1人赴甲方工厂,提供技术服务,时间为18日。

5.1.5.乙方负担其人员的旅差费。甲方负担由驻地到工厂的交通工具和膳宿费。

5.2技术培训。

5.2.1.乙方负责对甲方技术人员进行培训,使甲方受训人员掌握合同产品设计,性能测试,加工工艺,装配工艺和质量检查等技能,使甲方能用乙方提供的资料和专门知识,在合同工厂制造出与乙方产品质量相同的产品。乙方应设法安排甲方受训人员参观制造合同产品外购件的生产过程和合同产品的主要用户。

5.2.2.甲方受训人员在协议期间分两批,320人日以内〔翻译除外)赴乙方接受培训。

5.2.3.首批培训时间为合同生效后的第三至第四个月,甲方派技术人员4人,翻译1人到乙方工厂接受为期160人日(每周5天工作日)的培训。内容为合同产品的设计和制造工艺。

5.2.4.第二批培训人员的培训时间为合同生效后的第八至第九个月。甲方派技术人员4人,翻译1人到乙方工厂接受为期160人日(每周5天工作日)的培训,培训内容为合同产品的设计、加工工艺、装配工艺和机器的调试。

5.2.5.甲方负担受训人员的旅费。在乙方受训期间的膳宿费及驻地和工厂之间的交通工具由乙方负责提供。

第六条技术资料

6.以乙方应按本合同附件二规定的内容和时间,在____交付技术资料。

6.2.____的邮戳日期,为技术资料的实际交付日期。甲方将带有到达印戳日期的空运提单影印本1份寄给乙方。

6.3在每批技术资料发运后24小时内,乙方应将合同号、空运提单号、空运报单日期、资料项目、件数、重量、航班号和预计抵达日期用电报或电传通知甲方。同时将空运提单和技术资料详细清单各一式2份寄给甲方。

6.4.若技术资料在空运中丢失、损坏、短缺,乙方应在收到甲方书面通知后30天内,免费外寄或重寄给甲方。在甲方收到技术资料后60天内,如果没有以书面形式提出资料不全或增补要求,则视为甲方验收。

6.5.技术资料采用英文,计量单位以公制表示。

第七条考核与验收

7.1.合同产品的第一台样机,由甲、乙双方组成的联合考核小组,按附件七规定的时间和内容进行考核。如果符合附件一规定的技术要求,即可验收,并由双方代表签署合同产品考核验收合格证书一式4份,双方各执两份。

7.2.如果合同产品的技术性能达不到规定的技术标准,双方应友好协商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺陷,进行第二次性能考核。考核合格后,双方签署考核合格证书。

7.3.如果第一次考核不合格是乙方责任,乙方应自费再次派遣技术人员进特第二次考核。

7.4.经过第二次考核仍不能合格验收,若责任在于乙方,刚乙方须赔偿甲方遭受的直接损失。并采取措施艄除缺陷,进行第三次考核。

7.5.经过第三次考核仍不合格,如系乙方责任,则甲方有权终止合同,并接第九条的规定处理。若系甲方责任,则由双方协商合同进一步执行的问题。

第八条技术改进

8.1.乙方提供的技术资料,如有不适合甲方生产条件的(如设计标准、原材料、外购配件及共他生产设备等一,乙方有责任帮助甲方修改技术资料,闪加以确认。在不影响合同产品性能情况下,应采用中国产的原材料、配套元器件和设备。

8.2.在合同有效期内,双方对合同产品的任何改进和创新,都免费将改进或创新的技术资料提供给对方。

8.3.改进或创新的技术所有权属于改进或创新一方,另一方不得对其申请专利或将其转让给第三者。

第九条保证和索赔

9.1.乙方保证所提供的技术资料是乙方经过实际使用的最新技术资料,并保证向甲方及时提供任何改进和发明的技术资料。

9.2.乙方保证所提供的技术资料是完整的、正确的、清晰的,并保证按时交付。

9.3.如果乙方提供的技术资料不符合第六条规定,乙方必须在收到甲方书面通知后30天内免费将所缺的技术资料,或清晰、正确的资料寄给甲方。

9.4.如乙方的技术资料不能按本合同附件二规定的时间交付,乙方则须按下列比例支付罚款给甲方:

(1)迟交1至4周,罚款为合同总价的X%;

(2)迟交5至8周,罚款为合同总价的X%;

(3)迟交超过8周,罚款为合同总价的X%;

9.5.乙方按本条规定被罚款时,并不解除其继续交付技术资料的义务。

9.6.如果动方迟交技术资料6个月以上,甲方有权终止合同。乙方须将甲方已给交付的全部金额,并加年利X%的利息,一并退还甲方。

9.7.由于乙方责任,验收不合格,造成甲方有能正常投产而终止合同时,乙方应退还甲方已经支付给乙方的全部金额,并加年利X%的利息。

9.8.如因乙原因,产品部分性能指标没能达到合同产品的规定时,机具体情况,乙方须按合同总价X%予以赔偿,但是,若因甲方原因产品没能达到性能指标时,甲方应按合同规定支付金部金额。

第十条保密

10.1.乙方根据本协议所提供的一切图纸、设计、说明书及其他技术资料,甲方均须严格保密;未得到乙方的书面同意,不得以任何方式出售、转让或泄露给任何人,但不包括甲方为生产合同而使用技术资料的雇员。但是,甲方可以向分包合同人提供生产合同产品部件所必须的技术资料,分包人须书面保证对其所得到产技术资料承担严格的保密义务。

10.2.若上述技术资料由乙方或任何第三方部分或全部公开,则甲方对已公开的技术不再承担保密义务。

10.3.本合同终止后,甲方有权使用乙方所提供的专利,即甲方可以继续设计、制造、使用、销售和出口合同产品。

第十一条侵权

11.1.乙方保证,它是依本合同条款转让给甲方的专利权的合法所有人,在法律上享有向甲方转让专利权的权利。若发生侵犯任何第三者权利的事件,则乙方应对侵权事件负责,并承担由此而产生的全部法律和经济责任。

11.2.本合同附件一列明乙方关于合同产品的专利和专利申清。合同生效后一个月内,乙方将向甲方提供2份专利证书和专利申请的影印本。

第十二条税费

12.1.凡因履行本合同而发生在甲方国家以外的一切税费,均由乙方负担。

12.2.乙方因履行本合同而在中国境内获得的收入,必须按中国税法纳税。

第十三条不可抗力

13.1.签约的任何一方,由于战争、严重水灾、火灾、台风、地震以及双方同意的其他不可抗力事故而无法按期执行合同时,则可延长合同的期限,延长期相当于事故所影响的时间。

13.2.受影响的一方应尽快将发生不可抗力事故的情况以电传或电报通知对方,并于此天内以航空挂号邮件将有关当局出具的证明文件提交另一方确认。

13.3如不可抗力事故延续到120天以上,双方应通过友好协商尽快解决合同继续执行的问题。

第十四条仲裁

14.1.因执行本合同所发生的或与本合同有的一切争议,双方应通过友好协商解决。如经协商仍达不成协议时,则应提交仲裁解决。

14.2.仲裁将在瑞典斯德哥尔摩进行,由斯德哥尔摩商会仲裁院根据该院的章程进行仲裁。

14.3.仲裁的裁决是终局的,对双方均具有约束力。

14.4.仲裁费用由败诉方负担。

14.5.若仲裁的内容是合同的部分条款,合同的其他条款在仲裁期间应继续执行。

第十五条适用法律

本合同的解释和执行以中华人民共和国的法律为依据。

第十六条合同有效期

16.1.本合同由双方代表于1993年5月8日签,合同签订后,由各方分别向本公司管理机构或本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为合同生效日期。双方应尽力在60天内获得批准,用电传通知对方,并用邮件确认。若本合同自签字之日起6个月仍不能生效。双方均有权解除合同。

