当前位置:文档之家› 官方发布2158道中餐饭菜英文译名

官方发布2158道中餐饭菜英文译名

官方发布2158道中餐饭菜英文译名
官方发布2158道中餐饭菜英文译名

官方发布2158道中餐饭菜英文译名—翻译原则

时间:2013-04-24 17:06:11 来源:英语点津编辑:melody 英语很烂,元芳你怎么看?| 可可微信

字号:大| 中| 小

[网页划词已开启]评论打印收藏本文

中餐菜单的翻译涉及到菜品的原料、烹饪方法,中餐的菜名还涉及到人名、地名和一些特有品名的独有叫法。经多方讨论,对中文菜单的英译制定如下的翻译原则:

一、以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则

1. 菜肴的主料和配料

主料(名称/形状)+ with + 配料

如:松仁香菇Chinese Mushrooms with Pine Nuts

2. 菜肴的主料和配汁

主料+ with / in + 汤汁(Sauce)

如:冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce

二、以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则

1. 菜肴的做法和主料

做法(动词过去分词)+ 主料(名称/形状)

如:拌双耳Tossed Black and White Fungus

2. 菜肴的做法、主料和配料

做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+ 配料

如:豌豆辣牛肉Sautéed Spicy Beef and Green Peas

3. 菜肴的做法、主料和汤汁

做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+ with / in + 汤汁

如:川北凉粉Tossed Clear Noodles with Chili Sauce

三、以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则

1. 菜肴形状或口感以及主配料

形状/口感+ 主料

如:玉兔馒头Rabbit-Shaped Mantou

脆皮鸡Crispy Chicken

2. 菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料

做法(动词过去分词)+ 形状/口感+ 主料+ 配料

如:小炒黑山羊Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则

1. 菜肴的创始人(发源地)和主料

人名(地名)+ 主料

如:麻婆豆腐Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

广东点心Cantonese Dim Sum

2. 介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法

做法(动词过去式)+ 主辅料+ 人名/地名+ Style

如:四川辣子鸡Spicy Chicken, Sichuan Style

北京炸酱面Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style

五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则

1. 具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

如:饺子Jiaozi

包子Baozi

馒头Mantou

花卷Huajuan

烧麦Shaomai

2. 具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其

原拼写方式。

如:豆腐Tofu

宫保鸡丁Kung Pao Chicken

馄饨Wonton

3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

如:佛跳墙Fotiaoqiang ( Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth )

锅贴Guotie ( Pan-Fried Dumplings )

窝头Wotou ( Steamed Corn/Black Rice Bun )

蒸饺Steamed Jiaozi ( Steamed Dumplings )

油条Youtiao ( Deep-Fried Dough Sticks )

汤圆Tangyuan ( Glutinous Rice Balls )

粽子Zongzi ( Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves )

元宵Yuanxiao ( Glutinous Rice Balls for Lantern Festival )

驴打滚儿Lǘdagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )

艾窝窝Aiwowo ( Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing )

豆汁儿Douzhir ( Fermented Bean Drink )

六、可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。

如:蔬菜面Noodles with Vegetables

葱爆羊肉Sautéed Lamb Slices with Scallion

七、介词in和with在汤汁、配料中的用法

1. 如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。

如:豉汁牛仔骨Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

2. 如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。

如:泡椒鸭丝Shredded Duck with Pickled Peppers

八、酒类的译法原则

进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。

食堂管理失职检讨书.doc

食堂管理失职检讨书 食堂是一个公司非常重要的地方,食堂的管理工作关乎着食堂的饭菜质量,员工在辛苦的工作后食物可以给我们很好的慰藉。下面是我为大家整理的几篇“食堂管理失职检讨书”,希望对您有帮助。 食堂管理失职检讨书(一) 尊敬的单位领导: 您好! 餐厅客人跑单的情况我也不甚了了,这应该是属于客人的“吃霸王餐”,这种行为应该得到强烈谴责。而让客人没付钱就离开了,这样一位接待的服务员也肯定存在一定工作责任。这样的疏忽未看管行为导致了餐厅损失这样一桌酒席餐饮的收入。 写作指导:写这类检讨书的时候,应该可以:1,写自身存在工作失职、松懈、疏忽等问题,导致了错误发生,给餐厅造成了损失。2,写一下造成这个错误的原因。3,今后要如何改正。 我这次因为工作期间(玩手机、跟同事聊天等)导致了所接待进来就餐的一桌客人没有付钱就溜跑了。我在对这样一帮吃“霸王餐”顾客感到愤怒的同时,也深深意识到了自身存在的错误。 不容否认,我在这次事情当中恰恰是因为我没有紧盯住这所客人,而且期间我也去忙其他工作了,顾不上这桌客人。可能导致这桌客人觉得没人来接待,不能够及时地埋单,就匆匆离开了。我的错误充分说明了我在工作当中还是存在一点问题的,对于相关客人的盯看也做得相当不够。 我的这次错误导致餐厅损失了这桌600多元的餐饮收入,我愿意赔偿这桌损失。希望领导原谅我,我在今后的工作当中一定努力改正错误,再接再厉地搞好工作。 检讨人:xxx 20xx年xx月xx日

