采购单号:Purchase Order
No:日期
(Order Date):
联系人(Contact): 联系人(Contact):联系人(Contact): 电话(Tel.): 电话(Tel.):电话(Tel.): 传真(Fax): 传真(Fax):传真(Fax): 邮件E-mail: 邮件E-mail:邮件E-mail: 地址(Address):
地址(Address):Vendor Code(厂商代码):
Currency(币种):RMB
序号S/N 物料名称( Material description)物料号(Material number)
规格型号(Specification)
数量(Qty)
单位(Unit)
单价(不含税)Unit price (Excl.tax)
税率Tax rate 含税单价
Unit price
including
含税总价
Price
including
tax
要求交货期(Delivery Date)
12345
17%
0.00
付款方式:(Type of payment):
核准:审核:供应商:Approver Checked by Applicant
Supplier
⑤增值税发票,得到我司采购通知后,方可向我司出具当月发票。 Value Added Tax,after get our purchasing notice, then the invoice was issued ⑥本订单之传真或扫描本同其正本具有同等效力(Fax or Scanned copy of this PO has an effect equivalent to its original ).
地址(Address):
本页小计 人民币 Subtotal RMB 合计 人民币 Total RMB 交货条款(Delivery. Term):
公司名称:Company name:Purchase Order
采购订单
备注
(Rema rks)①货物验收以买方封样或规格书为准,任何不符合质量要求的产品,供方应及时予以更换,并承担相关费用。 (Receipt of goods subject to receicing inspection.Vendor to bear all cost for rejected goods. )
②每批交货必须随附相关单据(如装箱单,检验书),且装箱单上需注明供方代码,订单号,数量,箱数,否则买方不予点收。(attahed related report every lot, remarks vendor code,PO, QTY,etc,otherwise reject,
③发货前需传真或Email交货通知给相关采购确认 (Delivery Note must be sent to buyer via fax or email for buyer's confirmation before delivery)。④采购订单必须在2个工作日内签字回传; (PO will be regarded as acceptable if confimation winthin 2 working days.)
申请人:
运至(Ship To):
供应商(Vendor):
备注remarks