16.2.本合同效期十年,期满时自动失效。

16.3.本合同期满时,双方发生的未了债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续支付未了债务。

本合同有中、英两种文本。当对其中条款的解释产生异议时,以中文本为准。

甲方:______乙方:______

代表:____代表。:____

英文文本

PATENT LICENSE CONTRACT

Contract No:

Conclusion Date:

Conclusion Place:

INDEX

Article 1 Definitions

Article 2 Scope of the Contract

Article 3 Price of the Contract

Article 4 Conditions of Payment

Article 5 Technical Service and Training

Article 6 Technical Documentation

Article 7 Verification and Acceptance

Article 8 Technical Improvement

Article 9 Guarantees and Claims

Article 10Confidentiality

Article 11Infringements

Article 12 Taxes andDuties

Article 13 ForceMajeure

Article 14 Arbitration

Article 15App1icable Law

Article 16Duration

APPENDIXES

Appendix 1 Name, Content of Patent Documents and Application of the Patents

Appendix 2 Models, Specifications and Technical Indices of the Contract Product

Appendix 3 The Starting Date and Counting Methods of Royalty

Appendix 4 The Content and Method of Licensor’s Auditing

Appendix 5 Training of Party A’s Personnel

Appendix 6 Technical Service or Specialist Send by Party B

Appendix 7 Verification and Acceptance of the Contract Product

This Contract made on_____________ day of____________, By and between __________, organized and existing under the laws of the People’s Republic of China. with registered office at (hereinafterreferred to as Party A) of the first part and __________,organized and existing underthe laws of ____________,with its principal office at________________.

WITNESSTH

Whereas the patent right which said in the Contract is owned by Party B.

Whereas Party B has the right and agreed to grant Party A the rights to use, manufacture and sell the Contract Products of the Patented Technology;

Whereas Party Ahope to use the Patented Technology of Party B to manufacture and selltheContract Products;

Both Parties authorized representatives, through friendly negotiation, have agreeto enter into this Contract under the terms as stipulated below;

Artide 1 Definitions

For the purpose of this Contract, the following terms have the following meanings;

1.1.‘Patented Technology’means those letters patent, and applications therefor presently owned or hereafter acquired by Party B and/or which Party Bhas or may have the

rigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countries

of the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of Cotract Products.

1.2. ‘Contract Products’mians the products described in Appendis2 annexed hereto,

to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respect

there-to.

1.3. ‘Patty A’means____________. or his legal representative, agent and inhetitor totheproperty of the Company.

1.4. ‘Party B’means___________,or his legal representative,agent and inheritor,

to the property of the Company.

1.5. ‘The Contraet Factory’means the place which Party Party A manufactures the Contract Products.That is_______________.

1.6.‘Spare P`menas replacement parts for Contract products or for any part there-of.

1.7. ‘Components’means those components and parts of ContructProduets which Par-ty

B has agreed or may from time to time agree in writing to permit Party A to manufacture

or sell.

1.8. ‘Technical Documents’meane engineering, manufacturing and originating

inforna-tionrelatiog to the manufacture and servicing of Contract Products, including

drawings,blueprints,design sheets, material specifications,

photographs,photostats and general da-ta, and designs and pecifications relating

to manufacturing Contract Producdts, tools and fix-tures, but includes,however, only such information as is available to Party B and applicable to the operations of Party A under this Contract which detaile as per Appendis 1 to the Con-tract.

1.9 ‘Net Selling Price’menans remaining amount of invoice value of the ContractProd-ucts, after deduction of packahing, installation and freight charges,

trade and discount,commission,insurance and taxes and duties. if any, directly applicable to the Prdduct.

1.l0 ‘The Date of Coming into Effect of the Contract’means the date of raification ofthe Contract by the managing constructure of the parties or by the competent authoritiesofboth parties, whichever comes later.

Article2 Scope of the Contract

2.1. Party A agrees to acquire from Party B and Party B agrees to transfer to Party A the patented Technology for Contract Products. Such Patented Technology shall be in exact accordance with the technologyof Party B’s latest products.

2.2 Party B grants Party A the non-exclusive right to design and manufacture ContractProducts in China and to markdt the said Products in China and abroad.

2.3 Party B shall be responsible to provide Party A with documents relevant to the saidPaptents and with special fittings of the samplemachine their concrete details and scheduleofdelivary being set out in Appendix 2 to the Contract.

2.4 The Contract does not cover the Patented technology for the parts from other coun-tres.

But Party B shall provide Party A with the specimens and the tecincal specifications and the name of the manufacturers of the parts.

2.5 party B shall be responsible for the training of Party A’s technicl personnel

in Party B’s relevant facilities and also do its best to enable Party A’s technical

personnel to masterthe Patented Technplogy of the aforesaid Contract Product (details as per Appendix 5 to the Contract).

2.6 Party B is obliged to send at its own expense technical personnel to Party A’s facto-ry for technical service (details as per Appendix 6 to the Contract).

2.7 If it is required by Party A. Pafrty B shall be under an obligation to provide

Party Aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,

etc. for COn-trade mark the two Parties.

2.8 Party B grants Party A the rignt to use Party B’s trade mark, and use the combinedtrade,mark of both parties or mark the wouding’production according to Licensor’s Licence’on the Contract Produets.

Article 3 Price of the Contract

3.1 price of the Contract shall be calculated on Royalty in accordance with the

content and scope sipulated in Artice 2 to the Contract and shall be paid in___________.

3.2 Royalty under the Contract shall be paid from__________ months after the the date ofcoming into effect of the Contract in terms of Calendar Year. The date of settling accountsshallbe 31,December of each year.

3.3 Royalty at the rate of__________ % (___________percent ) shall be Calcuated in termsofnet Selling Price after the Contract Products are sold in this year,the Contract Products which not sold shall not be included.

3.4 The report of the selling quantity, net selling amount of the contract Products andRoyalty which should be paid in last year shall be submitted to Party B in written

form by Party A within 10 (ten) days after the date of settling accounts to Royalty. The specific methods which calculatenet selling amountand Royalty are detailed in Appendix 3

to the Contract.

3.5 The Contract Products sold by Party A pursuant to the patent license herein granted shall be deemed to have been sold when paid for.

3.6 If the Contract Products are returned or allowances made thereon after the royalty thereon has been paid Party A shall be entitled to take ppropriateerdit for such

overPay-mentagainst royalties thereafter accruing.

3.7 If Party B demand to audit the accounts of Party A,it shall notice Party A within

l0(ten) days after receiving the written notice of Party A in accordance with Article

3.4 of the Contract.Thespeeific content and procedure of auditing accounts are detailed in Appendix 4 tothe Contract.

Article 4 Couditions of Payment

4.1 Royalty stipulated in Section 3 to the Contract shall be effected by Party A to artyBthrough the Bank____________(here it is the business Bank of Party A, and the Bank _________(here it is the busines Bank of Party B),payrnent shall be settled in________.

