当前位置:文档之家› CCPSA最新加拿大玩具安规

CCPSA最新加拿大玩具安规

CCPSA最新加拿大玩具安规
CCPSA最新加拿大玩具安规

Canada Hazardous Products (Toys) Regulations

加拿大危险产品(玩具)测试条例

(I) FIELD OF APPLICA TION 应用范围

The procedure applies to the physical and mechanical tests of the following items: 此条例适用于下列物体的物理和机械测试

131Toys, equipment and other products for use by a child in learning or play that 玩具,设备和玩具学习或玩耍中使用的其他物体

(a) are packaged in flexible film bags;

用易变形的薄膜袋包装

(c) are or are likely to be used by a child of less than three years of age and have

acomponent that is separable;

用于或可能被三岁以下儿童使用并含有可分离的部件

(d) have exposed metal edges;

有金属利边

(e) have embedded in them a wire frame or structure;

嵌入在金属线框或结构中

(f) are made, in whole or in part, of plastic that would, upon breaking, expose

sharp edges;

整体或部分由塑料制成, 一旦断裂, 有锋利的利边

(g) have exposed wooden surfaces, edges or corners;

有木质表面, 利边或角

(h) are made, in whole or in part, of glass;

整体或部分由玻璃制成

(i) have fasteners used in their construction;

在构造中使用紧固件

(j) have a folding mechanism, bracket or bracing;

有折叠装置, 支架或支撑物

(k) contain, as an integral part, a spring-wound driving mechanism capable of injuring a child's finger, other than construction toys;

作为一个整体的部分,含能使儿童手指受伤的弹簧驱动装置

(I) contain a projectile component, other than a rocketry component, capable of

causing a puncture wound;

含弹射部件, 除火箭部件外, 能引起穿刺的危害

(m) are so designed and constructed that they

以下设计和构造

(i) are large enough for a child to enter or be placed therein; and

足够小孩进入, 或置于其中,并且

(ii) can be closed by a lid or door;

靠盖子或门来关闭

(n) are stationary and intended to bear the weight of the child

静止的且能承托儿童的重量

141Dolls, plush,(raised fibre) toys and soft toys that have

玩偶,长毛绒(提取纤维)玩具及柔软玩具有

(a) a fastening in them to attach parts, clothing or ornamentation

使它们连接到部分, 衣物或装饰物的紧固部分

(b) any stuffing in them; 任何填充物

(c) eyes or a nose the greatest dimension of which is 11/4 inches or less;

眼睛或鼻子的最大的尺寸小于等于整体的11/4

(g) a squeaker, reed, valve or similar device.

151 Pull and push toys that have shaft-like handles three-eighths of an inch (10 mm) in diameter or less.

有轴类把手的推拉玩具直径小于等于一英寸的3/8(即10mm)

181Rattles 摇铃

191Elastics intended for attaching toys, equipment or other products for use by a child in learning or play across a baby carriage, crib or playpen.

连接玩具,设备或儿童学习或玩耍的其它产品到婴儿车,婴儿床或婴儿围栏的橡皮筋201Batteries for use in or with any toy, equipment or other product for use by a child in learning or play.

使用于任何玩具,设备或儿童在学习或玩耍中使用的其它产品中的电池

1 Heading are numbered in harmony with Canada Hazardous Products Act schedule 1 part II

标题的编号与加拿大危险产品法令第二部分附表1一致

(II) REQUIREMENTS要求

General一般

Section 3(2) 3Any written statement or warning or other written information required by

the Regulations shall appear in both the English and French languages.

第3(2) 3部分任何书面申明或警告语或其它条例要求的书面信息都应同时出现英语和法语

Packaging 包装

Section 4(1)3 A flexible film bag used to package any product described in 13(a) of

(I) shall meet the following requirements:

第4(1)3部分用来包装13(a) of (I)中的产品的易变形的塑料袋应满足下列要求

(a) the opening of the bag shall be less than 14 inches in circumference; or

袋子开口周长应小于14in. 或

(b) the bag shall 此袋子应

(i) be made from film that is at least 0.75 mil (0.019 mm) thick,

and 由厚度小于0.75mil(即0.019mm)薄膜制成

(ii) have printed legibly on it the following warning:

清晰地印上下面的警告语

"PLASTIC BAGS CAN BE DANGEROUS TO AVOID

DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE BAG AWAY FROM

BABIES AND CHILDREN."

塑料袋可能是危险的,为了避免危险或窒息, 使袋子远离婴儿

和儿童

(2) The warning set out in paragraph (1)(b)(ii) may be expressed in

different words if those words convey clearly the same warning.

段落(1)(b)(ii)中的警告语可以用能表达清楚表达同样警告

的其它的词来表示

Test method 测试方法

Apparatus 仪器

1.ruler with precision of 1 mm 精度为1mm的尺子

2. Calliper 卡尺

3.thickness gauge with precision of 0.001 mm 精度为0.001mm的厚度矩

4. scissors 剪刀

Testing procedures 测试步骤

1 .Circumference of the bag opening 袋子开口的周长

a. using the ruler or caliper, determine the width of the bag at its opening. For a

heat sealed flexible bag, the width of the sealed edge is measured

使用尺子或卡尺, 测量袋子开口的宽度. 对于易变形的热密封袋, 测量密封袋

的边缘

b. double the value in a to calculate the circumference.

取计算周长的双倍值

c. if the circumference is 355.6 mm or more, determine the film thickness of

polybag by following procedures.

如果周长大于等于355.6 mm, 按下列步骤测量塑料袋薄膜的厚度

i. Cut one edge and bottom of the bag and open to form a big piece. Cut

5 specimens from evenly distributed location on the bag. At 4 quadrant

and centre. Each dimension 25mm×35 mm.

剪开一个边缘和袋子的底部,展开成一个大片. 剪取袋子上在第四象限

和中心均匀分布的5个样品. 每个面积为25mm×35 mm.

ii. using the thickness measuring device to determine the film thickness of

each specimen Measure the thickness at the centre part of the specimen.

使用厚度测量工具测量每个样品的厚度. 在样品中心测量其厚度值

iii. the average thickness of the 5 specimen is the result

5个样品厚度的平均值为结果

d. check whether or not the bag has printed legibly on it the polybag warning. The

warning can be printed or with a printed sticker provided that it is firmly attached

检查袋子是否清晰印有塑料袋警告语. 警告语能被印刷或者附有印刷的粘贴

物应牢固地附着

Mechanical Hazards 机械危害

Section 73No product included in 13(c) to (I) shall have a component or part, other than

a

component or part constructed entirely of soft textile fibre material, that

第73部分除了完全由柔软的纺织纤维材料构成的部件或部分, 包含在13(c) to (I) 中应含有部件或部分的任何产品

(a) is separable; 分离

(b) may become detached with reasonably foreseeable use; and

可预见的合理使用下可能分离

(c) can be totally enclosed in the volumetric container described in 5 of (III).

能完全地密封在5 of (III)中描述地容器中

Section 83Every product described in

第83部分以下描述的产品

(a) 13(d) of (I) shall have all exposed metal edges folded back or sprayed

with or dipped in paint or otherwise treated so that all sharpness and burrs are

eliminated;

13(d) of (I) 应使暴露的金属利边折叠或喷洒或浸没在油漆中,或者其他处

理方式消除所有的锋利和毛刺

(b) 13(e) of (I) shall have all ends of wire covered, turned in or turned back

so that no sharp ends become exposed with reasonably foreseeable use;

13(e) of (I) 应使所有的金属线末端包裹, 弯进或弯回为了在可预见的合

理的使用喜爱不会出现锋利的末端

(c) 13(f) of (I) shall have all of its plastic parts that would, on breaking

expose sharp edges.

13(f) of (I) 应使所有的塑料部分, 一旦断裂出现锋利的利边

(i) made sufficiently thick to resist breakage through reasonably foreseeable

use, or

在可预见的合理的使用下, 有足够的厚度防止断裂

(ii) where such parts are necessarily thin because of the function of the

product, made of inherently tough materials;

因为产品的功能的这些部分必须薄片, 应由属性坚硬的材料制成

(d) 13(g) of (1) shall have all of its exposed wooden surfaces, edges and corners

smoothly finished;

13(g) of (1) 应使所有的暴露的木质表面, 利边和角光滑

(e) 13(h) of (i) shall have all edges and corners of the glass smoothly finished;

The presence of glass is done by visual checking. It can also be done by

breaking and burning of the material to identify it.

13(h) of (i) 应使玻璃所有的边和角都光滑; 目测是否有玻璃的存在. 也可

断裂和燃烧材料来鉴定是否有玻璃的存在

(f) 13(i) of (I) shall have only such fasteners as, by reason of their type, size and

manner of use, will not, with reasonably foreseeable use, cause personal injury

and without limiting the generality of the foregoing, shall have

13(i) of (I) 有紧固件, 由于类型, 尺寸和使用的方法, 在可预见的合理的

使用内不会引起个人的受伤和无前端的受限, 应使

(i) any nails and staples properly secured,

任何的钉和环适当地保护

(ii) any flat head or oval head wood screws of the countersunk head type

properly countersunk,

任何具有埋头孔类型的平头或椭圆头木螺钉应适当地内沉

(iii) any wood screws free of all exposed burrs,

任何木螺钉无毛刺

(iv) any fasteners in upholstering or upholstering-like application properly secured and of a type that, if exposed would not be a hazard, and

任何装饰或类似装饰的紧固件应适当地保护且当暴露时不会产生危

害, 且

(v) any threaded bolts protected by acorn or similar nuts or protective caps, unless the bolts are so placed that they protrude into a

protected area where contact with the threaded ends is not likely to

occur;

受橡子或类似的坚果或防护帽保护的任何线性螺栓,除非螺栓放置使得

它们穿过连接着线性末端的保护区域,否则不太可能发生

(g) 13(j) of (I) shall have a safety stop or a locking device to prevent the

unintentional collapse of the product;

13(j) of (I) 应有安全刹车或锁装置, 防止物体无意的倒塌

If the toy consist of a folding mechanism, bracket or bracing that intend

to support weight and if that folding part collapse may cause crushing of

finger or parts of the body, there shall be a locking device or safety stop

to prevent unintentional collapse. The locking device shall be effectively

lock the folding part to prevent its movement during normal use. Safety

stop is to limit the movement of folding part so that it may not cause

crushing hazard to user.

