当前位置:文档之家› 北大版法语第一册课文01-11

北大版法语第一册课文01-11

北大版法语第一册课文01-11
北大版法语第一册课文01-11

马晓宏《法语》前两册重点难点专题整理

·间接宾语代词 1. 代替一个有介词à引导的表示人的间接宾语 2. 与à搭配的动词: Parler à qqn. Dire à qqn. Téléphoner à qqn. Envoyer à qqn. Ecrire à qqn. Répondre à qqn. Donner à qqn. Raconter à qqn. Plaire à qqn. Ressembler à qqn. - 例外: penser à qqn -> penser + 重读人称代词 - 注:代替一个有介词à引导的表示物的间接宾语用y 3. 间接宾语的位置: a. 陈述句和否定命令式: 在动词前,在 y , en 前 b. 肯定命令式: 在动词后,在 y , en 前 (me -> moi , te -> toi ) ·副代词en 1.替代由数量词引导的直接宾语 a. 不定冠词: un, une, des + 直宾 b. 部分冠词: du, de la, des + 直宾 c. 完全否定中代替de + 直宾 d. 表示数量的词: deux, dix, vingt… + 直宾 (保留表示数量的词) e. 程度副词: beaucoup, (un) peu, trop, assez, plus, moins + de + 直宾 (保留程度副词) f. 泛指代词: quelques, un(e) autre, plusieurs... - 特殊: 对于quelques Oui, j’en ai quelques-uns. (J’ai quelques amis fran?ais.) J’en ai quelques. ( faut ) - J’en ai plusieurs. ( oui ) 2. 介词“de”引导的表示事物的名词

北京外国语大学法语专业本科生所学课程及使用教材

北京外国语大学法语专业本科生所学课程及使用教材 1.课程:初级法语(一) 教材:《法语》(第一册),外语教学与研究出版社。 2.课程:初级法语口语(一) 教材:《法语》(第一册),外语教学与研究出版社;其它一些自编材料。3.课程:初级法语听力(一) 教材:自编 4.课程:初级法语(二) 教材:《法语》(第二册),外语教学与研究出版社。 5.课程:初级法语口语(二) 教材:《法语》(第二册),外语教学与研究出版社;其它一些自编材料。6.课程:初级法语听力(二) 教材:自编。 7.课程:中级法语(一) 教材:《法语》(第三册),外语教学与研究出版社。 8.课程:中级法语口语 教材:任课教师自定。 9.课程:中级法语听力 教材:以法国教材Intercodes (1)为主,兼听其他各类引进听力教程,并配做相关练习。 10.课程:法语阅读 教材:自编 11.课程:中级法语(二) 教材:《法语》(第四册),外语教学与研究出版社。 12.课程:高级法语 教材:自编:《法国语言与文化(上)》,外语教学与研究出版社(已立项,待出版)。 13.课程:法译汉

教材:自编《法汉翻译实践教程》 14.课程:法国文学史 教材:自编 15.课程:法语视听说 教材:自编。 16.课程:企业法语 教材:自编 17.课程:法国社会与文化 教材:以法国教材civilisation progressive fran?aise为主。 18.课程:经贸法语 教材:以法国教材Sans frontières (3) 为主,辅以相关的资料。 19.课程:法语视听说 教材:自编。 20.课程:法译汉 教材:自编《法译汉练习册》 21.课程:汉译法 教材:自编讲义;自选练习,包括:政论、报刊、文学、科技等类文章。 22.课程:法语口译 教材:自编:《专业法语口译教程》,外语教学与研究出版社(已立项, 待出版)。 23.课程:法语写作 教材:自编。 24.课程名称:法语应用文写作 教材:自编。 25.课程:国际政治 教材:自编 26.课程:法语国家与地区概况 教材:自编:《法语国家与地区概况》,外语教学与研究出版社(已立项,待出版)。