4.2 Party B shall immediately issue the related documents ofter receiving the written notieesubmitted by Party A in accordance with Artiele 3.4 of the Contract, the Royalty shall be paid by Party A to Party B within 30(thirty) days after Party A has received the

fol-lowing documents whichare provided by Party B and found them in confoumity with the stipulations of thContract.

A. Four copies of the statement on calculation of the royalty;

B. Four copies of the commercial invoice;

C. Two copies of the sight draft.

4.3 Party A shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment the ppenalties and/or compensations which party B shall pay in accordance with the stipulationsofthe Contract.

ArticIe 5 Technical service and Training

5.1 Technicgl Service

5.1. l During the validity period of the Contract, Party B shall send a specialist to PartyA`s factory to explain the drawings and technical documents and to provide teehnical serviseindesigning.manufacturing,adjustment,inspection and maintenance of the Contracted Pro-duet so to eheble Party A to use, as fast as possible, home materials

and raw components without affeeting the properties of the Products so manufactured.

5.1.2 Party B shall twice send it’s specialists to Party A’s factory to provlde technicalservice for a total of 30 working days man.

5.l.3 The first technical service sha1l start in the sixth month after the Contrayt comesinto effect. Party B shall send a specialist to Party A’s factory to provide

technical service for 12 working days/man.

5.1.4 The second technical service shall start during the verification of the

Cortracted Produets.Parth B shall send a specialist to Party A’s factory to provide

technical servicefor18 working days/man.

5.1.5 Party B shall, for its specialists, bear their travelling expensee. ParthA

shall be responsible for Boarding and lodging and affording the means of conveyance from thelodgingplace to the factoty.

5.2 Technical Training

5.2 1 Party B shall train Party A’s technical personnel so as to enable them to masterParty B’s design, performance test and technology in machining, erection and

inspection of the Contracted Products, so that Party A can use the technical documents

and know-how supplied by Party B toproducethe same products in the Contract Factory. Party B shall do its best to ar range for Party A’s Personnel to visit the majorusers

and the manufacturing Process of the components from other countries of the Contracted Products.

5.2.2 Party A shall send twice its technical personnel to Party B’s factory for training,andthe total number of the participants shall not exceed 320 days/man (excluding the inter-preter).

5.2.3 The first training shall be from the third to the fourth month after the

Contract comes into effect. There shall be 4 technical persons and an interpreterto be

sent to party B for training for 16o working days/man (5 days week). The training shall

cover the design of the Contracted Products and manufacturing technology.

5.2.4 The second training shall be from the eighth to the nineth month. Party A shall sent 4 technical persons and an interpreter to Party B’s factory for training for 160

working days/man (5 days per week). The training shall cover the designing, the manufacturingtechnology,erection and adjustment of the Contracted Products.

5.2.5 Party A shall bear the travelling expenses of its trainees; Party B shall

provide Party A’s trainees free of charge with boarding, lodging and means of conveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.

Article 6 Technical Documents

6.1 Party B shall, according to the delivery schedule and details stpulated in Appendix 2to the Contract, deliver the documents at________________.

6.2 The date stamped by the air transportation ageney at____________,shll be taken as the actual date of delivery paryt A shall send to Party B a photostat copy of the airconsignment note shwing the stampde date of arrival.

6.3 Within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente, Party B shal1 notify Party A by cable or telex of the contract number, number and date

of the air consignment note, items of the documents, number of pieces, airmail to

Party A two copies of each of the air consignment note and detaikled list of the

technical documents.

6.4 If the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during air

trans-portation, Party B shall supply Party A free of charge with a second lot of documents within thechortest possible time but not later than thirty days after it has received from Party A the writtennotice. Within sixty days after party a has received

the documents from Party B,if Party A does not declare the shortage and request to

cover the same, it is considered asa-cepted.

6.5 The technical documents shall be in English and based on metric system of measure-ments.

Article 7 Verification and Acceptance

7.1 The Verification Test on the first samplemachine of the Contracted Product shall be carried out by the joint group consisting of Party A’s and Party B’s representatives accordingto the schedule and contents stipulated in Appendix 7 to the Contract. lf the performance of the Contracted Product is in conformity with the technical specifications stipulated in Ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and the representatives of both parties shll sign the Inspection and Testing Certificate for the proper performance of the Contracted Product in quadruplicate, 2copies for each party.

7.2 If the Verification Test demonstrates that the performance of the Contracted Prod-uctisnot in conformity with prescribed technical specifications, both parties shall,throughamicablenegotiations,make a joint study of and analyse the cause and

take measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second test demonstuatestha the performance is qualified, both parties shall sign a testing certificate for the proper perfot- mance

7.3 If Party B is responsible for the failure of the first test, Party B shall send

atist own expense technical ersonnel for the second test.

7.4 If the second test fails again and the failure is attributed to Party B, Party B shallindemnify Party A for any losses sustained and shall take effective measures to eliminatethedefects and carry out a third test.

7.5 If the third test again fails, and if Party B is responsible for the failure,

Party A has the right to terminate the Contract at its discretion and lodge claims as stipulatedih Article9.If the responsibility for the failure lies with Party a, the two Parties shall negotiate as tohow to further implement the Contract.

Article 8 Technical Improvements

8.1 If the technical documents provided by Party B are not applicable to Party A’s actualproductioncondidions (such as design standards, raw materials, purchased Parts for the ma-chine, production facilitie), Party B is obliged to assist Party A in

modifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that the properties of the Contracted Products are not affected, raw materials, fittings and equipmint of chinese origin may be used.

8.2 During the currency of the Contract. ifeithet of the two parties effets improve-

ments on or developments of the Products within the xcope stipulated in the Contract,

thd said party shall submit, free of charge, to the other party the technological information con-cernign such improvements or developments.

8.3 The ownership of such improvements on or developments of the ontracted Product shall belong to the party who has effected such improvements or develpments. The othe paryt shall not apply for patent ortransfer the same to any third arty.

Article 9 Guarantees and Claims

9.1 Party B guarantees that the technical documents to be supplied by Party B are the latest technical information which has been put into practical use by Party B. Party B alsoundertakesto supply to Party A in time the technical information relevant to any develop-ment of or improvement on the Contracted Product.

9.2 Party B guarantees that the technical documents to be supplied by Party B are com-plete,correct,legible and are to be despatched in time.

9.3 If the documents supPied by Party B are not in conformity with the stipulation

in Article 6, Party B shall, within the shortext possible time but not later than 3O

days after re-ceiPt of Party A’s written notice,despatch free of charge to Party A

the missing or the cor- rcet and legible technical socuments.

9.4 If Party B fails to despatch the said documents within the stipulated period as

per Appendix 2 Party B shall pay penalty to Party A in the following proportions:

(a)...percent of the total Contract price for delay from 1 to 4 weeks.

(b)...percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.

(c)...percent of the total contract price for delay exceeding weeks;

9.5 The payment of penalties by Party B to Party A as stipulated in Article 9 shll notreleve party B of its obligation to deliver the said documents.

9.6 Whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months, Party A shall be entitled to terminate the Contract at its discretion and Party B shall be

obliged to re- fund Party A all its payments together with the corresponding ingerest

at the rate of... per-cent per annum.

9.7 If the verification tests fail with the responsibility lying with Party B and

if,astheresult,Party A cannot start normal production with the Contract having to be terminated, Party B shall erfund all the payments previously made by Party A to Party B together with the interest at the rate of... percent per annum.