如果玩具含有能支撑重量的折叠的装置, 支架或支撑物且折叠部分的倒

塌可能导致手指或身体部分的压伤, 应有锁装置或安全刹防止无意的倒

塌. 锁装置应有效地锁住折叠部分防止常规使用时它的移动. 安全刹是

来限制折叠部分的移动, 为了不会对使用者造成压伤的危害

1Heading are numbered in harmony with Canada Hazardous Products (T oys)

Regulations.

标题的编号与加拿大危险产品(玩具)条例一致

(h) 13(k) of (I), toys, as an integral part, a spring-wound driving mechanism

capable of injuring a child's finger, other than construction toy shall have

13(k) of (I), 作为玩具整体的弹簧驱动装置具有伤害儿童手指的危险, 除

了结构, 玩具应使

(i) its spring-wound driving mechanism enclosed so that the moving parts

thereof cannot be touched under reasonably foreseeable use. The

accessibility of the moving part before and after reasonable

foreseeable use is done using test method in 6

其弹簧驱动装置密封为了使移动部分在可预见的合理使用下不能触

碰到. 可预见的合理的使用前后可移动部分的可触及性使用测试方

法6判定

(ii) an outer case that will withstand reasonable abuse if the product is so

constructed that damage to the outer case would cause the mechanism to

be exposed,

如果产品有一个外层物体, 其应能承受可预见的滥用, 因为对外层

物体的破坏就会导致装置的暴露

(iii) where a non-detachable winding key has been installed, such winding

key of a shape and size that a child's finger cannot become

ensnared in it. If the clearance between the flukes of the key and

the body of the toy will admit a 0.25 in. (6 mm) diameter rod, it shall

also admit a 0.5 in. (13 mm) diameter road at all position of the key.

There shall be no opening in the flukes of the key which can admit

a 0.19 in. (5 mm) diameter rod,

安装了不能分离的发条钥匙, 此发条钥匙的形状和尺寸不会使儿童

的手指陷入其中. 如果钥匙的锚爪和玩具的身体部分的间隙能通过

0.25in.(6mm)的直径棒, 那么钥匙的任何位置也能通过0.5in.

(13mm)的直径棒. 如果钥匙锚爪没有开口,允许0.19in.(5mm)的直径

棒通过

(iv) where a detachable key or starting handle is to be used, a

clearance space between the key or handle, when in place, and

the body of the product, that is less than 1/16 inch (2 mm) or

greater than 3/8 inch (10 mm);

使用分离的钥匙或发动手把, 适当地, 在钥匙或手把和产品身体之

间的空隙应小于1/16in.(2mm)或者大于3/8in.(10mm)

To check whether the mechanism may capable of injuring the finger

can be done by human finger or a pencil inserted into the mechanism.

为了检查装置是否会伤害手指, 可以用人手或铅笔插入装置中

(i) 13(I) of (I) shall have a rubber tip or other durable fitting placed on the

leading end of the projectile component with sufficient security to

withstand a pulling force of 10 pounds(44.5N)

13(I) of (I) 应有橡胶顶端或其他耐久无置于弹射物的尖端, 并且能承受

10磅(44.5N)的拉力

(j) 13(m) of (I) shall have holes of sufficient size and number in each of two or more adjacent sides to prevent the suffocation of a child

enclosed therein.

Toys which a child can enter shall conform to the following

requirements: Any toy having a door, lid or similar device, which

encloses a continuous volume greater than 0.03 m3 and in which all

internal dimensions are 150mm or more, shall provide at least two

unobstructed ventilation holes, each 650 mm2 or more, situated at

least 150 mm apart. The total ventilation shall be provided when the

toy is placed on the floor in any position and adjacent to two vertical

plane surfaces meeting at a 90°angle, so as to simulate the corner of a

room

13(m) of (I) 的孔应每两个中的一个或更多相邻边的具有足够的尺寸和

数量, 为了防止密封在内部的儿童窒息的危险. 儿童能进入的玩具应符

合下列要求: 有门,盖或类似装置的任何玩具, 密封的持续空间大小大于

0.03 m3且内部尺寸大于等于150mm, 应至少有两个无阻碍的通风孔,

且每个面积大于等于650 mm2, 之间至少距离150mm. 当玩具以任何

位置置于地面时,整个通风应提供并且两个垂直的平面交汇成90°,模仿

室内的墙角

If a permanent partition or bars (two or more) which effectively limit the

continuous space by making the largest internal dimension less than

150mm are used to subdivide a continuous space, the ventilation area

is not required.

如果永久的分区或用来细分连续空间的木条(大于等于2根)能有效地限

制持续的空间, 使得最大的内部尺寸小于150mm, 那么通风面积不要求Test method 测试方法

Apparatus 仪器

Calibrated Ruler 校准的尺子

Caliper 卡尺

Graph paper of 1 mm grid 1mm网格的图纸

Test procedures 测试步骤

Measure the internal dimensions by ruler. If continuous volume is greater than 0.03M3 and all internal dimensions are 150mm or more, measure the area of ventilation holes (for irregular holes, use a graph paper to copy the hole boundary and measure the area by counting the number of grids) and the distance between them. This should be done with the toy placed on the floor in any position and adjacent to two vertical plane surfaces meeting at 90°.Record all measurements and calculations.

用尺子测试内部的尺寸. 如果持续的体积大于0.03M3或者内部的尺寸大于等于

150mm, 测量通风孔的面积(对于不规则的孔,使用图纸来复制孔的范围并用数格子的方法来测量计算面积的大小) 和它们之间的距离大小. 这个是应把玩具以任何位置置于地面上, 且使两个相邻的垂直面交汇成90°. 记录所有的测量值, 并计算.

●If a permanent position or bars make the largest internal dimension less than 150mm,

the ventilation area shall not be required.

如果永久的分区或木条使得最大的内部空间小于150mm, 通风面积不应要求

(k) 13 (n) of I stationary toys that intend to bear the weight of a child shall stand level and firm when used.

13 (n) of I中能承托儿童重量的静止的玩具在使用时应能站立平稳坚定Test method 测试方法

Apparatus 仪器

ASTM F963 dead weights ASTM F963的静重

Incline platform 倾斜的平台

Sideways Stability Requirement-These requirements recognize two types of possible stability hazards: those associated with ride-on toys or seats where the feet can provide stabilization, and those situations where the feet are restricted by an enclosing structure.

侧向稳定性要求-此要求存在两种可能的稳定性危险: 那些与乘坐玩具或座位连接的, 脚可以提供稳定性的, 和脚是被限制在密封的结构中的情况

1. Sideways Stability, Feet Available for Stabilization

侧向稳定性, 脚可以用来稳定

●There shall be no sideways stability test for those ride-on toys or seats in

which the height of the seat from the ground is. one third or less than one

third of the height indicated in Table belowed at the lowest age of the age

range for which the ride-on toy or seat is intended, and in which the legs of

the child are unrestricted in their sideways motion and thus are available for

stabilization.

对于这些乘坐玩具或座位, 座位离地面的高度等于1/3或小于下列表格标明的

年龄组中最小的年龄高度的1/3, 没有侧向稳定性测试. 儿童的脚在侧向运动

不受限制, 因此可以有助于稳定.

●For those ride-on toys, or seats in which the height of the seat from the

ground is greater than one third of the height shown in below table at the

lowest age of the age range for which the ride-on toy or seat is intended, and

in which the legs of the child are unrestricted and thus are available for

stabilization, the toy shall not tip when tested in accordance with the steps in

a to g.

对于那些乘坐玩具, 或座位, 离地面的高度大于下表标明的年龄组中最小的

年龄高度1/3, 儿童的脚是受限制的, 因此不助于稳定, 玩具依据步骤a到g

的测试不应翻倒.

Criteria for Stability Test of Ride-On Toys

乘坐玩具稳定测试的标准

Age (years) 年龄(年) Height高度

1 27 inches (69.8 mm)

2 29 inches (74.4 mm)

3 33 inches (85.1 mm)

4 37 inches (93.8 mm)

5 40 inches (100.5 mm)

a. Place the toy across the slope of a smooth surface inclined 10°to the horizontal plane.

把玩具置于水平夹角10°的光滑斜面上

b. Turn the steering mechanism, if any, to a position where the toy is most likely to tip.

转动掌舵装置, 如果可能, 使其达到玩具最可能翻倒的位置

c. Allow casters to assume their natural position and check the wheels to restrict rolling

but should not affect the position of the position of the pivot points for sample overturns

允许脚轮在其自然的位置,并检查车轮滚动限制,但不应该影响样品翻倒枢纽点的位置

d. Apply to the seat a static load equal to the weight shown in Table below at the

highest age of the age range for which the toy is intended, but not exceeding 60 months

施加静重等于下表所示的年龄分组中的最大的年龄(不超过60个月)的重量

e. The load shall be applied so that the major axis is perpendicular to the true horizontal

while the toy is on the incline specified.

当玩具置于指定的斜面上, 负重应被施加为了主轴垂直于真正的水平轴

f. The load shall be designed so that the height of its center of gravity is 8.8in.(220mm).

The center of gravity of the load for all ride-on shall be secured both 1.7in.(43mm) rearward of the front most portion of the designated seating area and 1.7in.(43mm) forward of the rear most portion of the designated seating area. For small seat surface, the loading shall be located on the central axis of the seat. For larger sitting area, the loading shall be move along the front most and rear most edge for the sitting area.

负重应被指定为了重心的高度是8.8in. (220mm). 对于所有的乘坐物的负重的重心应保证在座位区域前端的最后面位置和后端的最前面位置都为1.7in.(43mm). 对于小的座位面, 负重应置于座位中心轴位置. 对于大的作为区域, 负重应沿着座位区域最前和最后边缘移动

g. If there is no designated seating area, the load shall be placed at the least favorable

position that it is reasonable to anticipate that the child will choose to sit

如果没有指定的座位区域, 负重应置于可合理预见的儿童选择坐的最不好的位置

a. Place the toy across the slope of a smooth surface inclined 10° to the horizontal

plane.

把玩具放置在与平面成倾斜角度为10°的平滑面上。

b. Turn the steering mechanism, if any, to a position where the toy is most likely to tip.

旋转操向机构至玩具最容易翻转的位置。

c. Allow casters to assume their natural position and check the wheel to restrict rolling

but should not affect the position of the pivot points for sample overturns.

允许测试者假设它的自然位并检查轮子以限制其滑动,但是不能对样品翻倒的支点造

成影响。

d. Apply to the seat a static load equal to the weight shown in Table below at the

highest age of the age range for which the toy is intended, but not exceeding 60 months.