走遍法国1上1-5课文译文

《走遍法国》1(上)课文翻译 Episode 1 新房客 (CARDINAL-MERCIER大道,在巴黎第9区。一个年轻人进入一幢建筑。他按门铃。)JULIE: 您好! P.-H.DE LATOUR: 您好,小姐! JULIE: 您是….先生? P.-H. DE LATOUR: 我叫PIERRE-HENRI DE LATOUR. BENOIT: 幸会。我,我是BENOIT ROYER. P.-H.DE LATOUR:幸会,ROYER先生。 (P.-H. de Latour 进来了。在客厅里,JULIE, BENOIT和P.H.DE LATOUR坐着)BENOIT:您是学生吗,DE LATOUR先生? DE LATOUR:是的,我是学生。您,ROYER先生,您的职业是什么? BENOIT:我是一家旅行社的职员。 DE LATOUR:啊,您是旅行代理…这多么有趣啊! (JULIE和BENOIT互查看了) JULIE ET BENOIT:再见,DE LATOUR先生。 (一个年轻男士,THIERRY MERCIER,对JULIE说) 你姓是什么? 我的姓? 是的,你叫什么? PREVOST.最后…我的名是JULIE,我的姓是PREVOST. 你是学生吗? 不,嗯您呢….你呢? 我,我是实习生。 实习生? 是的…. (THIERRY MERCIER指着BENOIT.) 他呢,这是谁? 他,这是BENOIT ROYER. 是的,BENOIT ROYER,是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这里,CARDINAL-MERCIER 4号。这是我的家,这里。现在,再见! (BENOIT陪同THIERRY MERCIER到门口。) 再见! 什么? (BENOIT对INGRID提了一些问题) 这是一个好听的名,INGRID. 您是哪国的? 我是德国的。 您是德国的….您是学生吗?

马晓宏《法语(4)》学习辅导用书-Le

Le?on 13 一、词汇短语 (tout) au long loc.adv. 自始至终地,全部地 【词组】écrire un mot tout au long完整地写一个词 lire tout au long du voyage旅途中一直在读书 bon gré mal gréloc.adv. 不管愿不愿意 【例句】Bon gré mal gré, il devra se soumettre.不管愿意不愿意,他都要服从。 phase [faz] n.f. 阶段,时期 【例句】Le malade est en phase terminale, il est aux portes de la mort.病人已经是末期了,生命危在旦夕。 【词组】les diverses phases de la fabrication des livres书籍制作的各个不同阶段 remettre [r?m?tr] v.t. 放回;使想起;使恢复原状;重新穿上 (se)v.pr. 恢复原状;恢复健康 【例句】①N’oubliez pas de remettre ces livres dans l’étagère.别忘了把这些书放回书架上。 ②Est-ce que tu peux remettre ce qu’on t’a dit hier soir?你能回忆起别人昨晚上跟你说什么了吗?

【词组】remettre qch en question把某事重新提出来讨论 remettre à neuf翻新,翻修 remettre qn au pas使某人就范 se remettre à重新开始做 se remettre de从……中恢复过来 affres [afr] n.f. pl. 极度的苦痛,折磨 【例句】J’ai des affres de la faim.我非常饿。 【词组】les affres de l’agonie 临终的痛苦 censé,e [sɑs e] adj. 被认为……的 【例句】①Les étrangers ne sont pas censés utiliser les bains publics que fréquentent les Chinois.外国人不使用中国人经常去的公共浴室。 ②Il est censé responsable.他被认为是有责任的。 tomber [t?b e] v.i. 跌倒;掉下;降落 【例句】①Les idées justes ne tombent pas du ciel.正确思想不是从天上掉下来的。 ②La nuit tombe.夜幕降临。 【词组】tomber par terre.跌倒在地。 tomber dans le désespoir陷入绝望 tomber du lit比平时起得早 tomber sur不期而遇