9.8 If only some aspects of the properties of the Product are not up to the standards

asstipulated in the Contract and the responsibility lies with Party B, Party B shall compensate Party A with ... percent of the total Contract price according to Concredt circumstances. Ifthe responsibility lies with Party A, Party a shall pay the total Contract price in accordancewith the stipulations.

Article 10 Confidentiality

10. 1 All drawings, designs, specifications and all other technical information made available under this Contract by Party B shall be kept strictly confidential by

Party A who.shall not sell, transfer or divulge it in any manner to anyone except

those of its own employ-ees who will be using it in the manufacture of the Products, without prior written consent ofParty B. Party A may. however,supply such technical information to its subcontractor to the extent necessary for such subcontractor to manufacture parts of Contract Products,pro-vidingthat Party A shall have such subcontractor agree, in writing, to hold suchnical information strictly in confidence.

10.2 lncase any part (s) or all of the above-mentioned technical information have beenmadepublic by Party B or any third party. Party A shall be thus released form the responsi-bilityfor keeping secret the part(s) or all of the technology already published.

10.3 after the termination of the Contract, Party A shall have the rigbt to use theatentssupplide by B, i. e. Paryt A shall still have the right to design, manufacture,use,and export Contract Products.

Article 11 Infringement

11.1 Party B guarantees that it is the legitimate owner of the Patent to the stipulations of the Contract, and that it is lawfully in a position to transfer the

Patent to Party A. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,

Party B shall be responsible for the matter and fully the legal and economicresponsibilitiestrising therefrom

11.2 A complete list of Party B’s patents and patent applications relevant to Contrarct Product are specified in Appendixl to the Contract. Within one month after the Contract has comeinto force Party B shall despatch to Party A two photostat copies of the letters patentsand patent application(s).

Article l2 Taxes and Duties

12.1 AIl taxes, customs duties and other excises arising in connection with the perfor-mance of the Contract outside the territory of Party A’s country shall be borne byPartyB.

12.2 In the execution of the Contract, any income made by Party B within the

territory of China shall be subject to taxation according to the tax laws of the People`s Republic of China.

Article l3 Force Majeure

13.1 If either of the contracting parties is prevented from executing the Contract byForcer Majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,

or other events agreed upon between both parties, the term for the execution of the Contract may be extenede by a period equal to that affected by the event(s).

13.2 The involred party shall notify the other party by telex or cable within the shortest possible time of the occurrence of the Force Majeure event and within l4 days thereaftersend by registered airmail to the other party a certificate issued by the

relevant competent authori- ties for confirmation by theother Party.

13.3 should the Force Majeure event last more than one hundred and twenty(120)con- secutivedays,both, parties shall settle the question of further exccution of the

Contract through friendly negotiations as soonas possible.

Article l4 Arbitration

14.1 All disputes arisint from the execution of or in connection with the Cotract shallbesettled through fricndly consultations between both parties. In case no settlement can be reached through consultations, then the disputes shall be submitted to arbitration.

14.2 The arbitration shall take place in Stockholm, Sweden, and be conducted by thearbitration tribunal of theStockholm Chamber of Commerce in accordance with the statutes of the said tribunal.

14.3 The arbitration award shall be final and binding upon both parties.

l4.4 The arbitiation fee shall be borne by the losing party.

l4.5 If the arbitration involves only a part of the Contract, then in the course of arbitra-tion, the execution of the contract shall be continued except the part which is underarbitra-tion.

Article 15 Applicable law

This Contract shall be governed by the laws if the People’s Republic of China as tothe interpretation and performance of the Contract.

Articl l6 Duration

16.1 The Contrantos signed on May 8, 1993, by authorized represenatives of botb par-ties.

after the Contract has been signed, the two parties shall apply to their resPective the managing onstructure of the parties or government authorities for apPrval. The date ofap-proval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the Contract. Both partfiesshallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)

says and inform the oth-er party by telex and thereafter confirm the same by letter. If theCOntractcan not come into affect within six (6) months after the date of signing, both parties are entitlid to consider themselves absolved from the Contract.

16.2 Tbe Contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of its

be-comingeffective, and shall become null and void automatically upon the expiry of the validity period of the Contract.

16.3 THe termination of this contract shall not affect in any way the outstanding claims and the liabilities

existing between the two parties upon the expiry of the validity of the Contractand the debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the creditor.

The Contract is made out in Chinese and in Englsh. In case of doubt as to theinterpreta-tion of any provisions gerof, the Chinese version shall be controlling.

Party A :_________________ Party B:___________________

by_______________by__________________

知识产权合同-国际商标许可合同(汽车)

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 知识产权合同-国际商标许可合同(汽车) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

鉴于甲方拥有合同产品的生产及销售 所涉及的技术信息,包括设计、技术、工艺、配方、技能和其 他资料的专有权;鉴于乙方希望获得使用上述技术协助的许可 权利,以及以生产、使用和销售合同产品为目的的持续的技术 协助的权利;鉴于乙方希望使用甲方所有的下述商标:。据 此,双方就下列内容达到一致: A. 商标许可 1 .在本合同项下,产品意指甲方系列左驾驶车辆,“许可证产品”意指包括所有改进、增补、改正之后的部件,其现有形式和将来可能采用的形式均为合同产品不可分割的一部分。乙方应标明许可证产品是依照甲方许可形式制造,而且这一标志的形式的位置应经甲方确认。 2. 乙方要求就其所生产的货物许可使用上述商标,且甲方同意依后述条件和条款作出许可。 3. 据此甲方授予乙方在境内使用甲方商标和独占权利,这一权利仅限于由乙方所生产的许可证产品的范围;由于此独占权利仅适用于与产品有关的范围之内使用商标,双方确认,该商标可以由他方使用,但不得使用于许可证产品的范围之内。该许可仅向乙方授予而不得向任何第三方再行转让。 4. 乙方同意并允诺严格依甲方的指令和指导和甲方在向乙方技术协助中规定的生产工序和生产方法使用上述商标,以使由乙方标

识商标的产品符合由甲方设立的标准和规格,并且与甲方商标系列的产品具有统一的质虽。 5. 乙方知晓甲方对上述商标拥有所有权,并且允诺在任何情况 下不做出或不默许他人做出对于上述甲方商标权利有害的行为。在工作期间的任何时间内,甲方有权派员或通过代理商基于商标许可检查乙方的工厂和由乙方生产的任何许可证产品,并确定上述商标的必要保护范围;在依本协议第C部分规定由甲方判定产品未能与甲方在同类商标项下生产和销售的产品质虽一致的情况下,甲方还享有停止许可证产品销售的权利。 6 .乙方同意并允诺严格依照的法律使用上述商标并且在相关 产品上使用,此类商标应符合的适用法律及任何其他法律条文。在产品上使用甲方的商标的方式应交由在正式使用之前进行批准。 B. 提供资料及技术协助 1 .在收到书面请求之后九十天内,甲方将向乙方提供 如下两套资料,其中一套应是可复制的: 由甲方所拥有的为支持生产产品型号的全部组装用图纸; I .对于包含甲方自外部供应商所获得的部分许可证产品部件, 甲方提供依其供应商所制作的图纸和/或规格,但应依从于由供应商对于图纸用的限制条件。H.对于供应部件,甲方应提供外观尺寸,性能特性,设计参数以及其他甲 方可能开发的为使乙方在得到相同规格的供应的相关信息。m.甲方对于任何外部供应商不愿向乙方提供技术资料的后果不承担责任。 材料依甲方的设计和规格和生产全部零件所需规格;

中外专利技术许可合同通用版

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 中外专利技术许可合同通用版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