食堂管理失职检讨书(二) 尊敬的领导: 你好! 今天,我怀着愧疚和懊悔心情给向您和公司全体同事,写下这份检讨书,以向您表示我在食堂这种不良行为的深刻认识以及日后杜绝浪费习惯的决心.在王总煞费苦心领导下,公司一直想方设法改善员工福利待遇。如今,公司让我们住上了五星级宿舍,用餐也是免费的。这在其它企业是想都不敢想的事,而我们敬重的王总却做到了,给了每一位员工幸福的生活,让员工体会了工厂就是幸福的大家庭。为此,我深深地怀着感恩的心认真积极地投入工作,以回报公司。然而,今天我却犯了这样的低级错误,我对于犯的这种错误感到非常惭愧,我真的不应该浪费米饭,虽然米饭有点夹生,但既然打了,也应该吃下去。 古人云:勿以善小而不为,勿以恶小而为之。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦!我在食堂浪费米饭的行为是一种对公司领导、饭堂人员、全体同事的工作不尊敬的表现。中国是一个礼仪之邦,自古就讲究勤俭节约,这是一种传统的美德,过去我一直忽视了它。抛开着一层面,不单单是食堂工作人员,无论对任何人,我们都应该尊重他,尊重他的劳动,他的劳动成果。我这样做,直接造成了不尊重领导,不尊重同事,不尊重他人劳动的恶劣影响。作为一名已在公司上班的成年人,一名正将要为人父母而又再教育他人的人来说,这种表现显然不符合社会对我们的要求。 其次,我这种行为还在公司同事间造成了及其坏的影响,破坏了公司的形象。同事之间本应该互相关心,互相促进,纪律良好,而我这种表现,给同事带了一个坏头,不利于公司的文化建设。同时,也对公司形象、对在公司用餐的同事造成了一定损害,我们应该去维护而不是去破坏它!对于这件事情,我分析了其中根本原因,作出深刻的反思:事情经过:

中文菜谱常见翻译方法

中文菜谱常见翻译方法 中餐菜谱不容易翻译,原因是中国人的饮食文化比较发达,对菜名特别讲究。菜单翻译的核心内容是菜用什么原料做成,因为外国人在餐桌上最关心的是吃什么东西。其次要讲清楚的是菜的用料,刀法和烹调方法。由此可见,要译好菜谱,就必须知道一些主要的用料,刀法,烹调方法及某些准备步骤,希望下面的英文翻译对诸位在翻译公司工作的同行有所帮助:1.常见的用料 鸡 chicken 鸭 duck 鹅 goose 鱼类 fish 肉类 meat猪肉 pork 牛肉 beef 小牛肉 veal 羊肉 mutton 小羊肉 lamb牛尾 oxtail 里脊 fillet 排骨 spareribs 腰子 kidney 肚子 tripe肝 liver 舌 tongue 下水 offals 蹄子 trotter 胗 gizzard鸡什 giblets 鹿肉 venison 鸡脯 chicken breast 甲鱼 turtle 海味 seafood 虾 shrimp 干贝 scallop 螃蟹 crab 鱿鱼 squid 海蛰 jellyfish黄鳝 finless eel 海螺 whelk 野味 game 兔 rabbit 鸽 pigeon鹌鹑 quail 龙虾lobster 牡蛎 oyster 田螺 snail 田鸡 frog蛇 snake 腌肉 bacon 香肠sausage 火腿 ham 熊掌bear’s paw鱼翅shark’s fin燕窝bird’s nest 2.煮前的准备工作 去骨 boning 例如,去骨鸭掌打鳞 scaling 例如,去鳞鱼 scaled fish 剥/去皮 skinning 例如,去皮田鸡 skinned frogs 脱壳 shelling 例如,虾仁 shelled shrimps 腌制 pickling 例如,咸酸菜 pickled vegetables 3. 常用刀法及用料形状 (1)常用刀法 切片 slice 切丝 shred 切丁 dice 切柳 fillet 切碎 mince捣烂 mash 酿 入 stuff (2) 常用用料形状 肉/ 鱼片sliced meat / fish 或 meat / fish slices 肉丝 shredded meat 或 pork shreds肉/鸡丁 diced pork / chicken 或meat / chicken cubes 肉末 minced meat肉丸 meat balls 肉馅 meat filling 4. 中餐菜单翻译法 (1)直译法。英译时把对应的制作方法译出来,再以该菜的主要原料为中心词。 如:炖牛肉 Stewed Beef (2)直译加注法。英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在含义。 如: 狮子头Lion’s Head ——Pork Meat Balls 全家福 Happy Family——A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce (3) 意译法。此法可分为三种情况: 1)原料+with+作料。以原料为中心词,有时捎带把烹调法也译出,再加上用介词with 或in 与作料构成的短语即可。如: 海米白菜 Chinese Cabbage with Dried Shrimps 鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce 2) 作料+原料。即把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面。如: 咖喱牛肉 Curry Beef 古老肉 Sweet & Sour Pork 3) 以“实”对“虚”法。即舍去中菜名里的喻义,夸张等说法而用平直,明白的英语译出。如: 发财好市 Black Moss Cooked with Oysters 彩凤喜迎春 Baked Chicken and Fried Quail Eggs 蚂蚁上树 Vermicelli with Spicy Minced Pork