对坐鞍施加与其重量相当的静态负荷,如下表所示。以使用玩具所规定儿童的年龄范围当中的最大年龄为标准,但不超过60个月。

e. The load shall be applied so that the major axis is perpendicular to the true

horizontal while the toy is on the incline specified.

负荷必须在玩具处于所制定坡面的时候,其主轴与平面垂直。

f. The load shall be designed so that the height of its center of gravity is 8.8 in.

(220mm). The center of gravity of the load for all ride-on shall be secured both 1.7 in. (43 mm) rearward of the front most portion of the designated seating area and

1.7 in. (43 mm) forward of the rear most portion of the designated seating area. For

small seat surface, the loading shall be located on the central axis of the seat. For larger sitting area, the loading shall be move along the front most and rear most edge for the sitting area.

负荷物必须是重心高度为8.8 in(220mm).的物体。所有乘骑玩具的负荷物重心必须固定在座鞍最前方的部分后面1.7 in. (43 mm)的位置,并且在最后方部分前端的1.7 in.

(43 mm)的位置。对于小型的坐鞍表面,负荷物必须位于坐位的中心轴上。如果是较

大面积的坐鞍,负荷物则应沿着坐位最前和最后的边沿移动。

g. If there is no designated seating area, the load shall be placed at the least

favorable position that it is reasonable to anticipate that the child will choose to sit.

如果没有指定的坐位,负荷物则需放在最不利并且是儿童最可能会坐的位置。

Weight Criteria for Static Load Requirement

静态负荷的标准重量要求

Age(years) Weight

1 28 lb. (12.6 kg)

2 19 lb (13.2 kg)

3 42 lb (18.9 kg)

4 43 lb (19.7 kg)

5 50 lb (22.

6 kg)

6 59 lb (26.6 kg)

7 69 lb (31.2 kg)

8 81 lb (37.0 kg)

9 89 lb (40.4 kg)

10 105 lb (47.9 kg)

11 121 lb (55.0 kg)

12 120 lb (54.7 kg)

13 140 lb (63.6 kg)

14 153 lb (69.6 kg)

2 Sideways Stability, Feet Unavailable for Stabilization If the sideways motion of the feet

or legs, or both, is restricted, such as by the enclosed sides of a toy automobile, then

the ride-on toy or seat shall not tip when tested as specified in a to g; except that the surface shall be inclined 15° to the horizontal.

侧面稳定性,如果脚或腿或两者的侧面运动受到限制的话,脚就无法达到稳定性,例如玩具汽车的封闭处,而乘骑玩具或坐位则在制定的a到g测试中不应翻倒。除非其在与水平面成15°的表面上。

3 Fore and Aft Stability- This requirement relates to the stability of the ride-on toy or

seat in the forward direction with respect to the rider, where the rider cannot easily use the legs for stabilization, and in the back ward direction with respect to the rider regardless of whether legs are available for stabilization.

前部和后部的稳定性- 本测试要求与使用者使用乘骑玩具或在前部坐位相关,而这些测试部位都是使用者无法轻易地使用双脚达到平衡,同时测试后部位置,不考虑使用者是否能使用双脚达到平衡这一因素。

All ride-on toys falling within the scope of this section shall not tip forward or backward when the toy, which shall be loaded with a simulated child’s weight, is tested both facing down and up the slope using the test of a to g, except that the surface shall be inclined 15° to the horizontal

所有在此部分的范围内倒下的乘骑玩具不能在玩具带有相当于儿童重量的负荷物时朝坡度的上面或下面进行测试a到g都不向前或后翻倒。除了在与水平面成15°的表面上。

Page 7 of 21

3.2 Stability of ride-on toys is to be tested not only with the steering wheels in a forward

position, but also at an angle of 45°to the left and to the right of the forward position

需要测试稳定性的乘骑玩具不仅包括在前部有转向轮的乘骑玩具,而且包括其转向轮与前部的左右各成45°的乘骑玩具。

4 Overload Requirements for Ride-On Toys and Seats-This requirement is

intended to minimize unexpected hazards that could be caused by a toy that is not capable of support the weight of children.

关于乘骑玩具和坐位的超载测试要求- 本测试的目的在于使不能支撑儿童重量的玩具所产生的意外危险减小到最低程度。

4.1 All ride-on toys, toys intended for use as seats, or toys designed to support

all or part of the weight of the child shall support a load (Table below) applied

to the seat, or to other such intended load-bearing components, without

collapsing to produce a hazardous condition for 5 minutes. (Example of

hazardous conditions if collapse occurs would include: exposure of

hazardous edges or points, projections, crushing or pinching hazards, and

power-driven mechanisms).

所有的乘骑玩具,设计用于乘坐的玩具,或设计于支撑儿童的全部或部分体重

的玩具,其座位,或其他可承受重量的部件在不产生危害条件的情况下必须能

够支撑一个负荷重量(以下表格所示)。

4.2 This load shall be applied as shown in Table below at the highest age of the

age range for which the toy is intended.

这一负荷重量必须是以玩具适用儿童的年龄范围中最大的年龄为基础,在表中

参照对应的数据。

4.3 The test for overload requirements shall be conducted so that it will be

consistent with the advertised weight capacity, if that figure is higher than the

minimum capacity according to Table below.

如果数据比以下表格所要求的最小值要大的话,必须进行超重要求测试,使玩

具的真正负荷量与标签上规定的重量一致,

Weight Criteria for Overload Requirements

Age (years) Weight

1 84 Ib. (37.8 kg)

2 87 lb (39.6 kg)

3 126 lb. (37.8 kg)

4 129 lb. (39.6 kg)

5 150 lb. (67.8 kg)

6 17

7 lb. (79.

8 kg)

7 207 lb. (93.6 kg)

8 243 lb. (111.0 kg)

9 267 lb. (121.2 kg)

10 315 lb. (143.7 kg)

11 363 lb. (165.0 kg)

12 360 lb. (164.1 kg)

13 420 lb. (190.8 kg)

14 459 lb. (208.8 kg)

Section 93 Thermal Hazard

热危险性

Every product that contain a surface, part or substance that during reasonably foreseeable use will or may become heated shall meet the thermal and labeling requirement. For product with power supply other than dry battery cell.

Test is not conducted and report in the report to exclude this section due to lack of capability to conduct the test.

所有在合理可预见使用情况下,含有会或可能会发热的表面,部分或物质的玩具都必须符合热量和标签要求。对于含有除干电池以外的可供能量的玩具,不需要进行测试,并且可在报告上删除这一项。

Test method 测试方法

1. Measure the temperature on toy surface:

测量玩具表面的温度

a. Supply the toy with rated input. If it is powered by battery, install new

Duracell into the battery compartment.

对玩具提供额定输入量。如果它是由电池启动,则放入新电池。

b. If the toy does not require electrical power, operate the toy to the

function that can generate maximum heat.

如果玩具不需要电力,则按照玩具会产生最大热量的操作方式进行操作。

c. Attach the thermocouple to the accessible surfaces of the toy.

使温差电偶接触到玩具的可触及表面。

d. Operate the toy in accordance with the instructions and under

normal load.

根据说明,在正常的负荷下操作玩具。

e. Record the temperature in using the Hybrid Recorder until the

maximum temperature or the equilibrium state is attained.

使用混合记录仪记录温度,直到获取最高温度或达到平衡状态。

f. Repeat the above steps a through d on a new sample in stalled motor

condition. If external moving parts of the toy that are mechanically

linked to the motor can be stalled by the user, stall motor condition are

tested as bellowed.

使用新的样品在失速电动机条件下重复以上的步骤a到d。如果玩具的外

部运动部分机械地与失速的发动机相连,那么失速的发动机则要按照以下

要求进行测试。

g. Only lock the moving parts which can be stalled external to the toy. Do

not disable clutches or fuse.

仅锁住在玩具外部失速的移动部分。不能抓住或合并这些部分。

h. If normal use allow the motor to run unattended or if the toy has a non

recessed switch allowing it to be kept in the "on" position, operate the toy

continuously.

如果正常使用下允许发动机运动或玩具有一个开关不断地保持在‘开启‘状

态,则继续进行操作。

i. If the toy shut off automatically or must be kept in "on" position by hand or

foot, monitor temperature for 30s. Reset the toy as many times as

necessary to complete the 30s of operation. If the toy shuts off

automatically after an operating time of greater than 30s, continue the test

until the toy shuts off.

如果玩具自动关闭或必须手动或脚动使其继续保持―开启状态,则检测温度

30秒。按需要重设玩具,以完成30秒的操作。如果玩具在超过30秒的操

作后自动关闭,则继续测试,直到玩具停止运作。

j. Cover the toy with 4 layers of cheesecloth during testing.

在测试过程中用4层纱布包裹玩具。

k. Any part that is intended to be touch, the temperature shall not exceed 40

deg C.

玩具所有设计能够被接触的部分,其温度都不能超过40 deg C。

I. Any area not intended to be touch be can be accidently touch shall not

exceed 50 deg C unless a warning mark is found on the surface.

玩具设计不能被接触但偶尔能够被接触到的部分,温度不能超过50 deg C,

除非在表面发现警告标识。

i. >50C but <90C, mark on the surface with words not less than

7/64 inch high.

>50C 但<90C,在玩具不小于7/64英寸的表面用文字进行标识―Caution:--very warn—(surfaces, part, cover, enclosure, etc)‖

―Attention:--tre‘s chaud—(surfaces, pie‘ce, couvrecle, coffret, etc)‖

?注意—警惕--(表面,某些部分,表层,内部等)‘

ii. >90C, mark on the surface with words not less than 7/64 inch high

―Caution: --contact with – (molten material, soleplate heating element)

may cause burns‖

―Attention: --tout contract avec—(matie‘res en fusion,

plaquechauffante) peaut causer des brulures

>90C, 在玩具不小于7/64英寸的表面用文字进行标识.

?注意—接触到—可熔材料,地板的发热材料)可能引起烫伤。‘

Dolls and Soft T oys

玩偶和柔软玩具

Section 133All parts, clothing or ornamentation attached to any product described in 14(a) of (l) shall be attached to the product in such a manner that no sharp

edge or point will become exposed as a result of reasonably foreseeable

use of the product.

所有部件,衣服或装饰品以及在(l)的14(a)当中所提及的任何产品在使用产品

的合理可预见情况下都不能有任何利边或尖角暴露在外。

Section 143All material used for stuffing any product described in 14(b) of (l) shall 所有用于填充的材料和在(l)的14(b)当中描述的产品必须

(a) be clean and free from vermin;

清洁并不能出现寄生虫。

(b) be free from hard and sharp foreign matter.