签约时间签约地点合同号中国,北京,公司以下简称受让方为一方,215;国215;市公司以下简称出让方为另一方;鉴于出让方是技术的专利权持有者;鉴于出让方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授予受让方;鉴于受让方希望利用出让方的专利技术制造和销售产品;双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。 第一条定义11专利技术--是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于年215;月215;日经中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为。 12出让方--是指215;国215;市公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 13受让方--是指中国公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 14合同产品--是指合同附件二中所列的产品。 15厂--是指生产合同产品的工厂,该工厂在省市,名叫工厂。 16净销售价--是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税费、外购件等费用后的余额。 17专利资料--是指本合同附件一中所列的有关资料。 18合同生效日--是指本合同双方有关当局的最后一方的批准日期。 第二条合同范围21受让方同意从出让方取得,出让方同意向受让方授予合同产品的设计、制造和销售的权利。 合同产品的名称、型号、规格和技术参数详见本合同附件二。 22出让方授予受让方在中国设计制造合同产品、使用、销售和出口合同产品的许可权,这种权利是非独占性的,是不可转让的权利。 23出让方负责向受让方提供合同产品的专利资料,包括专利的名称、内容、申请情况和专利编号等,具体的资料详见本合同附件一。 24在合同的执行中,如果受让方需要出让方提供技术服务或一部分生产所需的零部件或原材料时,出让方有义务以最优惠的价格向受让方提供,届时双方另行协商签订合同。 25出让方同意受让方使用其商标的权利。

国际专利许可合同范本.doc

国际专利许可合同范本 专利实施许可合同是指专利权人、专利申请人或者其他权利人作为让与人,许可受让人在约定的范围内实施专利,受让人支付约定使用费所订立的合同。今天我为大家准备的是:国际专利许可合同相关范本。具体内容如下,仅供参考阅读,希望能帮助到大家! 国际专利许可合同 合同号: 签约日期: 签约地点: 目录 第一条定义第九条保证和索赔 第二条合同围内容和范围第十条保密 第三条合同价格第十一条侵权 第四条支付条件第十二条税费 第五条技术服务和培训第十三条不可抗力 第六条技术资料第十四条仲裁 第七条考核与验收第十五条适用法律 第八条技术改进第十六条合同有效期 附件 附件一专利资料的名称、内容和申请情况 附件二合同产品的型号、规格和技术参数 附件三提成资的起算时间和计算方法 附件四出让方查帐的内容和方法 附件五对甲方人员的培训计划 附件六乙方派遣专家的技术服务计划 附件七产品考核验收办法 本合同于1993年__月__日在 _____ 订立。合同一方为_____ 公司,依中华人民共和国法律组建、注册地址为:中国《以下简称甲方); 合同的另一方( 以下简

称乙方) 此证: 鉴于乙方拥有合同所述专利技术; 鉴于乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方; 鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品; 双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。 第一条定义 本合同下列词语的含义: 1.1" 专利技术" ,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/ 或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。 1.2" 合同产品" ,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。 1.3" 甲方"系指 __ ,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者; 1.4" 乙方"系指 __ ,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者; 1.5" 合同工厂" 系指生产合同产品的场所,即_______ ; 1.6" 备件",系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件; 1.7" 部件" ,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件; 1.8" 技术资料" ,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料,包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。但上述资料仅限于乙方拥有的资料和甲方用于本合同业务活动的资料; 1.9" 净销售价" ,是指在扣除合同产品的包装费、安装费、运输费、商业和数量折扣、佣金、保险旨和税费之后的发票金额; 1.10" 合同生效日" ,系指本合同双方管理机构和有关权力机关中最后一方批准合同的日期。 第二条合同的内容和范围 2.1 甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。这种技术 应与乙方最新产品的技术完全一致。

专利许可合同格式标准样本

合同编号:WU-PO-755-53 专利许可合同格式标准样本 In Order T o Protect The Legitimate Rights And Interests Of Each Party, The Cooperative Parties Reach An Agreement Through Common Consultation And Fix The Responsibilities Of Each Party, So As T o Achieve The Effect Of Restricting All Parties 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

专利许可合同格式标准样本 使用说明:本合同资料适用于协作的当事人为保障各自的合法权益,经过共同协商达成一致意见并把各方所承担的责任固定下来,从而实现制约各方的效果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 本合同于____年____月____日在________订立。合同一方为________公司,依中华人民共和国法律组建,注册地址为:中国(以下简称甲方);合同的另一方(以下简称乙方)。 此证: 鉴于乙方拥有合同所述专利技术; 鉴于乙方有权,并且同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方; 鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品; 双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订

本合同。 第一条定义 本合同下列词语的含义: 1.1 “专利技术”,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适于制造本合同产品的专利和专利申请。 1.2 “合同产品”,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。 1.3 “甲方”,系指________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者; 1.4 “乙方”,系指________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者; 1.5 “合同工厂”,系指生产合同产品的场所,即________;

知识产权许可合同模板

知识产权许可合同模板 编号:(____ )第__ 号 ____ 限公司(以下简称甲方)______________________ (以下简称乙方)依据《中华人民共和国商标法》及有关法律规定,经双方在平等互利、诚实信用、友好协商的前提下,就甲方制造之“ _______________ ”产品所涉及的依法获得商标专利、宣传品、证照等全部知识产权的保护达成如下协议:第一条:甲方同意乙方在其区域内代理销售甲方“ ______________ ”系列 产品时,以______ 司或经营(销)部的名义在双方约定的区域内登记注 册上述名称,并经营甲方产品。 第二条:乙方确认甲方拥有“ __________ ‘产品及” _______ “字号 以及相关的知识产权均属甲方所有,乙方仅在授权时间及范围内使用。第三条:双方一致同意,乙方在甲方授权期内充分维护甲方的形象、信誉,并作好产品技术保密工作,不能将产品技术披露给第三方,不能有任何损害甲方利益的情况发生。 第四条:本授予权协议自双方签订正式代理合同(另行签订)及期限为起始至终止。双方同意无论因何种原因不再继续合作时,本授权随即终止。 第五条:双方同意,甲方收回知识产权授权时,乙方应交还全部技术文件、宣传品(资料)相关所有证照,同时在三个月内变更企业名称,不再使用“ ____________________ “字样。在甲方收回授权后的一年内,乙方不得 经营甲方竞争双手的任何产品。 第六条:乙方有下情况发生时,甲方有权随时可收回授权:乙方未能专业为甲方代理产品时;将甲方的知识产权擅自转让给他人使用时;为甲方竞争对手销售产品或销售任何仿制产品时;有事实证明其他对甲方的利益有损害的行为产生时;代理合同期满不再续签或各种原因合作关系终止时。 第七条:本协议的变更、续签及其它未尽事宜,经双方协商签订补充协议,补充协议具有同等的效力。 第八条:本协议经甲、乙双方签字盖章生效。有效期____________ 年。 第九条:本协议由甲方向当地工商行政管理商标机关备案。第十条:本协议在履行过程中,如发生争执,经双方友好协商,协商不成,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。 第八一条:本合同一式五份,双方各执一份,交甲方所在地商标管理机关备案一份。 甲方大小自由编辑最新最热标准模板住所地:住所地:法定代表人:法定代表人: 委托代理人:委托代理人:电话:电话:邮编:邮编:年月日年月日

中外专利技术许可合同简易版_1

It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance. 编订:XXXXXXXX 20XX年XX月XX日 中外专利技术许可合同简 易版