最新菜单中英文对照大全

菜单中英文对照大全随着我国加入WTO及对外交往活动的日益增多,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,我们作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1 公式:烹法+主料(形状)

例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken

浪费粮食的检讨书

浪费粮食的检讨书 尊敬的父母: 今天,我怀着愧疚和懊悔写下这份检讨书,以向广大人民群众表示我对昨夜里的不良行为的深刻认识以及再也不在犯同样的过错的决心. 我对于我这次犯的错误感到很惭愧,我不应该违背党的指导思想,我作为人民的一员就应该完全的听从党的教诲,而我这次没有很好的重视到党的基本路线。我感到很抱歉,我希望你们可以原谅我的错误,我这次的悔过真的很深刻。 我要避免这样的错误发生,希望你们可以相信我的悔过之心。 相信你们看到我的这个态度也可以知道我对这次的事件有很深刻的悔过态度,我这样如此的重视这次的事件,希望你们可以原谅我的错误,我可以向你们保证今后一定不会在夜里梦遗了。 所以,我写了这份检讨,也是为了让我深刻的认识到这点。 其次,我在夜里梦遗是一种不尊重粮食的行为也是一种对昨天妈妈做的鸡汤不尊敬的表现。中国是一个礼仪之邦,自古就讲究尊孝重道,这是一种传统的美德,过去我一直忽视了它。抛开着一层面,不单单是母亲,无论对任何人,我们都应该尊重他,他的劳动成果。我这样做,直接造成了不

尊重父母,不尊重他人,不尊重他人劳动的恶劣影响。作为一名当代青年,这种表现显然不符合社会对我们的要求。 再次,我这种行为还在社会朋友间造成了及其坏的影响,破坏了江苏的形象。朋友之间本应该互相学习,互相促进,纪律良好,而我这种表现,给朋友们带了一个坏头,不利于社会的文化建设。同时,也对社会形象造成了一定损害,我们应该去维护而不是去破坏它!对于这件事情,所造成的严重后果我做了深刻的反思: 1.影响个人综合水平的提高,使自身在本能提高的条件下为能提高.如今错已铸成,我深感懊悔,深刻检讨自己的错误. 2.思想觉悟不高,对错误的认识不足,试想如果当时我就认识到此事的严重性,错误就不可能发生.之所有的问题都归咎于我还为能达到一个现代青年应具有的认识问题水平,为能对父母的辛勤劳作作出回报。 3.我越来越清晰的感觉到自己所犯的错误的严重性,为此,我一定会在以后的几年里更严格地要求自己,使自己的言行都与一个现代青年相符合. 希望你们能念在我认识深刻而且平时表现也不错的份上,从轻处理,请关心爱护我的朋友继续监督,帮助我改正缺点。

中餐菜名翻译解读

一、以主料开头的翻译方法 例: 杏仁鸡丁Chicken Cubes with Almond 西红柿炒蛋Scrambled Egg with Tomato 芥末鸭掌Duck Webs with Mustard Sauce 米酒鱼卷Fish Rolls with Rice Wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 例: 软炸里脊Soft-fried Pork Fillet 烤乳猪Roast Suckling Pig 仔姜烧鸡条Braised Chicken Fillet with Tender Ginger 红烧牛肉Braised Beef with Brown Sauce 鱼香肉丝Fried Shredded Pork with Sweet and Sour Sauce 清炖猪蹄Stewed Pig Hoof in Clean Soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 例: 芝麻酥鸡Crisp Chicken with Sesame 陈皮兔丁Diced Rabbit with Orange Peel 香酥排骨Crisp Fried Spareribs 水煮嫩鱼Tender Stewed Fish 茄汁鱼片Sliced Fish with Tomato Sauce 黄酒脆皮虾仁Crisp Shrimps with Rice Wine Sauce 四、以人名或地名开头的翻译方法 例:

麻婆豆腐Ma Po Bean Curd 四川水饺Sichuan Boiled Dumpling 北京烤鸭Beijing Roast Duck 一些主要词组: 味道(Flavor): 酸辣Hot and Sour 白灼Scald 糖醋Sweet-and-Sour 鱼香Fish-flavored 椒盐 Pepper and Salt 麻辣Spicy and Hot 什锦Mixed 五香Spiced 做法(Cookery): 清蒸Steam 炒 stir-fry,Sauté(Meat/Vegetable),Scramble(Eggs)红烧 Braise with Soy Sauce/In Brown Sauce 煲 Cook with Chinese Pot 水煮 Poached 炖Stew 熏Smoke 烤 Roast 腌Salting/Pickling 锅贴 Pan-Fried

中餐菜单中英文对照03952

中餐菜单中英文对照(一)(2008-06-14 17:37:49)标签:杂谈分类:生活小百科鱼香茄子 fish-flavored eggplants 炒甜椒 stir-fried green peppers 炒芹菜 sautéed celery 焖白菜 braised cabbage 炒酸白菜 sautéed sour cabbage 炒蚕豆 sautéed broad beans 炒豆芽 sautéed bean sprouts 虾仁炒黄瓜 sautéed cucumber with shrimp 炒豆角 sautéed string beans 炒土豆片 sautéed potato cutlets 酸辣莴笋丝 marinated lettuce with hot&sour dressing 海米白菜 Chinese cabbage with dried shrimps 烤二条 braised bamboo shoots and mushrooms 素三样 three vegetable delicacies 炒玉兰片 stir-fried bamboo shoot slices 拼盘 assorted cold dishes 粉蒸肉 steamed pork with rice flour 回锅肉 twice-cooked pork 椒酱肉 mixed meat with chili 扣肉 braised pork 梅干菜扣肉 braised pork with preserved vegetable 咕咾肉 fried pork with sweet and sour sauce 酱爆肉 fried sliced pork with brown sauce 炒腊肉 stir-fried smoked pork 酱爆肉丁 spiced pork dices 蒜泥白肉 shredded pork with garlic sauce 葱烹白肉 white pork with leeks 宫保肉丁 spicy pork dices with roasted peanuts 炒木须肉 stir-fried pork with eggs 红烧肘子 braised pork joint 炸肉丸 deep-fried meat balls 红烧狮子头 stewed meatballs with brown sauce 炒肉片 fried pork slices 红烧肉 pork braised in brown sauce 烤乳猪 roast suckling pig 酱猪肘 spiced pork leg, spiced pig’s leg 酱猪肚 roast pig’s tripe 烧猪肠 stewed pig’s intestines 炒大肠 fried pig’s large intestines 蜜汁火腿 honey ham 叉烧肉 Guangdong style barbecued pork 香肠 sausage 肉松 dried meat floss

【检讨书范文】浪费食物检讨书字范文

浪费食物检讨书字范文 1浪费食物检讨书 尊敬的XX: 今天,我怀着愧疚和懊悔写下这份检讨书,以表示我对自己的不良行为的深刻认识以及再也不在犯同样的过错的决心。 我对于我这次犯的错误感到很惭愧,我感到很抱歉,我希望你们可以原谅我的错误,我这次的悔过真的很深刻。 每一份粮食,都是他人艰辛的劳动成果,本人应该要注重他人的劳动成果,要点多少吃多少。 每一份粮食,都是我们的福气,给予我们,我们应把它吃完,不要浪费。 锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦每一粒饭菜都是农民辛辛苦苦得来的成果,所以我应该珍惜农民的新劳成果,吃完,不可以有半点浪费。我浪费的行为我也感到深深的愧疚,对于饭菜的珍贵,多少穷人吃不起白米饭啊,我生活在优越的条件下却不知珍惜,白白糟蹋粮食,我也做了深刻的检讨和反思,我对不起这些农民的汗,对不起父母为我们花出的血汗钱,今后一定痛改前非,决不再糟蹋粮食,认真对待粮食,希望老师原谅。 检讨人:XX XXXX年XX月XX日 2浪费食物检讨书 尊敬的父母:

今天,我怀着愧疚和懊悔写下这份检讨书,以向你们表示我对昨天晚上吃饭时的不良行为的深刻认识以及再也不在犯同样的过错,我不该乱扔馒头!!!!!!我错了!我真的错了!我再也不会犯了!俗话说,粒粒皆辛苦,我一定会珍惜农民伯伯、婶婶、叔叔、阿姨的辛勤劳动!希望给我改过的机会!!对于这件事情,所造成的严重后果我做了深刻的反思:由于我的思想觉悟不高,对错误的认识不足,试想如果当时我就认识到此事的严重性,错误就不可能发生。之所有的问题都归咎于我还为能达到一个现代青年应具有的认识问题水平,为能对父母的辛勤劳作出回报。我保证以后少量多餐,绝不浪费食物了,做一个珍惜粮食的好孩子。 检讨人:XX XXXX年XX月XX日 3浪费食物检讨书 尊敬的XX: 今天,我怀着愧疚和懊悔心情给向您和公司全体同事,写下这份检讨书,以向您表示我在食堂这种不良行为的深刻认识以及日后杜绝浪费习惯的决心。在王总煞费苦心领导下,公司一直想方设法改善员工福利待遇。如今,公司让我们住上了五宿舍,用餐也是免费的。这在其它企业是想都不敢想的事,而我们敬重的王总却做到了,给了每一位员工幸福的生活,让员工体会了工厂就是幸福的大家庭。为此,我深深地怀着感恩的心认真积极地投入工作,以回报公司。然而,今天我却犯了这样的低级错误,我对于犯的这种错误感到非常惭愧,我真的不应该浪费米饭,虽然米饭有点夹生,但既然打了,也应该吃下去。 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦!我在食堂浪费米饭的行为是一种对公司领导、饭堂人员、全体同事的工作不尊敬的表现。今后我一定会好好工作,遵守公司各项规定,再也不浪费米饭,吃多少打多少,避免

中餐菜单中英对照

Fried Lunchoen Meat 西洋菜汤 Watercress Soup 银鱼仔芥菜 Kailan w/Ikan Bilis 磨菇耗油鸡 Chicken w/Oyster Sauce & Mushr 大葱炒蛋 Fried Egg w/Onion 茄汁香肠 Fried Sausage w/Tomato Sauce 青豆肉碎汤 Green Pea Soup 菜豆鱼饼 Long Bean w/Fish Cake 西柠鱼片 Lemon Fish 豆油肉 Pork w/Brown Sauce 五香肉 Ngoh Hiang 咸菜鸭汤 Salted Veg Duck Soup 香炒茄子 Cabbage w/Vermicelli 咕噜肉 Sweet & Sour Pork 招牌豆腐 International Beancurd 苏东丸 Sotong Ball

蘑菇汤 Mushroom Soup 香炒茄子 Fried Brinjal 宫保鱼片 Fish w/Dried Chilli 红烧扣肉 Braised Pork 洋葱沙丁鱼 Sardines Fish w/Onion 鱼丸汤 Fish Ball Soup 蚝油小白菜 Xiao Bai Chye w/Oyster Sauce 青椒鸡丁 Chicken w/Green Pepper 麻坡豆腐 Ma Po Beancurd 美人鱼 Fried Fish 八珍排骨汤 Pork Rib Soup 咖喱什菜 Curry Mixed Vegetable 鼓汁苦瓜鱼片 Fried Fish w/Bitter 柠檬鸡 Lemon Chicken 辣椒鱼饼 Fish Cake w/Spicy Sauce 花生肉片汤 Peanut w/Sliced Meat Soup

常见中餐名称英文翻译

随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,让客人一目了然。将以下几点"公式"(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with, in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig

浪费食物检讨书.doc

浪费食物检讨书 食物是很珍贵的,我们不要因为自己的任性,就随意的浪费食物。我精心整理了《浪费食物检讨书》,欢迎阅读,仅供参考,如果想了解更多的相关信息,请继续关注我们。 浪费食物检讨书【一】 尊敬的老师: 今天,我怀着愧疚和懊悔写下这份检讨书,以表示我对自己的不良行为的深刻认识以及再也不在犯同样的过错的决心。 我对于我这次犯的错误感到很惭愧,我感到很抱歉,我希望你们可以原谅我的错误,我这次的悔过真的很深刻。 每一份粮食,都是他人艰辛的劳动成果,本人应该要注重他人的劳动成果,要点多少吃多少。 每一份粮食,都是我们的福气,给予我们,我们应把它吃完,不要浪费。 锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦每一粒饭菜都是农民辛辛苦苦得来的成果,所以我应该珍惜农民的新劳成果,吃完,不可以有半点浪费。我浪费的行为我也感到深深的愧疚,对于饭菜的珍贵,多少穷人吃不起白米饭啊,我生活在优越的条件下却不知珍惜,白白糟蹋粮食,我也做了深刻的检讨和反思,我对不起这些农民的汗,对不起父母为我们花出的血汗钱,今后一定痛改前非,决不再糟蹋粮食,认真对待粮食,希望老师原谅。 检讨人:xx xx年xx月xx日 浪费食物检讨书【二】 亲爱的父母:

今天我怀着十分非常后悔和内疚的心情写下这份几百字检讨书,虽然只有几百字,但是代表我赤裸裸的悔意。表示我将粮食倒入垃圾桶的这种不良行为的深刻认识以和再也不犯这种错误的决心。 那天一早,我生病躺在床上,而妈妈却起早床到楼下买菜,为我补充营养,让我的病好的更快。妈妈辛辛苦苦花了两个小时为我做饭菜,妈妈舍不得吃,全部留在家里给我吃。可是我早上因为生病不想吃东西,放着没有吃。到了晚上我放学回家的时候,妈妈要我吃早上做的饭菜但是我却想到妈妈不在家,一个人可以在家玩电脑,耽误了时间,却忘记了吃饭,最后时间太晚了,为了不想让妈妈知道我为了玩电脑,我竟然将粮食倒在了垃圾桶里。 虽然我知道这种行为也是不对的,但是我还是做了,所以,我觉得有必要而且也是应该向妈妈做出这份检讨,让我自己深深的反省一下自己的错误。 经过深刻的检讨,我得知我犯的是一个严重的原则性的问题。我知道,妈妈对于我的浪费粮食的行为也非常的生气。事后,我冷静的想了很久,我渐渐的认识到自己将要为自己的行为付出代价了。为了更好的认识错误,也是为了让妈妈能够相信我能够真正的改正自己的错误,保证不再重犯,我将我将自己所犯的错误归结: 我思考之后认为根本的错误是:不知道粮食对我们的重要性,只会浪费粮食不懂的节约,珍惜。而另外一个错误就是,贪玩电脑,居然饭不吃就玩电脑。 对于这一点的的开始反省的时候并没有太在意,但是,经过深刻的反省,我终于认识到了,这个错误才是导致我浪费粮食的重要原因。 妈妈反复教导,严肃认真的表情仿佛就在眼前,我深为感撼,也已经深刻的认识到事已至此的重要性。现在,错误已经造成,我深深懊悔不已。

中餐菜单中英文对照

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 中餐菜单中英文对照 中餐菜单中英文对照(一) (2008-06-14 17:37:49)标签: 杂谈分类: 生活小百科鱼香茄子 fish-flavored eggplants 炒甜椒 stir-fried green peppers 炒芹菜 sauted celery 焖白菜 braised cabbage 炒酸白菜 sauted sour cabbage 炒蚕豆sauted broad beans 炒豆芽sauted bean sprouts 虾仁炒黄瓜 sauted cucumber with shrimp 炒豆角sauted string beans 炒土豆片sauted potato cutlets 酸辣莴笋丝 marinated lettuce with hotsour dressing 海米白菜 Chinese cabbage with dried shrimps 烤二条braised bamboo shoots and mushrooms 素三样three vegetable delicacies 炒玉兰片 stir-fried bamboo shoot slices 拼盘assorted cold dishes 粉蒸肉steamed pork with rice flour 回锅肉 twice-cooked pork 椒酱肉 mixed meat with chili 扣肉 braised pork 梅干菜扣肉 braised pork with preserved vegetable 咕咾肉 fried pork with sweet and sour sauce 酱爆肉fried sliced pork with brown sauce 炒腊肉 stir-fried smoked pork 酱爆肉丁spiced pork dices 蒜泥白肉shredded pork with garlic sauce 葱烹白肉 white pork with 1 / 14

浪费粮食检讨书800字

浪费粮食检讨书800字 节约是我们民族的优良品德之一,而食物是他人辛苦种出来的,我们应该要懂得尊重他人的劳作,要学会尊重粮食,要学会节约。下面是为大家带来的浪费粮食检讨书5篇,欢迎大家阅读! 浪费粮食检讨书1 尊敬的老师: 您好! 古人云:勿以善小而不为,勿以恶小而为之。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦!我在食堂浪费米饭的行为是一种对他人辛苦付出不尊敬的表现。中国是一个礼仪之邦,自古就讲究勤俭节约,这是一种传统的美德,过去我一直忽视了它。我们应该尊重他人劳动,他人劳动成果。我这样做,直接造成了不尊重领导,不尊重同事,不尊重他人劳动的恶劣影响。对于这件事情,我分析了其中根本原因,作出深刻的反思: 1、在同学间造成了不良的影响,由于我在食堂浪费米饭行为,有可能影响同学效仿我的可耻行为。 2、影响个人综合水平的提高,如今错已铸成,我深感懊悔,深刻检讨自己的错误.