没有坚硬和锋利的异物。

Section 153Every eye or nose referred to in 14(c) of (l) except a part that is made entirely of felt or other soft textile material, shall be attached to the product

in such a manner that

在(l)的14 (c)提及的眼睛或鼻子,除了完全由毡制的或其他柔软的纺织材料

制成的眼睛或必自,都必须

(a) the eye or nose cannot be gripped by a three pronged claw hook

referred to in 1 of (III);or

眼睛或鼻子不能用(III)的第1点提到的三个尖爪钩固定。

(c) when tested in accordance with the method described in 1 of (lll), the

eye or nose dose not become detached.

在根据(III)的第1点进行测试时,眼睛和鼻子不能脱落。

Section 193Every squeaker, reed, valve or other similar device referred to in 14(g) of (l) that can be totally enclosed in the volumetric container described in 5 of

(lll) shall be secured to the product in such manner that it cannot come

loose as a result of reasonably foreseeable use. Squeaker, reed, valve or

similar device are usually found in mouth actuated toy.

所有的能发出锐声的部分,簧片,小阀或其他在14(g)的(l)中提及的类似装

置,必须按照规定使其在正常可预见的情况下不松动。能发出锐声的部分,

簧片,小阀或其他在14(g)的(l)中提及的类似装置通常可以在口动玩具中找

到。

Section 203Every product described in 14 of (l) shall meet all such requirements prescribed by these Regulations in respect of products included in 13 of (l)

as are applicable to it.

所有在14 的(l)中提及的产品都必须与13 的(l)规定相适应。

Pull and Push Toys 推拉玩具

Section 213Every product described in 15 of (l) shall

第213部分15 of (l)中所述的每个产品应

(a) meet all such requirements prescribed by the Regulations in respect

of products described in 13 and 14 of (l) as are applicable to it; and

满足所有的条例中描述的要求,关于13 and 14 of (l)中所述的产品适

用于此,且

(b) have a protective tip placed on the end of the shaft-like handle

thereof

炳式手把的末端应由保护盖

(i) for the purpose of preventing puncture wounds, and

防止刺伤的危险,和

(ii) with sufficient security to withstand a pulling force of 10

pounds(44.5N).

充分安全能承受10pounds(44.5N)的拉力

Rattles摇铃

Section 253 Every product described in 18 of (l) shall be so constructed

第253部分18 of (l)中所述的每个产品应

(a) that no sharp wire will, with reasonably foreseeable use,

become exposed; and

无尖锐的金属丝,在可预见的合理的使用中,金属丝不会显露,

(b) that no part of the product and none of its components that can

be removed by the application of a force of 50 Newtons (11.23

lbs.) or less or a torque of less than 1 Newton meter (8.85 in. lbs.)

will impinge on the base of the template depicted in 7 of (III)

when tested in accordance with the instructions set out in that

Section.

施加小于等于50N(11.23lbs.)大小的力或者少于1N

(8.785in.lbs.)大小的扭力不能移取出的产品的部分或零部件当

根据相关的说明在7 of (III)中描述的模板中会撞击

Elastic 橡皮筋

Section 263 Every product included in 18 of (I) shall be so constructed

第263部分18 of (l)中所述的每个产品应

(a) its extensibility shall not be more than 75 per cent of its

unstretched length; or

伸展性不能大于未伸展时的75%

(b) its fully-stretched length shall not be more than 30 inches

(0.75 m).

完全伸展的长度不应大于30in.(0.75m)

Test method: Using a calibrated ruler, measure the initial length of the cord.

Attach a tension device to the end of the cord break. Record

the fully stretch length just before breaking. Use the

following method to determine the % change in length: 测试方法使用校准好的尺子,测量绳子自然的长度

在绳子的末端系上一个测力工具。在绳子刚断裂时的整个伸

展的长度。使用下列的方法计算绳子改变的百分比

Extensibility%=

length

Initial length

Initial

length

streched

Fully

..

) ..

..

..

(-

×100

伸展性百分比(%) =

初始长度初始长度

完全伸展的绳长)

(-

×100

Check whether the extensibility > 75% or the fully stretched length > 30 inches.

检查伸展性是否>75%或者完全伸展长度>30in.

Batteries 电池

Section 273Batteries for use in or with any toy, equipment or other product for use by

a child in learning or play shall be constructed to withstand the test

prescribed bellowed without leakage.

第273部分使用在任何玩具,仪器或其他儿童学习或玩耍的产品中的电池应能经受住下列测试而无泄漏

Test method 测试方法

Batteries shall be taken out from the toy and perform the below testing

从玩具中取出电池,进行下列测试

1. Vibration test 振动测试

Apparatus 仪器

Transit table 运输台

Testing 测试

Place the battery on the table of the vibration tester in normal vertical position. Fences may be attached when required to prevent excessive rocking or moving on the table.

以平常的垂直状态把电池置于振动测试桌子上。当要求防止在桌上过多的摇动或移动,应设有围栏

Set the vibration frequency at the minimum speed sufficient to cause the battery to leave the table momentarily so that the shim may be inserted at least 4 inches between the bottom of the battery and the surface of the table. The piece of metal should be capable of being intermittently moved along one entire edge of the longest dimension of the battery.

设置振动频率,最小的速度能充分地使电池每时每刻都能离开桌面,使薄垫片在电池底部和桌面之间可以插入至少4in.。金属片应能不断地沿着电池最长周长的整个边缘移动Vibrate the battery for 10 minutes. Rotate the battery placing another battery surface in contact with the table. Vibrate 10 minutes. Repeat for all battery surfaces.

振动电池10min.,旋转电池使电池的另一面接触桌面。振动10min.。重复所有的电池面。

Inspect the exterior of the battery for visible damage. Check for presence of acid on battery surface.

检查电池外表是否有可视的损伤。检查电池表面是否有酸的存在

2. Drop test 跌落测试

Apparatus 仪器

Carton drop apparatus 纸板测试仪器

Testing 测试

With the battery in its normal position, face one end of the container and identify the surfaces as follows

电池常规状态,面朝容器底一个末端,并按下面步骤来检查表面

(1) top as 1 顶部为1

(2) right side as 2 右边为2

(3) bottom as 3 底部为3

(4) left side as 4 左边为4

(5) near end as 5 接近底部为5

(6) far end as 6 远离底部为6

Identify edges by the numbers of those two surfaces forming that edge. For example, the edge formed by the top and right side is identified as 1-2.

用两个表面形成的边缘的编号来检查边缘。例如,由顶部和右边形成的边缘为1-2 Identify corners by the numbers of those three surfaces which meet to form that corner. For example, the corner formed by the right side, bottom, and near end is identified as 2-3-5.

用三个表面形成的角来检查角。例如,由右边,底部和接近底部形成的角为2-3-5

The drop height shall be as follows

跌落高度应按下面步骤

(1) Battery less than 50 pounds --- 18 inches. NO ALTERNATIVE

Drop battery as specified under Step 4 in the following sequence

少于50pounds-18inches的电池。下列步骤4 中所指定的非交

替性的跌落电池

(1) the 2-3-5 corner 角2-3-5

(2) the shortest edge radiating from that corner

从角开始的最短的边缘

(3) the next longest edge radiating from that corner

从角开始的下个最长的边缘

(4) the longest edge radiating from that corner

从角开始的最长的边缘

(5) flat on one of the smallest faces

最小面之一的平面

(6) flat on the opposite small face

最小面的对面的平面

(7) flat on one of the medium faces

中等面之一的平面

(8) flat on the opposite medium face

中等面的对面的平面

(9) flat on one of the largest faces

最大面之一的平面

(10) flat on the opposite large face

最大面的对面的平面

Inspect the exterior of the battery for visible damage; check for presence of acid on battery surface

检查电池外表是否有可视的损伤。检查电池表面是否有酸的存在

(III) Test Method 测试方法

1. Test procedures to Determine The Mechanical Hazards of Toys- Reasonable

Foreseeable Use of Dolls and Plush Toys-

测试步骤判定玩具机械的危险-玩偶和毛绒玩具的可预见的合理的使用

1.1 Scope and Purpose 范围和目的

(a) This method describes a procedure for performing the Reasonable

Foreseeable Use test on dolls and plush toys, (as set out in 14 of (l)).

此方法描述了在玩偶和毛绒玩具上演示的可预见的合理的使用(如14 of (l))

(b) The purpose of this test is to determine if the eyes or the nose is securely

attached to the toy so as to prevent injury to a child from small components,

sharp edges or small components.

此测试的目的为了判定玩具上的眼睛或鼻子是否安全地连接在玩具上,为了防

止小部件,锋利的利边或小部件对儿童造成伤害。

1.2 Apparatus 仪器

(a) A test stand with a 25.4 mm and 38.1 mm diameter openings in a horizontal

Plate ( Appendix-Fig.4)

测试架,带有水平盘直径开口25.4mm和38.1mm

(b) Callipers. 卡尺

(c) 3-pronged Claw Hook (Appendix-Fig.2).

3-尖头爪钩(附录-图2)

(d) 9 kg Test Weight. 9kg 的测重器

(e) Small parts cylinder(Appendix-Fig.7).小部件圆筒(附录-图7)

(f) Stop watch. 停表

Pull and Push Toys 推拉玩具

Section 213Every product described in 15 of (l) shall

第213部分15 of (l)中所述的每个产品应

(c) meet all such requirements prescribed by the Regulations in respect

of products described in 13 and 14 of (l) as are applicable to it; and

满足所有的条例中描述的要求,关于13 and 14 of (l)中所述的产品适

用于此,且

(d) have a protective tip placed on the end of the shaft-like handle

thereof

炳式手把的末端应由保护盖

(i) for the purpose of preventing puncture wounds, and

防止刺伤的危险,和

(ii) with sufficient security to withstand a pulling force of 10

pounds(44.5N).

充分安全能承受10pounds(44.5N)的拉力

Rattles摇铃

Section 253 Every product described in 18 of (l) shall be so constructed

第253部分18 of (l)中所述的每个产品应

(c) that no sharp wire will, with reasonably foreseeable use,

become exposed; and

无尖锐的金属丝,在可预见的合理的使用中,金属丝不会显露,

(d) that no part of the product and none of its components that can

be removed by the application of a force of 50 Newtons (11.23

lbs.) or less or a torque of less than 1 Newton meter (8.85 in. lbs.)

will impinge on the base of the template depicted in 7 of (III)

when tested in accordance with the instructions set out in that

Section.