中外专利技术许可合同简易版 温馨提示:本协议文件应用在明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。 中外专利技术许可合同 签约时间: 签约地点: 合同号: 中国,北京,××××公司(以下简称 “受让方”)为一方,×××国×××市×× ××公司(以下简称“出让方”)为另一方; 鉴于出让方是××××技术的专利权持有 者; 鉴于出让方有权,并且也同意将×××× 专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授 予受让方;

鉴于受让方希望利用出让方的专利技术制造和销售产品; 双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。 第一条定义 1.1“专利技术”--是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于××年×月×日经中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为××××。 1.2“出让方”--是指×××国×××市××××公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.3“受让方”--是指中国××××公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

国际专利许可合同标准样本

合同编号:WU-PO-617-69 国际专利许可合同标准样本 In Order T o Protect The Legitimate Rights And Interests Of Each Party, The Cooperative Parties Reach An Agreement Through Common Consultation And Fix The Responsibilities Of Each Party, So As T o Achieve The Effect Of Restricting All Parties 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

国际专利许可合同标准样本 使用说明:本合同资料适用于协作的当事人为保障各自的合法权益,经过共同协商达成一致意见并把各方所承担的责任固定下来,从而实现制约各方的效果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 甲方:__________ 乙方:__________ 鉴于 乙方拥有合同所述专利技术; 乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方; 甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品; 双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。 第一条定义

本合同下列词语的含义: 1.1 专利技术,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。 1.2 合同产品,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。 1.3 甲方系指__________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者; 1.4 乙方系指__________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者; 1.5 合同工厂系指生产合同产品的场所,即____________; 1.6 备件,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件;

专利技术许可合同模板

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 专利技术许可合同

编号:FS-DY-84894 专利技术许可合同 甲方(甲方):营业执照号: 开户银行:帐号: 委托代理人:身份证号: 住所:联系电话: 乙方(乙方):营业执照号: 开户银行:帐号: 委托代理人:身份证号: 住所:联系电话: 本专有技术许可合同(以下简称合同)是由甲方_____公司(根据_____国法律成立注册的公司,以下简称为甲方)为一方,与乙方_____公司(根据中华人民共和国法律成立注册的公司,以下简称乙方)为另一方,双方通过友好协商而签订的。鉴于甲方长期从事设计、制造、安装、销售_____(以下简称合同产品); 鉴于甲方拥有设计、制造、安装、检验合同产品

的有价值且成熟的专有技术; 鉴于甲方有权并且同意向乙方授权利用与合同产品相关的专有技术; 鉴于乙方希望获得许可其利用该专有技术制造、使用和销售合同产品。甲方与乙方同意就以下条款签订本合同。 第一章定义 除另有明确的规定外,下列术语具有所指明的含义: 1.1 验收标准是指合同产品在验收测试中符合的标准,详见附件一。 1.2 商业性生产是指工作现场生产_____(数量)合格产品后的正常运行和生产 1.3 合同产品是指与用专有技术和技术资料设计、制造、安装或检验的各类产品,详见附件_____。 1.4 合同生效日期是指本合同的双方政府有关当局中的最后一方批准合同的日期。 1.5 目的地机场是指中华人民共和国的_____机场。 1.6 改进是指在合同有效期内由合同的任何一方以新设计、规则、处方、成分、数值、参数、计算或任何其它指标的形式对本专有技术进行的新发明和/或修改。

知识产权许可合同样本(合同示范文本)

知识产权许可合同样本(合同示 Sample of intellectual property licensing contract (合同范本) 姓名: 单位: 日期: 编号:YW-HT-050680

知识产权合同 知识产权许可合同样本(合同示范文 本) 说明:以下合同书内容主要作用是:合同有效的约定了合同双方的权利和义务,对合同的履行有积极的作用,能够较为有效的约束违约行为,能够最大程 度的保障自己的合法权利,可用于电子存档或打印使用(使用时请看清是否适合您使用)。 知识产权许可合同范本一 专利实施许可技术名称: 许可方:(以下称甲方) 法定代表人: 法定地址: 邮政编码: 联系电话: 被许可方:(以下称乙方) 法定代表人: 法定地址: 邮政编码:

联系电话: 年月 序文 鉴于甲方(许可方)是技术的专利权人且同意将其持有的专利技术许可给乙方(被许可方)使用;鉴于乙方希望使用该专利技术且愿意支付给甲方专利实施许可费;根据《中华人民共和国合同法》有关技术合同的规定及其他相关法律法规的规定,双方经友好协商,同意就以下条款订立本合同,共同信守执行。 正文 第一条专利名称、性质和内容 1.1甲方持有专利权的专利技术的名称为:(用简明扼要的语言概括该专利技术的名称) 1.2甲方持有专利权的专利技术的性质为:(描述该专利技术的技术特征) 1.3甲方持有专利权的专利技术的内容为:(说明该专利技术的主要内容) 1.4甲方持有专利权的专利技术的应用效果:(写明应用该专利技术能够给权利人带来的经济效益和社会效益。 第二条专利技术的权属状况 2.1甲方持有专利权的专利技术的有关事项如下: (1)专利技术的名称为: (2)专利技术的发明人为: (3)专利技术的申请人为: (4)专利技术的申请日为: (5)专利技术的申请号为: (6)专利技术的专利号为:

中外专利技术许可合同详细版_4

文件编号:GD/FS-3470 (协议范本系列) 中外专利技术许可合同详 细版 It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance. 编辑:_________________ 单位:_________________ 日期:_________________

中外专利技术许可合同详细版 提示语:本协议文件适合使用于明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档所展示内容即为所得,可在下载完成后直接进行编辑。 中外专利技术许可合同范本 签约时间: 签约地点: 合同号: 中国,北京,××××公司(以下简称“受让方”)为一方,×××国×××市××××公司(以下简称“出让方”)为另一方; 鉴于出让方是××××技术的专利权持有者; 鉴于出让方有权,并且也同意将××××专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授予受让方; 鉴于受让方希望利用出让方的专利技术制造和销售产品;

双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。 第一条定义 1.1“专利技术”--是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于××年×月×日经中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为××××。 1.2“出让方”--是指×××国×××市××××公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.3“受让方”--是指中国××××公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.4“合同产品”--是指合同附件二中所列的产品。 1.5“合同工厂”--是指生产合同产品的工厂,该工厂在××省××市,名叫××××工厂。

国际许可合同的格式

国际许可合同的格式 一、专利技术许可合同的格式合同目录 第一条定义 第二条合同范围 第三条合同价格 第四条支付条件 第五条资料的交付和改进 第六条侵权和保证 第七条税费 第八条争议的解决 第九条合同生效和其他附件附件一专利资料的名称、内容和申请情况(略)附件二 合同产品的型号、规格和技术参数(略)附件三 提成费的起算时间和计算方法(略)附件四 出让方查帐的内容和方法(略)专利技术许可合同 签约时间:签字地点:合同号:中国,北京,公司(以下简称“受让方”)为一方,国市公司(以下简称“出让方”)为另一方; 鉴于出让方是技术的专利权持有者;鉴于出让方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授予受让方;