纠正和预防措施: 1、提高自身素质,深刻认识浪费行为的可耻。 2、尽量少打饭,如果吃不够再打一些。 望老师能念在我认识深刻而且平时表现也不错的份上,从轻处理,请大家帮助我改正缺点,取得更大的进步! 检讨人:__ 2020年__月__日 浪费粮食检讨书2 尊敬的班主任老师: 您好! 我不知道每次我们的早餐都会被您再检查,我不知道我那么多天没有吃馒头,偷偷把馒头丢掉的事情,您是怎么知道的,要是我知道您会再检查,要是我知道您知道我会把不爱吃的馒头丢掉,我一定会想尽办法把馒头吃掉,要是实在还是不爱吃,我也可以给同学,让同学帮我吃掉,而不是丢掉了……总而言之,是我错了,老师,对不起,我不应该浪费粮食。 老师,我真是从小就不爱吃馒头。我爱吃所有的面食,但我就不爱吃馒头。我吃面条,哪怕是吃面疙瘩,我也可以连吃半个

东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点

一、东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点 由于东西方不同的饮食文化,导致了不同的菜名命名方法,体现了各自不同的需求目的。在西餐菜单里,只简单列出菜名,再标出所用主、辅料及烹调方法和食用时附带的佐料,给人朴素和实用的感觉。而在中国,中餐菜肴品种繁多,菜名也极其丰富,菜名的命名方式十分讲究,特点鲜明。既有用现实主义的写实手法命名的菜名,菜名常由原料名称,刀法与烹制方法、菜肴的色、香、味、形器(如辣子炒鸡丁、香爆芹菜鱿鱼丝、干锅鸡等)、菜肴的创始人、发源地或历史典故等构成,反映菜肴内容和特色;又有用浪漫主义的写意笔调进行命名的菜名,采用典故、比喻、夸张、象征等各种方式使得中餐的菜名既美妙动听,又形象逼真,这些菜名追求“形美、音美、意美”,讲求吉利、喜庆,既蕴含着深刻的历史文化背景,又充满着民俗情趣和地方风情。这些菜肴的特点是选料极其庞杂,利用原料的色、香、味、形的特点,烹调方法的特点及造型上的特点,为迎合食客的心理而起了美丽动听(一般象征吉祥如意)的名字。这类菜名既不反映原料,也不反映烹调方法,却反映了菜肴的深刻含义,反映了中华民族特有的传统饮食文化。 二、涉外酒店中中餐菜单翻译 针对中餐菜单的命名特点,可以用以下方式对中餐菜单进行翻译。 (一)以写实性命名的菜谱的翻译 根据功能派翻译理论,在翻译以写实性命名的中餐菜单的过程中,以菜肴内容和特色为主,译出菜名的原料名称,刀法与烹制方法、菜肴的色、香、味、形器等,以达到传递原料、配料、烹调方法、造型等信息的预期功能,让游客通过英文菜单了解菜肴的组成材料,烹制方式,口感味道等,指导食客有目的的品尝菜肴。 1、菜名以主料开头的菜单: ①可以以主料(形状)+(with)辅料的方式,介绍菜肴的主料和辅料,例如:杏仁鸡丁chicken cubes with almond,西红柿炒鸡蛋scrambled egg with tomato; ②可以用主料(形状)+(with,in)味汁的方式,介绍菜肴的主料和味汁,例如:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce,葱油鸡chicken in scallion oil。 2、菜名以烹制方法开头的菜单: ①可以用烹法+主料(形状)的翻译方式来介绍菜肴的烹法和主料,例如:软炸里脊soft-fried pork fillet,炒鳝片stir-fried eel slices; ②可以用烹法+主料(形状)+(with)辅料的翻译方式来介绍菜肴的烹法和主料、辅料,例如:仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger; 3、对于以形状或口感开头的菜单: ①可以采取形状(口感)+主料+(with)辅料的方式,来介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料,例如:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame,陈皮兔丁diced rabbit with orange peel,时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables; ②也可以采取口感+烹法+主料的方式来介绍菜肴的口感、烹法和主料,例如:香酥排骨crisp fried spareribs,水煮嫩鱼tender stewed fish,香煎鸡块fragrant fried chicken; 4、在翻译以人名或地名开头的菜名时: ①可以采取人名(地名)+主料的方式,介绍菜肴的创始人(发源地)和主料,例:麻婆豆腐Ma Po bean curd,四川水饺Sichuan boiled dumpling(Sichuan jiaozi);

中餐菜单中英对照

Fried Lunchoen Meat xx菜汤 Watercress Soup 银鱼仔芥菜 Kailan w/Ikan Bilis 磨菇耗油鸡 Chicken w/Oyster Sauce & Mushr 大葱炒蛋 Fried Egg w/Onion 茄汁香肠 Fried Sausage w/Tomato Sauce 青豆肉碎汤 Green Pea Soup 菜豆鱼饼 Long Bean w/Fish Cake 西柠鱼片 Lemon Fish 豆油肉 Pork w/Brown Sauce 五香肉 Ngoh Hiang

咸菜鸭汤 Salted Veg Duck Soup 香炒茄子 Cabbage w/Vermicelli 咕噜肉 Sweet & Sour Pork 招牌豆腐International Beancurd xx丸 Sotong Ball 蘑菇汤 Mushroom Soup 香炒茄子 Fried Brinjal xx鱼片 Fish w/Dried Chilli 红烧扣肉 Braised Pork 洋葱xx Sardines Fish w/Onion xx