施加小于等于50N(11.23lbs.)大小的力或者少于1N

(8.785in.lbs.)大小的扭力不能移取出的产品的部分或零部件当

根据相关的说明在7 of (III)中描述的模板中会撞击

Elastic 橡皮筋

Section 263 Every product included in 18 of (I) shall be so constructed

第263部分18 of (l)中所述的每个产品应

(c) its extensibility shall not be more than 75 per cent of its

unstretched length; or

伸展性不能大于未伸展时的75%

(d) its fully-stretched length shall not be more than 30 inches

(0.75 m).

完全伸展的长度不应大于30in.(0.75m)

Test method: Using a calibrated ruler, measure the initial length of the cord.

Attach a tension device to the end of the cord break. Record

the fully stretch length just before breaking. Use the

following method to determine the % change in length: 测试方法使用校准好的尺子,测量绳子自然的长度

在绳子的末端系上一个测力工具。在绳子刚断裂时的整个伸

展的长度。使用下列的方法计算绳子改变的百分比

Extensibility%=

length

Initial length

Initial

length

streched

Fully

..

) ..

..

..

(-

×100

伸展性百分比(%) =

初始长度初始长度

完全伸展的绳长)

(-

×100

Check whether the extensibility > 75% or the fully stretched length > 30 inches.

检查伸展性是否>75%或者完全伸展长度>30in.

Batteries 电池

Section 273Batteries for use in or with any toy, equipment or other product for use by

a child in learning or play shall be constructed to withstand the test

prescribed bellowed without leakage.

第273部分使用在任何玩具,仪器或其他儿童学习或玩耍的产品中的电池应能经受住下列测试而无泄漏

Test method 测试方法

Batteries shall be taken out from the toy and perform the below testing

从玩具中取出电池,进行下列测试

3. Vibration test 振动测试

Apparatus 仪器

Transit table 运输台

加拿大由十个省和三个特别行政区组成

加拿大由十个省和三个特别行政区组成。从西到东十个省是:British Columbia(卑诗省),Alberta(阿尔伯塔省), Saskatchewan(萨斯喀彻温省), Manitoba(曼尼托巴省), Ontario(安大略省), Quebec(魁北克), New Brunswick(纽宾士域省), Prince Edward Island(爱德华王子岛), Nova Scotia(新斯科舍)和Newfoundland/Labrador(纽芬兰省)。 三个特别行政区是: Yukon(育空)和Northwest Territories(西北行政区)和一个新行政区Nunavut(努勒维特地区)。 ××××× 卑诗省位于加拿大西岸,面临太平洋,海岸线长达8,850公里,沿岸风景优美,海产丰富,全省面积947,800平方公里,人口414.13万,仅次于魁北克和安大略省,是全国第三大省,该省南与美国华盛顿州、爱达荷州及蒙大拿州接壤,是加拿大通往亚太地区的门户。B.C.省气候温和,风景秀丽,环境保护良好,依山傍水,省内大部分面积是森林地带,是世界著名的旅游胜地。 B.C.省现已获得2010年冬季奥运会的举办权,这将大大促进该省的旅游业发展。该省使用人数最多的语言依次为英语、汉语(粤语/普通话)、旁遮普语、每年约有3.5万名来自世界各地的移民在这里安家落户。卑省名胜众多、气象万千。既有豪华气派的都市风情,也有广袤旷野的静谧安宁。繁花似锦的布查特花园,维多利亚市皇家不列颠哥伦比亚博物馆的丰富藏品,温哥华水族馆,以及斯坦利公园等众多景点每年都吸引着来自世界各地的游客。省内奇丽的山脉,惠斯勒世界级的滑雪圣地更是魅力无限。 ××××× 阿尔伯塔省(简称阿省)面积为66.12万平方公里,占加全国面积6.8%,南北距离1217公里,东西宽290-650公里不等,东西与萨斯喀彻温省和不列颠哥伦比亚省相邻,南北部分别与美国蒙大拿州和加西北地区接壤。省内90%的地区为平原,是整个北美内陆平原向北的延伸。西南部为著名的洛矶山脉,南部是绵延起伏的大草原,中部为平原和草原,北部是人烟稀少的森林。气候四季分明,冬季较长,始于十月而终于四月。阿省人口311万(2002年7月),占全加人口约10%,首府为埃德蒙顿市。 阿省原为土著人居留地,1754年起,欧洲人开始陆续迁移此地。1882年,阿尔伯塔成为加西北地区的一个区。1883年太平洋铁路建成后,人口迅速增加。其后,加政府鼓励开垦政策,吸引了来自世界各地的大量移民。1905年,阿尔伯塔省正式设省。目前人口的81%居住在城市,其中卡尔加里市和埃德蒙顿市均有接近100万的人口。 阿省自然资源丰富,素有“能源省”的美誉。石油化工、通讯、食品加工、环保、工程服务等产业均在加拿大处于领先水平。 ××××× 萨斯喀彻温省(简称萨省,Saskatchewan )位于加拿大的中心地带,东西与马尼托巴省和阿尔伯塔省为邻,南部与美国的蒙太拿州和北达科他州接壤。“萨斯喀彻温”的名称被认为是由早期印第安土著民提出的,意思指遍布境内的湍急河流。萨省面积65.19万平方公里,占全加面积6.5%,其中森林面积约35.2万平方公里,淡水面积约8.16万平方公里。人口2002年约102万,60%以上的人口居住在城市。省会为南部的里贾那(Regina),人口约20万,最大的城市和工商中心是北部的萨斯卡通市(Saskatoon),人口约22万。气候四季分明,比较干燥和各地区差异较大,夏季平均气温25摄氏度,冬季平均-25摄氏度。 萨省自然资源丰富,是加农牧业、林业、能源和矿产大省,萨省的农业产值占全加农业产值的15%。钾碱储量占世界的三分之二;萨省是加第二大原油产地,已探明的原油约为9.44亿桶,约有250亿桶的重油储量;天然气储量也很丰富,约有693亿立方米;萨省还拥有加78%的铀矿。加经济森林的中心地带位于萨省北部。 ××××× 纽宾士域省(New Brunswick)位于加拿大东部的沿海地区,总人口75.6万。其西南部与美国缅因州接壤,西北是加拿大魁北克省,东南接新斯科舍省,东临大西洋。温和的海洋性气候既无加拿大北部地区的酷寒,又无美国南部地区的炎热,这里一年四季阳光明媚,四季分明。从生机勃勃的春季,多彩多姿的夏季,到

加拿大危险产品(玩具)条例》

危险产品(玩具)条例》是加拿大有关玩具产品市场准入的主要法规,该法规的主要内容包括如下: (一)标签要求 任何《玩具规定》要求的文字、警告或其它信息均需要同时使用英语和法语标示。(二)电危害 用不超过220V的电压工作的玩具和儿童产品,都必须符合加拿大标准协会C22.2第14 9-1972号标准的要求。 (三)窒息危害 1、任何开口周长不小于14英寸的、用来包装玩具和儿童产品的软薄膜胶袋,厚度应大于0. 019mm,并且应用以下警告或其它有相同含义的文字清楚地标示出来: “塑胶袋可能造成危害。为了避免由此引起的窒息危害,应让婴儿和小孩远离塑胶袋。” 2、任何大小足以让小孩进入,并且能用盖子或门关上的玩具,比如玩具箱,必须在各相邻面有足够大小和数量的通气孔以避免窒息引起的危害。 (四)毒性危害 除了附录4中列举的毒性元素要求以外,玩具和儿童产品不能含有过量的毒性、腐蚀性或刺激性的物质和感光剂。 (五)发热危害 玩具和儿童产品,若有表面、一部分或物质在合理的、可预见的情况下,由于交流电或电池的工作,可能被加热,那么这类产品则需符合加拿大标准协会C22.2第149-1972号标准的要求。主要要求如下: 1、发热要求 1) 对玩具的操作不能引起温度高于标准的限制。 2) 在非正常情况下,产品不能引起火灾、电击或烫伤危险。 2、标签要求 1) 由于意外接触,导致有表面或部分温度超过50℃且低于90℃,这类产品应用高度不小于7 /64英寸的英文和法文同时清晰明白的标示出来,并且标识文字要不易损坏,具有持久性。标示如下:“注意:温度较高(表面、一部分、覆盖物、周围等)。” 2) 由于意外接触,导致有表面或部分温度超过90℃,并且玩具有发热元素在高温下工作,应用高度不小于7/64英寸的英文和法文同时清晰明白的标示出来,并且标识文字要不易损坏,具有持久性。标示如下:“注意:接触可能引起灼伤(熔铸材料,底板发热元素)。”(六)机械危害 玩具和儿童产品: 1) 供3岁以下儿童使用者,在合理的、可预见的情况下,不能有小部件,即施加不超过1磅的力能使其完全进入“小部件圆柱体”的部分(柔软的纺织纤维材料除外)。 2) 在合理的、可预见的使用和滥用测试前后都不能有可能造成刺伤或划伤危险的尖点或利边。 3) 折叠机械装置应该有安全的锁定装置以防止意外的坍塌。 4) 除了组装玩具以外,任何有弹簧驱动机械装置的玩具,在合理的、可预见的使用和滥用测试前后都要保持不可接触。发条锁和玩具主体之间需有小于1/16英寸或大于3/8英寸的空隙,以防止夹伤手指。 5) 弹射物,如箭、标枪等,必须有保护头,并且保护头在10磅(44.5牛)的拉力作用下不能脱落。 6) 固定使用并且要承受小孩重量的玩具,在使用时应保持水平并且稳固。 (七)特殊的产品

玩具安规知识

玩具安規知識 世界玩具安全法令、标准一览表 国际标准化组织 ISO 8124-1:2000 玩具安全-第1部分:机械和物理性能相关的安全要求 ISO 8124-2:1994 玩具安全-第2部分:阻燃 ISO 8124-3:1997 玩具安全-第3部分:某些元素的转移 ISO 8098:1989+Amdt 1:1992 儿童自行车的安全要求 澳大利亚 AS 1647.1-1990 儿童玩具安全要求第1部分:一般要求 AS 1647.2-1992+Admt.1-1995 儿童玩具安全要求第2部分:结构要求 AS 1647.3-1995 儿童玩具安全要求第3部分:毒性要求 AS 1647.4-1980 儿童玩具安全要求第4部分:阻燃要求 AS 1990-1991 儿童用漂浮玩具和游泳辅助物的安全要求 巴西 NBR 11786/1998 玩具安全 加拿大 C.R.C.,c.931 危险产品(玩具)法案 美国 CPSC 16CFR Part1000 to End 联邦消费品安全法令 ASTM F963-96a 玩具安全 ANSI Z315.1-1996 三轮车安全要求 ANSI/UL 696 电动玩具安全 新西兰 NZS 5820:1982+Amendment No.1+COPR1 玩具安全要求 NZS 5822:1992 3岁以下儿童使用玩具的吞入和窒息危险预防 南非 SABS ISO 8124-1:2000 玩具安全-第1部分:机械和物理性能相关的安全要求SABS ISO 8124-2:2000 玩具安全-第2部分:阻燃 SABS ISO 8124-3:2000 玩具安全-第3部分:某些元素的转移 欧盟