鉴于受让方希望利用出让方的专利技术制造和销售产品;双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。 第一条定义1、1“专利技术”--是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于___年__月___日经中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为。 1、2“出让方”--是指国市公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1、3“受让方”--是指中国公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1、4“合同产品”--是指合同附件二中所列的产品。 1、5“合同工厂”--是指生产合同产品的工厂,该工厂在省市,名叫工厂。 1、6“净销售价”--是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税费、外购件等费用后的余额。 1、7“专利资料”--是指本合同附件一中所列的有关资料。 1、8“合同生效日”--是指本合同双方有关当局的最后一方的批准日期。 第二条合同范围2、1受让方同意从出让方取得,出让方同意向受让方授予合同产品的设计、制造和销售的权利。合同产品的名称、型号、规格和技术参数详见本合同附件二。

商标专利合同格式:国际专利许可合同正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 商标专利合同格式:国际专利许可合同正式版

商标专利合同格式:国际专利许可合 同正式版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 甲方:_____ 乙方:_____ 鉴于 乙方拥有合同所述专利技术; 乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方; 甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品; 双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。 第一条定义

本合同下列词语的含义: 1.1 专利技术,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。 1.2 合同产品,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。 1.3 甲方系指_____,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者; 1.4 乙方系指_____,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者; 1.5 合同工厂系指生产合同产品的场所,即_____; 1.6 备件,系指用以代替合同产品

专利使用许可合同范本

合同编号: ___________ 专利使用许可合同范本 甲方: ___________________________________ 乙方: ___________________________________ 签订日期:__________ 年 _______ 月 ______ 日

许可人: ________________ 被许可人: ______________ 鉴于: ________ 获国务院批准,对其资产进行了资产重组(以下简称“重组”,)并作为发起人,依据中国法律于_______ 年_____ 月 ______ 日,成立了 ________ 公司。 _ ________ 向_________ 公司注入重组前属于____________ 及其下属企业或单位的主营业务,包括石油、天然气的勘探和开发、炼油、化工、管道运输、产品销售、有关科研机构以及相关的资产、负债和所有者权益(以下统称“核心业务”。)_ 及其相关 下属企业或单位拥有用于核心业务的专利及专有技术,并愿意将该等专利及专有技术许可给 公司使用,且___ 公司有意使用该等专利及专有技术。据 此,双方协议如下: 第 1 条许可人 本合同许可人是 __________ 及其全权代表的相关下属企业或单位,其中包括________ ______ 本身,以及向 _______ 发出关于代表其签署本合同等事宜的“授权委托书”的___ 的全资子公司及其所控制的企业或单位。 第 2 条专利和专有技术 2.1 本合同项下的专利是指截止至本合同生效时, (a)许可人在中华人民共和国境内外与核心业务有关的,已获得专利权授予的由被

知识产权合同的种类及范本

知识产权合同的种类及范本 知识产权涉及人类一切智力创造的成果。知包括著作权合同、专利权合同,商标权合同等,其系指平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止知识产权权利义务关系的协议,性质上属于民事合同。识产权是一种无形财产权,是从事智力创造性活动取得成果后依法享有的权利。通常分为两部分,即工业产权和版权。以下是今天为大家精心准备的:知识产权合同的种类及相关合同范本。内容仅供参考,欢迎阅读! 知识产权合同的种类: (一)专利申请合同专利申请实施许可合同 (二)专利转让合同专利申请权转让合同专利权转让合同 (三)专利许可合同专利实施许可合同国际专利技术许可合同 (四)商标申请合同商标注册申请合同代理注册商标申请合同 (五)商标转让合同商标权转让合同注册商标转让合同商标转让合同 (六)商标许可合同注册商标使用许可合同国际(非独占)商标使用许可合同国际商标许可合同 (七)版权登记合同国家图书馆文津图书奖参评图

书著作权许可三方协议版权转让协议箸作权转让协议人物造型著作权转让协议书摄影作品著作权许可使用和转让合同著作权转让顾问协议国内著作权维权专项法律服务合同音乐作品版权登记认证协议书 (八)版权转让合同著作权转让合同影视剧版权转让合同论文版权转让合同 (九)版权许可合同计算机软件许可证协议书国际计算机软件许可合同计算机软件使用许可合同 (十)其它知识产权合同杂志邮发合同图书约稿合同图书出版合同授予翻译权合同发行契约著作权让与契约书 知识产权合同范本 本协议由________公司(以下称为许可方)__________(以下称为被许可方)于________年___月___日签订。 鉴于许可方拥有具有一定价值并经注册的商标和服务标志,且拥有并可出售其他如附文第一节所述的许可方财产,其中包括商标。这一商标在广播或电视中经常使用,并出现在各种促销和广告业务中,得到公众的广泛认可,在公众印象中与许可方有密切关系; 鉴于被许可方意于在制造、出售、分销产品时使用这一商标;

中外专利技术许可合同完整版

中外专利技术许可合同完 整版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

中外专利技术许可合同完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 签约时间: 签约地点: 合同号: 中国,北京,××××公司(以下简称“受让方”)为一方,×××国×××市××××公司(以下简称“出让方”)为另一方; 鉴于出让方是××××技术的专利权持有者; 鉴于出让方有权,并且也同意将××××专利技术的使用权、制造权和产品

国际专利技术许可合同模板

际专利技术许可合同棋板 国际专利技术许可合同合同范围中一条为·受让方同意从出让方取得,出让方同意向受让方授予合同产品的设计、制造和销售的权利。以下是我为大家精心准备的:国际专利技术许可合同相关模板,国际专利技术许可合同模板一 合同目录 第一条定义 第二条合同范围 第三条合同价格 第四条支付条件 第五条资料的交付和改进 第六条侵权和保证 第七条税费 第八条争议的解决 第九条合同生效和其他 附件 附件一专利资料的名称、内容和申请情况(略) 附件二合同产品的型号、规格和技术参数(略) 附件三提成费的起算时间和计算方法(略) 附件四出让方查帐的内容和方法(略) 专利技术许可合同

—国、—市,___________ 公司(以下简称〃受让方")为一方,—国—市________ 公司(以下简称〃出让方〃)为另一方;鉴于出让方是—技术的专利权持有者;鉴于出让方有权,并且也同意将_____________ 专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授予受让方;鉴于受让方希望利用出让方的专利技术制造和销售产品;双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。 第一条定义 1?"专利技术〃是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于—年—月—日经中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为—? 2."出让方〃是指—国—市—公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 3."受让方〃是指—国—公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 4.〃合同产品〃是指合同附件二中所列的产品。 5."合同工厂〃是指生产合同产品的工厂,该工厂在—省—市,名称—工厂。 6."净销售价〃是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税费、外购件等费用后的余额。 7."专利资料〃是指本合同附件一中所列的有关资料。 8.〃合同生效口〃是指本合同双方有关当局的最后一方的批准口期。 第二条合同范围

专利许可合同范本模板

专利许可合同范本模板 Clarify their rights and obligations, and ensure that the legitimate rights and interests of both parties are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-017021

专利许可合同范本模板 专利许可合同 订立合同时间及地点 【条款内容】 本合同于________年____月____日在___________订立。 【条文释义】合同订立的时间和地点影响着合同纠纷的管辖地,合同纠纷可以由约定签订地的人民法院管辖。 【风险提示】此条可以不约定,不约定则合同签订地以实际签订地为准,即最后签字方签字地为实际签订地。 【签订指南或防范措施】在合同签订中,应当约定与己方具有密切联系地或己方能便于参与诉讼的地点为合同签订地,减少日后产生纠纷时的处理成本和难度。日期的填写应本着有利于合同顺利履行的宗旨填写,不能疏忽大意填写与其他规定相冲突的日期。