Fish Ball Soup 蚝油小白菜 Xiao Bai Chye w/Oyster Sauce 青椒鸡丁 Chicken w/Green Pepper xx豆腐 Ma Po Beancurd 美人鱼 Fried Fish 八珍排骨汤 Pork Rib Soup 咖喱什菜 Curry Mixed Vegetable 鼓汁苦瓜鱼片 Fried Fish w/Bitter 柠檬鸡 Lemon Chicken 辣椒鱼饼 Fish Cake w/Spicy Sauce 花生肉片汤 Peanut w/Sliced Meat Soup

食堂管理失职检讨书范文

食堂管理失职检讨书范文 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 管理是一门大学问,需要对公司现有的资源进行有效的计划、组织、领导和控制,方可达到管理的目标。下面是由XX为大家整理的“食堂管理失职检讨书范文”,仅供参考,欢迎大家阅读。 食堂管理失职检讨书范文(一) 尊敬的xx领导: 您好! 现在我怀着深刻内疚、自责的心情向您递交检讨,以深刻反省我没有负起一名食堂管理者责任的严重错误。

我认真回顾了错误的发生经过,因为我没有把关好食堂的卫生指标,让客人在食堂就餐过程中发现菜品的卫生不合格。期间与客人进行沟通的时候也没有处理好,进而给食堂的声誉造成了严重影响,也让领导、同事们为此揪心、困扰。 经过彻夜反省,我总结了错误归根结底在于: 1、我没有严格遵守工作规章办事,可以说我在一定程度上忽视了食堂的经营规则。 2、我没有保持一个认真、严肃、谨慎的工作态度,存在侥幸心理,对整个食堂的员工没有加强管理,特别是没有

注意审核好所有菜品的卫生情况。 3、我缺乏必要的问题预判力,竟然没有察觉到这次与我管理的不善对整个食堂带来的负面影响,这在一定程度上也说明我的工作素养是不足的。 面对错误,现如今我感到非常内疚、懊悔、自责。错误发生以来的这几天以来,我都一直为这个事情困扰、自责。我感到自身非常对不起领导,对不起同事,也对不起我自己。可是,我非常明白仅仅在这里做出检讨,道歉、是不能够根本解决问题的。问题的根本解决还在于我必须在充分认识错误的基础上,采取切实的改正措施与方法,从根本上改正错误,避免今后错误的发生。

为此,我向您做出郑重保证:今日起,我必将以高度工作责任感对待工作,勤勉、认真、细致地从事本职工作,确保今后每一天的菜品都必须经过严格的审核,并且在今后的工作当中认真观察、总结此次错误的经验教训,逐渐加强我的工作素养,为整个食堂的发展贡献力量,不辜负领导对我的关怀与厚待。 现在,我真的深深地知道错了,希望领导能够给我一次改过自新的机会。 检讨人:xxx 20xx年x月x日 食堂管理失职检讨书范文(二) 尊敬的xx领导: 您好!

中英文菜名对照翻译

一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁: 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁

例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

三、以形状或口感开头的翻译方法 1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables 2、介绍菜肴的口感、烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken 3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁 公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce 四、以人名或地名开头的翻译方法 1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料 公式:人名(地名)+主料 例:麻婆豆腐Ma Po beancurd 四川水饺Sichuan boiled dumpling

常用中国菜 中英文菜单对照表

MENU 冷菜Cold Dish 白切鸡Boiled Chicken with Sauce 川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce 夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce 老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar 泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers 五香牛肉Spicy Roast Beef 盐焗鸡Baked Chicken in Salt 炸花生米Fried Peanuts 酱猪肘Pork Hock Seasoned with Soy Sauce 凉拌黄瓜Cucumber in Sauce 糖拌西红柿Tomato Slices with Sugar 糖蒜Sweet Garlic 热菜Hot Dishes 东坡方肉Braised Dongpo Pork 鱼香肉丝Yu-Shiang Shredded Pork 糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs 毛家红烧肉Braised Pork,Mao’s Family Style 红烧狮子头Stewed Pork Ball in Brown Sauce 回锅肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 酸豆角肉沫Sautéed Sour Beans with Minced Pork 杭椒牛柳Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper 青椒肉丝Sautéed Shredded Pork with Green Pepper 水煮牛肉Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil 葱爆羊肉Sautéed Lamb Slices with Scallion 红焖羊排Braised Lamb Chops with Carrots 烤羊腿Roast Lamb Leg 手扒羊排Grilled Lamb Chops 烤羔羊Roasted Lamb

相关主题
相关文档 最新文档