推荐总结-2017智慧树中国看世界之加拿大篇

2017智慧树中国看世界之加拿大篇尔雅答案题库 绪论: 我们知之不多的枫叶国 1【单选题】(1 分) 中加两国距离遥远,历史与文化迥异,因此两国并不具有深入交往的基础与现实需要。正确答案是:B A.对 B.错 2【判断题】(1 分) 老特鲁多任期内取得了一系列外交成就,包括成功使加拿大脱离北约。正确答案是:B A.对 B.错 第一章: 独有的历史 1【单选题】(20 分)在对北美的早期探险中,把“加拿大”这个地名带回欧洲的是哪位探险家?B A.乔万尼·卡伯特 B.雅克?卡蒂埃 C.亨利?哈得逊 D.萨米埃尔?尚普兰 2【判断题】(20 分)

加拿大的中等国家理论日臻成熟的标志是加拿大成功地参与解决了苏伊士运河危机。A A.对 B.错 3【单选题】(20 分) 加拿大的福利制度和社会保障体系初步确定于哪个时期?C A.一战期间 C.二战时期 D.二战以后 B.30 年代大萧条时期 4【单选题】(20 分) 欧洲人进行毛皮贸易,在加拿大猎取的主要目标是哪种动物?C A.狐狸 B.北极熊 C. 海狸 D.野牛 5【单选题】(20 分) 1873年,哪个省被称为“坐着火车”加入了自治领?C A.马尼托巴 B.萨斯喀彻温 C.爱德华王子岛 D.艾伯塔 第二章: 得天独厚的自然地理与环境 1【多选题】(20分) 下列关于加拿大地理位置正确的是:C A.美国南部 B.大西洋东部 C.美国北部 D.太平洋西部 2【多选题】(20分) 加拿大石油储量最丰富的省份是:A A.阿尔伯达 B.新斯科舍

C.不列颠哥伦比亚 D.安大略 3【多选题】(20分) 下列非金属矿产中加拿大不富有的是:A A.高岭土 B.石棉 C.金刚石 D.钾盐 4【多选题】(20分) 加拿大森林资源主要位于:A A.北方林区 B.东部林区 C.南部林区 D.西部林区 5【多选题】(20分) 下列哪一个气候特点与加拿大不符:B A.温带气候 B.台风较多 C.四季分明 D.冬天漫长 第三章博采众长的政事制度与治理结构 1【单选题】(20分) 同时具备君主立宪制、联邦制与议会制三个特征的国家是:B A. 美国 B. 加拿大 C. 法国 D. 德国 2【单选题】(20分) 加拿大的联邦制属于:B A. 双头联邦制 B. 行政联邦制 C. 合作联邦制 3【判断题】(20分) 对加拿大国家治理结构影响最为显著的因素是英语族群与法语族群的关系。A A. 对 B. 错

加拿大安大略省十级数学试卷 英文

GRADE 10 PRINCIPLES OF MATHEMATICS (ACADEMIC) MPM 2D Total Marks: INSTRUCTIONS: 1. Calculators may be used. 2. Read all instructions carefully in order to maximize your mark. A/C [K] Part A – Multiple Choice 25 Marks (25 questions * 1 mark each) For each of the following questions in this section, circle the letter representing the correct answer. 1. A linear system of two equations that has one solution represents two lines that are: a) parallel b) coincident c) intersecting d) none of these 2. The midpoint of RS is M(8, -1). If point S has coordinates (11, 4) what are the coordinates of point R ? a) (3, -6) b) (15, -6) c) (5, -6) d) (3, 9) 3. The midpoint of the line segment with end points A(-8, 8) and B(6, 4) is: a) (0, 10) b) (1, 2) c) (7, 2) d) (-1, 6) 4. The equation of a horizontal line passing through the point (4, 2) is: a) 2=x b) 4=y c) 2=y d) 4=x 5. The equation of a line with a slope of 5=m and a y intercept of 8 is: a) 85+=x y b) 85+-=x y c) 85--=x y d) 58+=x y

CRC.c 931 加拿大玩具安全要求

Hazardous Products (Toys) Regulations, C.R.C., c. 931 SHORT TITLE 1.These Regulations may be cited as the Hazardous Products (Toys) Regulations. INTERPRETATION 2.In these Regulations, "Act" means the Hazardous Products Act; (Loi) "soft toy" includes a stuffed toy, a pliable rubber toy and a pliable plastic toy. (jouet mou) GENERAL 3.(1) A person may advertise, sell or import into Canada a product included in any of items 13 to 20 of Part II of Schedule I to the Act only if that product meets the requirements of these Regulations. (2) Any written statement or warning or other written information required by these Regulations shall appear in both the English and French languages. SOR/91-267, s. 1. PACKAGING 4.(1) A flexible film bag used to package any product described in paragraph 13(a) of Part II of Schedule I to the Act shall meet the following requirements: (a) the opening of the bag shall be less than 14 inches in circumference; or (b) the bag shall (i) be made from film that is at least 0.75 ml thick, and (ii) have printed legibly on it the following warning: "PLASTIC BAGS CAN BE DANGEROUS. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THIS BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN." (2) The warning set out in paragraph (1)(b) may be expressed in different words if those words convey clearly the same warning. SOR/91-267, s. 2. ELECTRICAL HAZARDS 5.Every product described in paragraph 13(b) of Part II of Schedule I to the Act shall meet the requirements applicable to it that are set out in Canadian Standards Association Standard C22.2 No. 149-1972, entitled Electrically Operated Toys. SOR/78-393, s. 1; SOR/91-267, s. 3. 6. Every wood-burning electric tool included in paragraph 13(b) of Part II of Schedule I to the Act shall meet the requirements applicable to it that are set out in Canadian Standards Association Standard C22.2 No. 122-M1989, entitled Hand-Held Electrically Heated Tools. SOR/91-267, s. 3. MECHANICAL HAZARDS 7. No product included in paragraph 13(c) of Part II of Schedule I to the Act shall have a component or part, other than a component or part constructed entirely of soft textile fibre material, that (a) is separable; (b) may become detached with reasonably foreseeable use; and (c) can be totally enclosed in the small parts cylinder described in Schedule VIII. SOR/91-267, s. 4; SOR/2004-65, s. 3. 8. Every product described in

中国加拿大婚俗对比

中国加拿大婚俗对比 孔子作为万世师表,对中国的影响有几千年的历史。孔子的婚姻观“天地不合,万物不生。大婚,万世之嗣也。”孔子所处时代的婚姻理念跟现代完全不一样,那个时代是媒妁之言、包办婚姻,今天是自由恋爱。婚姻是人生的大事。儒家一直把婚姻问题看得很重,因此,在儒家经典中有许多关于婚姻的论说,如《仪礼·士昏礼》、《礼记·昏义》等等。婚姻是被认为“人伦之始”。 从加拿大的状况来看,目前,单身母亲占到加拿大现实婚姻的一半以上,而同居家庭,同性婚姻,群婚,开放式婚姻等婚姻形式已经占到加拿大家庭数目的40%左右,而且还有增长的趋势。一个加拿大人可以很坦率的告诉你他是同性恋。所以,已经有越来越多的加拿大人,对传统的婚姻形式提出了质疑。 婚礼是两个相爱的人为了结合所举行的仪式,为了证明彼此相爱的一种表现,婚礼载着幸福,给人们留下许多美好的回忆。围绕着婚礼,有许多鲜为人知的故事。不同的国家和地区、不同的民族的婚礼,都包含着自己的文化和民俗特色,婚礼的时间,地点,婚礼服饰、婚宴、夫妻称谓,结婚基金来源无一不展示着时代与民族文化的特色。纵观全球各地域的婚礼形式,如果说西式婚礼神圣,那中式婚礼则是喜庆。归根求源是由于中西方不同的文化差异所致。 一.婚礼的时间不同: 在中国农村,农民们喜欢在春节期间订婚,结婚。这是因为在平时人们都去外地打工挣钱了。春节的时候,男孩儿,女孩儿,亲朋好友都回家过年,说媒的,相亲的特别多。在城市里,人们喜欢选择吉庆的日子结婚。不一定局限于春节。吉祥日、一般阴历带三六九的日子都很好。第一要是双日子,也就是双号,单号不好。第二不要太热或太冷,夏天和冬天就不太好。 恰恰相反,加拿大青年男女喜欢在5月到9月这段时间举行婚礼,尤其爱在7月份喜结良缘,而且婚礼仪式多选在星期六这一天。7月份可是加拿大最热的季节。由于众多的男女选择在同一段时间内举行婚礼,教堂显得异常繁忙,因而一切准备都须在婚礼前三四个月联系妥当。 二婚礼地点不同:

专家指导-加拿大安大略省申请常见问题

专家指导:加拿大安大略省申请常见问题 专家指导:加拿大安大略省申请常见问题专家指导:加拿大安大略省申请常见问题modeski是安省高校联络委员会主席,专门为申请进入安省大学就读的学生答疑,以下是modeski针对学生提出的问题,所作的解释: 问:我已经30多岁了,想要学习医学专业。为什么我向高校提出入学申请后被驳回呢?您认为我还有机会学医吗? 答:得知你的申请被驳回,我感到很遗憾。首先,年龄并非阻止你入学的原因,只要你能达到学校规定的最低学术要求,就一定可以就读。 问:我目前在约克大学就读,学习计算机工程专业,眼看就要毕业,我申请攻读mcmaster大学的计算机工程与商学专业研究生,您认为这个选择对吗? 答:你的决定无所谓对错,假设你现在已经从mcmaster大学毕业,你一定会对目前申请的专业自信满满。每所大学都有自己的一套评分制度,因此我的观点是坚持自己的想法,试一试无妨。 每个人接受教育深造的目的不同,有人是为了某一专业领域深入研究的需要,有人完全出于个人爱好,而且求学过程中,你还可以再次做出选择。 不论结果如何,只要选择了就全力以赴去学习,每一段学习经