法语课文翻译

Le?on 15 周日的早晨 通常来说,您周日的早晨都做什么呢? En général, qu’est-ce que vous faites le dimanche matin? 1. 周日早晨?我首先去走走,然后我和我朋友一起踢足球或者打网球。然后下午,我休息。 Le dimanche matin ? Je faite d’abord en footing, ensuite je joue au foot ou au tennis avec des amies. Et l’après midi, je me repose. 2. 我,先去超市买东西。我妻子照顾小孩,陪他们玩耍。或者呢,我们就出门。我们经常去乡村远足。 Moi, je faite fais les courses. Et ma femme prépare les enfants, et elle joue avec eux. Ou alors, on par part pour la journée, et on va souvent àla campgany campagne. 3. 周日早晨,我做家务;之后,我洗澡穿衣服。之后,我听音乐,我看书,或者我写信给我朋友。 Le dimanche matin, je faite fais les ménages le ménage ; après, je me lave et je m’habille. Ensuite, j’écude j’écoute de la musique, je lis ou j’écris aàdes amies. 4. 我,每个周六晚上,我去夜店,然后我早晨大约5点或6点回来。当然,我,每个周日,都睡觉!然后中午起床。 Moi, touts tous les samedi samedis soirs, je vais en bo?te, et je rentre ver 5 ou 6 heure s. Alors, moi, le dimanche matin, je dors ! Et je me lève à midi. 5. 啊!我妻子和我,我们大约9点吃早中餐。然后,我们去市场。中午,我们在他们家或者我们家和孩子们吃中饭。 Ah ! Ma femme et moi, nous prenons le petit déjournédéjeuner ver 9 heures. Après, on va au marché. à midi, nous déjournons déjeunons avec nos enfants, chez eux ou chez nous. Le?on 16 祝贺Laure!22岁,她是法国,欧洲和世界的游泳冠军。但是一个冠军的人生是困难的! Bravo, Laure! à 22 ans, elle est championne de natation du France, du l’Europe et du monde d e France, d’Europe et du monde de natation.Mais la une vie de une championne est difficille difficile.

新大学法语1第二版课文翻译

Comment allez-vous ? - Bonjour, madame. - 您好,夫人。 - Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? - 您好,先生。您好吗? - Très bien, merci. Et vous? - 很好,谢谢,您呢? - Moi aussi, merci. - 我也很好,谢谢。 - Salut, Fanny. - 你好,法妮。 - Salut, Yves. - 你好,伊夫。 - Comment ?a va? - 你好吗? - ?a va bien, merci. Et toi? - 很好,谢谢。你呢? - Moi, ?a va. (…) Tiens! Qui est-ce? - 我(也)很好…… 呦,这是谁? - C’est ma s?ur, Emma. - 这是我妹妹,艾玛。 - Bonjour, Emma.

- 你好,艾玛。 - Bonjour, Yves. - 你好,伊夫。 Qui est–ce ? - Bonjour, Jacques. - 你好,雅克。 - Bonjour, Eric. - 你好,埃里克。 - Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur. - 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 - Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. - 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 - Enchantée, monsieur Rivière. - 很高兴(认识你),里维埃先生。 - Alice, c’est toi? Salut! - 阿丽丝,是你啊?你好。 - Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? - 你好,让。呦,这是谁? - C'est ma s?ur - 我妹妹。 - Quel est son nom? - 她叫什么名字?

2002-2009北外法语二外真题参考答案

2002~2009北外法语二外真题答案 2002年北外二外法语试题答案 Ⅰ单选 1~5 C D D A B ; 6~10 A A C C D; 11~15 C B B B B; 16~20 A D D B A 21~25 A B A C B; 26~30 D C B B C; 31~35 A A A C A Ⅱ完形填空 36~40 A B C C A; 41 ~45 A D B A B; 46~50 D B B D A Ⅲ阅读理解 51~55 C B A D A; 56~60 B C A D D Ⅳ汉译法 61. Toute ma famille habitent à Jilin, il n'y a que moi qui travaille à Beijing. 62. Je crois que le fran?ais est effectivement plus difficile que le chinois, mais très utile. 63. Ce matin, elle m'a dit qu'elle était malade et qu'elle ne pouvait pas venir en classe. 64. Ce jour-là, quand je suis rentré chez moi, ma mère preparait le repas. 65. Bien qu'il n'ait pas beaucoup d'argent, il compte passer ses vacances d'été au Sud.(2009年8月11日注:francais这个单词,我打的是 ?,但是论坛显示不出来,大家将就一下吧) Ⅴ略 2003年北外二外法语试题答案 Ⅰ单选 1~5 A D B A B ;6~10 D D A D C ;11~15 D B A C A ;16~20 C B D D A ; 21~25 C D B A B ; 26~30 B B C B A ; 31~35 D C D C D Ⅱ完形填空 36~40 D A A A D ; 41~45 C A C A D ; 46~ 50 C B A C D Ⅲ阅读理解 51~55 C A D B D; 56~60 C A B B C Ⅳ略 Ⅴ略 2004年北外二外法语试题答案 Ⅰ单选