【相关法条链接】 最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二)第四条用书面形式订立合同,合同约定的签订地与实际签字或者盖章地点不符的,人民法院应当认定约定的签订地为合同签订地;合同没有约定签订地,双方当事人签字或者盖章不在同一地点的,人民法院应当认定最后签字或者盖章的地点为合同签订地。 订立合同双方 【条款内容】 甲方(被许可方):_________________________________ 地址:__________________________________ 法定代表人:_____________________________ 乙方(许可方):________________________________ 地址:________________________________ 法定代表人:____________________________ 【条文释义】合同双方当事人即专利许可合同的主体,双方分别享有合同规定的权利和合同规定的义务。

著作权许可合同有哪些种类

遇到知识产权问题?赢了网律师为你免费解惑!访问>> https://www.doczj.com/doc/53862535.html, 著作权许可合同有哪些种类 著作权是非常重要的一项知识产权,著作权包括很多,如文学作品、电视剧等,取得著作权后,著作权具有专属性,如果需要使用著作权的需要经权利人的许可,那么著作权许可合同有哪些种类就怎样的?下面由赢了网知识产权律师为读者进行相关知识的解答。 一、著作权许可合同有什么种类 1、普通许可,也可称“一般实施许可”或“非独占性许可”,是指许可方许可被许可方在规定范围内使用作品,同时保留自己在该范围内使用作品以及许可其他人使用该作品的许可方式。

2、排他许可,是指许可方许可被许可方在规定范围内使用作品,同时保留自己在该范围内继续使用该作品的权利,但是不得另行许可其他人使用该作品的许可方式。排他许可的独占程度比普通许可高,比独占许可低。 3、独占许可,是指许可方许可被许可方在约定范围内使用作品,同时在约定许可期内自己也无权行使相关权利,更不得另行许可其他人使用该作品的许可方式。独占许可协议即独占许可合同,是国际许可合同的一种,即在一定的地域和期限内,受让方对受让的技术享有独占的使用权,供方和任何第三方在规定的期限内都不得在该地域使用该种技术制造和销售产品。为此,受让方需向供方支付相当高的使用费和提成费。 不难看出,从普通许可到独占许可,权利的独占程度不断增加,而且向被许可方一侧倾斜。正因为这一原因,被许可方为了取得独占许可也需要支付较普通许可和排他许可更多的交易对价。 二、著作权许可使用合同的内容 使用他人作品应当同著作权人订立许可使用合同,许可使用合同包括下列主要内容:

专利实施许可合同范本

专利实施许可合同范本 转让方:_______ 法定代表人或负责人:_______ 受让方:__________ 法定代表人或负责人:________依据《中华人民共和国合同法》的有关规定,经双方当事人协商一致,签订本 合同。 1.项目名称:________。 专利申请人:_______;专利权人:______; 申请日:_________;申请号:______; 专利号:_________;专利有效期限:______; 本专利权的保护范围:________; 2.本许可证合同的授权性质________。 (注:许可证合同的授权性质,即在合同中明确授权性质是独占实施许可,排它实施许可,普通实施许可;对于产品发明或者实用新型专利,可以采取生产许可, 使用许可或销售许可等形式。) 3.本许可证合同的授权范围:_________。 (注:授权的技术实施范围、即授权的地域范围,期限范围,使用方式范围。) 4.转让方的主要义务 (1)转让方应当承担支付专利年费的义务 (注:当事人也可以约定,由受让方支付年费,但应从许可证使用费中扣还受 让方所支付的年费。) (2)转让方应在合同生效后___天内向受让方提供下列技术资料:___ ___。 (3)转让方应向受让方提供下列技术指导:_______。 5.受让方的主要义务 (1)向转让方支付许可证使用费、数额为_______。 按下列日期分期支付:____________

(注:在采取提成支付的情况下,当事人可以约定:a.合同生效后___日 内先向转让方支付____元;b.自合同产品投产之日起(或第一件合同产品销 售之日起)_____年内按产值(或销售额、或利润)的____%向转让方支付提成费。提成费每年支付一次,支付日期为每年___月___日前。) (2)按照如下期限和方式实施本专利技术:________。 (3)(排它实施许可合同的)转让方在合同约定的技术范围、地域范围和期 限范围内,不得许可合同外第三方实施该专利; (独占实施许可合同的)转让方在合同约定的技术范围、地域范围和期限范围内,不得自己实施或者许可第三方实施该专利。 6.技术性能担保条款 转让方承诺对本专利技术的下列技术性能和指标承担保证义务:____。 当本专利技术在实施中达不到约定的技术指标时,转让方应退还全部(或部分)使用费,并补偿受让方由此而花费的额外开支。 7.转让方不对实施本专利可能产生的经济效益(如利润、产值、销售额等) 承担保证义务。 8.专利权完整担保条款 转让方向受让方保证:在本合同订立时,本专利权不存在如下缺陷:①该专利 权受物权或抵押权的约束;②本专利权的实施受到另一个现有的专利权限制;③有专利先用权的存在;④有强制许可证的存在;⑤有被政府采取“计划推广许可”的 情况;⑥本专利权项下的发明属非法所得。 在本合同订立时,转让方如果不如实向受让方告知上述权利缺陷,受让方有权 拒绝支付使用费,并要求转让方补偿由此而支付的额外开支。 9.在本合同履行过程中,如发生第三方提出侵权的控诉,应由转让方到庭应 诉并承担法律责任 本合同生效后如发生专利权被告无效的情况,合同随之解除。在专利无效宣告 确定之前,受让方已经支付的使用费,受让方不得请求转让方返还。 10.转让方的违约责任 (1)由于转让方未交专利年费而导致专利权失效,应向转让方支付数额为_

知识产权归属合同(合同范本)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 知识产权归属合同(合同范本) The agreement between parties A and B after friendly negotiation stipulates the obligations and rights that must be performed between each other

知识产权归属合同(合同范本) 甲方:北京市中医管理局 乙方: 甲方是《首都中医药实训与综合评估管理系统》的委托方,乙方接受甲方委托,参与“首都中医药实训与综合评估管理系统”的课件编写制作工作,现就在工作中涉及到甲乙双方相关成果的知识产权归属事宜达成如下协议: 第一条本合同所涉及的产品 本合同所提及的产品包括但不限于下列几类: 1.由乙方编写制作完成或参与编写制作完成的“首都中医药实训与综合评估管理系统”学习、自测、考核课件及基础知识库课件成果和文档。 2.上述产品的课件制作开发计划书、说明书、用户使用手册、以及

在专家论证前后两个阶段产生的创意设计方案。 第二条知识产权归属 1.甲、乙双方经协商同意,对本合同第一条所提及的产品的知识产权(包括但不限于著作权、专利权、商标权)的所有权归甲方享有。 2.甲方有权将上述产品发表、署名、修改;有权将上述产品复制、发行、网络传播、出租、展览、演示、改编、翻译;有权行使由上述产品所产生的著作权的完整权利。 3.甲方有权以其名义单独就上述产品进行商标权、专利权的申请,有权行使基于上述产品所产生的商标权和专利权。 4.乙方享有其相应编写制作课件的署名权。 第三条权利和义务 1.乙方提交至甲方的各类产品及相关资料应是自主开发完成的产品及相关资料。乙方提交至甲方的各类产品及相关资料如果是在第三方享有权利的基础上(包括但不限于著作权、商标权、专利权)产生的再创造,应当告之甲方有关该第三方的相关权利及信息,并提交该第三方对乙方的授权许可合同及相关文件资料。保证没有侵犯

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档