历都会让你受益匪浅。 问:我想挑选一所大学读书,参考了《麦克琳杂志》(maclean s)刊登的大学排名,也尽可能向朋友们征询建议,但还是难以下决定。朋友们似乎很看重学校的名声,比如多伦多大学就非常具有竞争力,相对而言约克大学档次就低一些。 请问如何才能对大学有一个客观评估?我如何能知道哪所大学的毕业生容易就业?在雇主们眼中,哪些大学的毕业生最有能力? 答:《麦克琳》杂志刊登的大学排名无疑具有参考价值,但不是绝对权威。我建议你最好亲自调查一下打算申请就读的大学,调查过程中,每位学生的经历都不同,他们的观点会对你有所帮助。 安省大学申请中心(ontario universities application centre 简称ouac)历时7年,对安省大学毕业生进行了跟踪调查,该调查报告会对你有所帮助。 这份调查报告的内容包括毕业半年~2年的安省大学生就业、薪资、所学专业与从事职业是否相符等情况。 问:我同时申请了多伦多大学,女王大学。我妈妈认为应该选一所小学校就读,因为多伦多大学的课堂太大,去了之后我会感到失落。请问规模小一些的大学占优势吗?还是因人而异? 答:选择学校要根据个人情况,选择最适合你的。小学校、大院校都各有所长。规模小的学校,班级人数少,有更多机会与教授、学生交流,而在多伦多大学这样的高校则很难。 多伦多大学虽然是加拿大最大的学校,但校园有三部分,分别

加拿大轻钢结构住宅体系

加拿大轻钢结构住宅体系Canadian Residential Construction Using Light Weight Steel Framing University of Waterloo 徐磊Lei Xu博士 加拿大冷成型钢研究中心副主任 加拿大滑铁卢大学土木工程系教授 加拿大信贷及房屋集团研究报告 A Research Report for Canada Mortgage and Housing Corporation 项目经理: 梅里.利武臣Murray Rasmussen 程乃立Nellie Cheng 2003年3月

前言 这本小册子旨在根据轻钢(冷弯薄壁型钢)体系的优越性及应用现状向中国建筑行业提供有关加拿大轻钢住宅体系的基本介绍。由于加拿大所处的寒冷气候环境,加拿大轻钢住宅体系注重于先进的保温节能技术,在国际上处于领先地位。考虑到轻钢建筑技术与中国现行建筑方式的不同,因此,我希望这本小册子能促进中国建筑结构设计专业人士及承建商对加拿大的先进轻钢建筑技术的了解,同时也起到帮助中国建筑行业制定有关轻钢体系设计施工准则的作用,以促进轻钢建筑技术在中国的推广。 这本小册子中所介绍的内容及方法仅为读者提供一些有关轻钢建筑技术的常规信息,其信息的来源基于加拿大及北美的现行工程实践。任何人在将这里所介绍的技术应用于工程实际之前,应首先征求有关专业人士的意见,同时也需得到当地设计规范管理部门的认可。事先声明,虽然这本小册子所提供的信息力求准确,但其作者和出版者概不承担使用这些信息所带来的任何责任和后果,任何人使用这里所介绍的内容和方法,应承担起由此所带来的相应风险、责任和后果。 徐磊 博士 加拿大冷成型钢研究中心副主任 加拿大滑铁卢大学土木工程系副教授 Lei Xu, Ph.D., P.Eng. Associate Director of the Canadian Cold Formed Steel Research Group Associate Professor, Department of Civil Engineering University of Waterloo Waterloo, Ontario, Canada N2L 3G1 版权所有@2003年3月 版权所有,未经出版者同意,任何人不得翻印。 加拿大信贷及房屋集团 Canada Mortgage and Housing Corporation

基于政治经济文化背景的中国与加拿大合作前景研究(3版)

基于政治经济文化背景的中国与加拿大合作前景研究 赵蜀蓉 (电子科技大学人文社科学院,四川成都 610054) 摘要:中加建交33年来,双边关系取得了重要进展。中国政府高度重视发展同加拿大的友好合作关系。中加两国间没有根本的利害冲突,而有着广泛的共同利益。在维护亚太地区的和平与稳定、促进两国经济增长与繁荣以及在应对恐怖主义、国际犯罪和环境恶化的挑战等方面,都有着广阔的合作基础。中国主张在政治上相互尊重,安全上相互信任,经济上相互促进,文化上相互借鉴,实现共同发展,理应成为中加合作最重要的基础。中加关系应该成为不同社会制度、不同发展水平国家长期友好合作的典范。 关键词:中国;加拿大;合作;原则 中图分类号:D 82212 文献标识码:A 文章编号:1004)3926(2005)01)0263)03 收稿日期:2004-09-12 基金项目:该文得到电子科技大学青年科技基金资助(项目编号:J X04649)。作者简介:赵蜀蓉(1966-),女,硕士,电子科技大学人文社科学院副教授。 一、中加全面合作的政治及经济原则 随着中国入世,中国必然与其合作伙伴取得双赢局面,在世界经济贸易舞台上争取了一个完全平等的权利。温家宝总理就加强中加全面合作关系提出了四点建议:第一、继续加强两国高层及各个级别的交往,建立就两国政治经济关系等战略问题进行磋商的部级协调机制;第二、加强双方在能源、环保、电讯和金融等领域的合作,以资源换市场、以技术促投资,建立长期稳定、互利互惠的经济合作模式;第三、大力促进两国科技、教育、人才和文化等方面的交流;第四、加强两国在维和、安理会改革等重大国际与地区问题上的沟通与协调,在联合国、亚太经合组织、东盟地区论坛等国际和地区组织中保持密切的磋商与合作,共同致力于世界的和平与稳定。这四点建议实际上就是中加合作的基本策略,它代表了中国政府重视发展中加关系,愿与加方共同努力,推动两国友好合作关系进一步向前发展。它将促进加拿大全面加强与中国的经贸合作,包括与中国西部地区开展各种形式的合作,也将积极加强与中国在国际事务中的磋商与协调。 在经济上,由于中国承诺遵守规则,进一步开放市场,中国的对外开放进入了一个全新的阶段。中国的对外开放不仅为中国赢得了发展空间,也向世界提供了十三亿人口的巨大市场,同时更为世界知名企业特别是跨国公司提供了许多商机。中国仍将 加强全球区域经济合作,认真遵守世界贸易组织规则和履行入世承诺。中国的改革开放和经济发展将成为推动亚太地区和全球经济发展的积极力量。 中加经济的合作应该不断把双方现有的优势变成双边经贸往来新的增长点,使两国及其企业从中得益。中加经贸交往应以双方主要互补产业为切入点,充分利用中国加入WTO 带来的良好机遇,使我国企业通过实现市场多元化和产品质量的不断提升,巩固扩大我在加拿大当地的出口市场,同时积极支持加方企业努力增加中国急需的资源性商品和高新技术产品对中国的出口,只有中加企业全面合作伙伴关系得以不断深化,才能使中加政府、企业和人民从中受益。 二、中加全面合作的文化基础 从文化传统上看,中国和加拿大共同倡导的是一个各种文明和各种文化兼容并蓄,相互借鉴的社会;中国和加拿大主张的是一个所有国家平等相待,互相尊重,互相宽容的大家庭;在此相似的文化背景下,中国和加拿大共同维护的是一个绚丽多姿的地球村。 中国自古就形成了热爱和平、善邻容恕的传统文化。儒家文化对中国的影响根深蒂固,源远流长。儒家文化的核心思想之一就是/和为贵0,即天下太平、和睦相处最为重要。中国素来就是一个爱好和 263

加拿大行政区划详细介绍

加拿大行政区划详细介绍 加拿大是世界上面积第二大的国家,国土面积为9,984,670平方公里(加拿大统计局数据),比中国的面积大三十多万平方公里。在这么广袤的国土上居住的人口却非常稀少,2011年统计结果为33,476,688,仅为中国人口的1/40。如果加拿大按照中国划分省级行政单位所采用的面积大小来分省的话,那加拿大也得有三十多个啥省吧。但不知为什么原因,英国人当初给加拿大分块的时候却极其地大手大脚,虽然经过多年发展,目前也只有10个省(province)和3个地区(territory)。省和地区的主要区别是:省是根据宪法设立的,其事务基本由省政府自治;地区是根据联邦法律设立的,其事务则由联邦政府直接管理。 或许是因为加国人口太少,省份搞得太多的话弄出太多只有几万人的省就太过浪费行政资源了吧。因为我是广东省过来的,就拿广东的陆地面积、人口等数据和加拿大的各省情况做些简单的对比,这样容易对加拿大地广人稀的情况有个比较感性的认识。 1、British Columbia(不列颠哥伦比亚省或英属哥伦比亚省),简称BC 省,成立于1871年。根据字母BC的发音,粤语又把BC省翻作卑诗省。位于太平洋东岸,BC省的东面为Alberta省,北面为育空地区和西北地区,南接美国的华盛顿州、爱达荷州和蒙大拿州。支柱产业为采矿、森林、服务业和渔业。该省陆地面积为922,509平方公里,在加国排第5;人口4,400,057(人口数据除注明外均取自加拿大统计局2011年人口普查数据,下同),在加国排第3。按照广东省的面积为179,800平方公里计算,大约相当于5.3个广东省的面积大小;按广东省人口1亿零430万(2010年中国人口普查数据)计算,大约相当于广东人口的1/23。该省人口密度为4.8人/平方公里;广东省的人口密度达到580人/平方公里,约为BC省的120倍。 BC省的省会为维多利亚(Victoria),市区人口80,017,在加拿大排名第67。省内最大城市为温哥华,市区人口603,502,在加拿大排第8。人们通常所说的温哥华往往是指大温哥华地区,该地区以温哥华为中心,包括素里、本拿比、列治文、高贵林等周边城市,总人口达到2,313,328,是加拿大第三大都市群。BC省在加拿大的位置见下图(地图取自维基百科网站,下同)。↓

加拿大特产清单

1.Costco的伊丽莎白雅顿化妆品,美国制造。目前只有三种:时空胶囊,Visible difference, 还有一种Ceramide Time Complex Moisture Cream SPF 15 1.7 fl. oz./ 50 ml。这些产品国内能买到,但价格上了天。在Costco,是大白菜价格。其他的产品,各种品牌的香水口红护肤品化妆品,在Sears,The Bay,London Drugs时有特价,要经常关注。 2. Costco的3M Scotch Lint Roller。粘毛滚,墨西哥制造,适合国内穿正装上班的白领, 和家里养猫养狗的人士。国内没有这么好用的。偶尔能从淘宝买到同样产品,价格是这里的三到四倍。 3. Costco的巧克力(欧洲加拿大生产),坚果(美国生产,包括杏仁、核桃仁、榛子仁、 开心果、腰果等等),干果类(泰国菲律宾生产),曲奇类(比利时丹麦生产)。你可以从国内淘宝买,但准备多付一倍到两倍的价格。 5. 名牌的运动衣和运动鞋。要注意回国的地区。在一线城市,所有的国际大品牌,人 们基本都认识。在二三线和以下城市,最好限于Nike,Adidas两个品牌。在埃德蒙顿,买这类产品,要在回国前一年就开始关注特价。比如冲锋衣,每年的三月份样式多特价多,打折非常狠。爱城适合买这种东西的地方,大致有,Sears outlet(在millwoold town center mall)及其便宜但样式很少,Sport Mart很便宜,样式多,特价多,sportchek样式多,经常有特价,Winners适合定期去淘货,Nike outlet,adidas outlet,比较贵,也没好哪儿去。这类产品,中国制造的一般质量最好。但是国内县级市以下的居民会问,中国制造的为什么还往国内带呢?那你只好去买什么越南制造,孟加拉国制造,印尼制造给他们带去。 6. Costco卖的纯棉针织品,包括圆领衫,男士内裤。Kirkland品牌的物美价廉。其他大 品牌的纯棉运动袜,一向是受欢迎的礼品。 7. Canadiantire三折时的厨具,尤其是Kitchenaid牌子的平底铝制不粘锅,特价时大锅 $15,小锅$12。国内根本没有同类产品。比他差很多的产品价格是两三倍。中国制造但中国买不到。 8. Zippo打火机,在比较大的Mall里都有摊位在卖。比国内样式多,价格便宜。男士最 爱。 9. 大品牌的益智玩具,比如Lego之类,加拿大比国内便宜很多。不要给国内的孩子买 游戏机之类,而是可以淘一些这里的二手故事书,别太旧的,有文字有图画的,带给国内的孩子。父母会很高兴:学好了英语,不至于让孩子“输在起跑线上”。另外,隆重推荐leapfrog一种产品叫做leapfrog Tag learn to read。请自己去网站和youtube查询详情。 10. 西洋参和高丽参类保健品,在Costco买不到,要到沃尔玛,伦敦药去找。我每次都 是带瓶装的人参类保健品,而不是未经加工的西洋参。这样容易控制用量,不至于出问题。BC省据说有一些人参农场,可以直邮到全加甚至全北美。只是我没搞过。具体请查询BC Ginseng Grower。

加拿大安大略省十年级数学试卷-英文

加拿大安大略省十年级数学试卷-英文

2 of 11 GRADE 10 PRINCIPLES OF MATHEMATICS (ACADEMIC) MPM 2D Total Marks: INSTRUCTIONS: 1. Calculators may be used. 2. Read all instructions carefully in order to maximize your mark. A/C [K]Part A – Multiple Choice 25 Marks (25 questions * 1 mark each) For each of the following questions in this section, circle the letter representing the correct answer. 1. A linear system of two equations that has one solution represents two lines that are: a)parallel b)coincident c)intersecting d)none of these 2.The midpoint of RS is M(8, -1). If point S has coordinates (11, 4) what are the coordinates of point R? a)(3, -6)b)(15, -6)c)(5, -6)d)(3, 9) 3.The midpoint of the line segment with end points A(-8, 8) and B(6, 4) is: a)(0, 10)b)(1, 2)c)(7, 2)d)(-1, 6) 4.The equation of a horizontal line passing through the point (4, 2) is: a)b)c)d)5.The equation of a line with a slope of and a y intercept of 8 is: a)b)c)d)2=x 4=y 2=y 4 =x 5=m 85+=x y 85+-=x y 85--=x y 5 8+=x y

中国与加拿大西洋参栽培方法的比较资料

中国与加拿大西洋参栽培方法的比较 杜英烈李凤华张福营 1、加拿大西部西洋参栽培概述 加拿大西部西洋参栽培地域,指加拿大的西海岸温哥华、蒙特利尔至魁北克省的种植西洋参场,大约200多个种植场,种植面积约占加拿大西洋参种植总面积的60%。温哥华市为华人居住在加拿大人口最多的城市。 这一区域为加美边境以北200-300公里,大江沿岸,山坡岗地,有丰富的水源。地势较平坦,坡度不大,20°以内,很多场地不超过10°。 这一区域土壤红、黄粘土质,机翻地平整耙细、耙平,掺有特地破碎的碎石块,2-3cm大小。一块参地可达10至数拾公顷。参棚为黑色聚丙稀双透棚(又透光又透雨),离地面2米高,水平扯挂,通长、宽连接,可达100-200米以上。参棚内,人、机械可以直立,直接操作。每10米间隔一趟喷 水管路,每10米一个喷头,大约每一喷水喷头幅射30平方米左右。水中有肥、农药,包括调整土壤的pH值,一次由 喷水中解决、调整。4年生的西洋参植株可达60-70cm高, 保苗率平均85-90%。 参棚的连接,均采用标准件组合。立柱为方钢不锈钢立柱,机械打桩柱,拉线、拉杆(螺旋杆)拉环和聚丙稀黑色网

眼膜大约2×4米,横、竖可以接挂,十分便利,拉力极强,耐晒、耐腐性能5-6年没问题。喷灌的水源是从大江中提到山上蓄水池中,再调配适宜、自然压下进人参地。 7月21日的播种现场会,也是别开生面。一律机械化,7,8个人,7,8台机械,效率确实很高。牵引动力均是24型4轮小拖拉机。播种全部机械播种,从平整的土地上开始:1、拖拉机带动小型做参床设备开沟,2米挂串,①4米床面,两床间距0.6米;②平整参床设备,将床表面整平压实; ③播种机开过,自动开沟点播,6 × 6 cm等距;④麦秸草垛一捆,边粉碎边撒在播种后的参床面上,大约1 cm厚; ⑤洒水机紧随其后,均匀地给参床洒水、保墒;⑥机械夯打立桩柱,人工紧线,挂网等。现场播种50分,播种5趟参床,2米×5米=10米,长度30米,床面1.4米有效操作面,即210平方米。在短短50分内播种、履草屑、洒水、做棚均得以完成,效率确实高。加拿大西洋参起收亦是大型起收参机,铲下参床全部进人机械,筛分西洋参,土壤漏下等。这就是加拿大西部地区九十年代西洋参新式栽培方式。 西洋参的栽培与加工 美国人参,当地称为花旗参,分“野生参”和“种参”。前者为野生,后者为人工栽培。人工栽培的方法如下:

加拿大住宅的类型详解(附图

加拿大住宅的类型详解(附图) 【关键词】House Condominium Apartment Townhouse Rowhouse 加拿大的住宅分house(freehold─自由产权), condo.(condominium共管产权) 和mobile home(活动房),度假区还有cottage。 HOUSE: 又分独立屋和半独立屋,就是拥有房子和这块土地产权,加拿大大多数是这种 房子。 独立屋有多种叫法,single-family detached home, single-family home,detached house,single-detached dwelling,separate house。独立屋形式上有 平房(Bungalow和Raised-bungalow)、楼房(包括一层半、两层、两层半,甚至三 层)和复式(又分后复式Backsplit和边复式 Sidesplit)几种。 1.Two storey:就是最常见二层楼,上下外形基本一样。早期户型是main floor 有 living room,family room,kitchen, dining room and breakfast nook,大户 型还有den,up level一般2-4 bedroom,basement一般做second family room,recreation room或1-2bedroom,如果walkout basement,可以做一套 livingroom,kitchen,1-2bedroom和bathroom 出租。现在流行mainfloor的 livingroom和familyroom合并成一个大厅greatroom。细分为:前进1-3车库 (attached garage)和后院进车库(detached garage)

从加拿大回国值得带的东西

从加拿大回国值得带的东西 1 各种品牌的香水口红护肤品化妆品,在Sears,The Bay,London Drugs时有特价,要经常关注。 2 Costco的巧克力(欧洲加拿大生产),坚果(美国生产,包括杏仁、核桃仁、榛子仁、开心果、腰果等等),干果类(泰国菲律宾生产)。 3 Zippo打火机,在比较大的Mall里都有摊位在卖。比国内样式多,价格便宜。只要50刀左右就可以买到很好的样子了 4 Costco最值得带的保健品,是60mg的CoQ10。鱼油、卵磷脂lecithin。 5 如果有理科高中生大学生,可以买一个好的计算器。staples计算器品种很全,上档次的图形计算器比国内便宜太多。 6 加拿大有非常好用的一次性圆珠笔。papermate和Bic都有两三种产品,结实美观的半透明笔杆,成盒或者成袋装的,每一支合一毛多加币,沃尔玛和staples有卖。印度或者墨西哥生产。 7 Staples卖的超强力冰箱贴。中国制造。国内有相当多的同类产品,但磁力都差得甚远,不足以固定大的纸张。而staples这一种可以粘住一本小挂历。在卖曲别针的那一趟。 8 施华洛世奇的水晶。除了各个商场,还有其他途径能买到更便宜的。需要做些功课。 9 Wenger瑞士军刀。瑞士制造。国内的瑞士军刀基本都是Victorinox牌子的。Wenger在国内比较少,走的是高档路线。我个人也认为W比V的更精致,送给国内的人显得有档次。 10 在加拿大人们都在用的密码挂锁,国内见不到。送给国内的学生至少很好玩。 11 名牌太阳镜,法国或者意大利制造。价格比国内便宜,也无需担心假货。 12 各种游戏(不是电子游戏),尤其是益智类健身类的。比如什么operation,twister,还有各种棋类游戏。很多是国内没有的。到玩具店仔细看看,你会惊奇为什么加拿大有这么多种老少皆宜的游戏。 13 不锈钢的,塑料的(Rubbermaid品牌)运动水瓶,最好是那种一只手操作就能喝水的那种。 14 各种硬币,包括纪念币,和平时积攒的各种quarter。 15 Canadian tire经常特价的一种往车顶上绑东西的带子,其锁紧装置极其科学,适合送给国内喜欢开车出游的朋友。 16 土著艺术品。土著陶器、天然金块、宝石和豪猪刚毛,是那些精美的艺术品的原材料。动物、妖怪、面具和传统活动的雕刻品材料包括树木、鹿角和象牙,而衣服由不同的毛皮制成工具类(比如方便实用质量好的组合改锥) 女士用品类(比如coach的包等等) 冰酒 木制工艺品

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档