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

P238 Le?on 11 短语 : 遇见某人rencontrer qn ; 放声大笑éclater de rire; 谈论某人/议论某事parler de qn/qch ; 没有关系?a ne fait rien ; 在某人看来d'après de qn/ àmon/son avis /àmes yeux/ àl’avis de qn; 聚沙成塔Petit àpetit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下Pas àpas, on va loin. 句子:1)您说的完全对,我也同意。Vous avez tout àfait raison! Je suis aussi d’accord. 2)汉语的方块字对外国人来说很难。Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères. 3)在他看来,我们班的同学们非常热情。 D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques. 4)大家常在饭桌上讨论学习问题。Nous souvent parlons des é tudes àtable. 5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都 做。 Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (àhaut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout. 6) ——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études? ——不好。我听不太懂老师讲的内容。Pas bien, je ne comprends pas bien le professeur. ——没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。 Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout. P264-265 Le?on 12 短语: 我们的父母亲nos parents; 她的兄弟们ses frères; 他们的姐妹们leurs soeurs; 他们的家庭leur famille/leurs familles; 她的学校son école; 他们的老师们leurs professeurs; 今天几号了?Quelle date sommes-nous? 今天星期几Quel jour sommes-nous? 教授法语enseigner le fran?ais 通过考试passer un examen; 上中学aller au lycée; 在道达尔工作travailler chez TOTAL 句子: ——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ? ——我叫玛丽·杜邦。Je m'appelle Marie Dupont. ——您是法国人吗?Etes-vous fran?aise? ——是的,我是法国人。Oui, je suis Fran?aise. ——您家住在什么地方?Oùhabite votre famille? ——我们家住在巴黎。凯旋门附近。Ma famille habite àParis, près de l'Arc

北外马晓宏 法语 第一册到第二册常用动词搭配归类 (法语常用词搭配)

不加冠词的 être plein de +名词(不加冠词) beaucoup de /pas mal de +名词(不加冠词)很多;不少 se tromper de +名词(不加冠词) venir de +地名(不加冠词)venir d'Irak au milieu de +名词(不加冠词) au milieu de classe在教室中间avoir besoin de +单数名词(加不定冠词)/复数名词(不加冠词) en fin de +名词(不加冠词) qch manquer à qn/manquer de qch(不加冠词)缺少 qualifier qn de +(不加冠词)+qn/qch 把……称作…… servir de +名词(不加冠词)作为… changer de +不加冠词+名词改变 servir +名词(加冠词)为…服务 adorer+冠词+名词 faire du sport 进行体育运动(faire+部分冠词+名词) voir +名词(加冠词) voir le film la plupart de +冠词+名词大部分…

à la fin de +冠词+名词在…之末 jouer (à) +冠词+名词玩,表演 ~un dialogue dépendre de qch/qn(加冠词) descendre de 冠词+名词…à…从…上下来到… bien de +名词(加冠词) du point de vue (temps) 从……的观点(冠词常常省略) sous forme de lettre/sous la forme de la lettre以……的形式、面貌(出现) autour de la classe 在教室周围 au bord de la mer 在海边 avoir de l'appétit有胃口 boire qch/du vin/de la soupe 喝某物 entourer qch de qch 被……围绕 à propos(de)及时地,顺便地(关于,有关) vêtir qn de qch prévenir qn de qch告诉、通知某人某事 border qch à de qch用……围……

法语1修订本 1到18课课文翻译(DOC)

Le?on 1 Bonjour 译文 对话1 ——你好,安娜。 ——你好!帕斯卡尔。怎么样?——挺好……你呢? ——我吗,还好。 对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。——那她是谁呀? ——是娜塔莉。 ——是娜塔莉?拉米吗?——是的,是她! 课文 这位是法妮。 她是服装设计师。 她在尼斯。 那位是菲利普。 他是艺术家。 他在里尔。 Le?on 2 chez un ami 三、译文 第二课在朋友家 对话1 (在门口) 咚......咚......咚...... 勒马:谁呀?安娜:你猜猜! 勒马:是不是法妮啊? 安娜:劳驾,是我,安娜! 勒马:呵!你好!安娜!。 安娜:你好!勒马。你好吗? 勒马:好啊,你呢? 安娜:挺好,谢谢。 勒马:进来!......那这个包是什么? 安娜:给你的。是件衬衣。 勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。 对话2 (在勒马家) 安娜:这是什么,勒马? 勒马:是个手提箱。 安娜:手提箱?是你的手提箱吗? 勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀? 勒马:我吗?......你猜猜看! Le?on 3 Présentations 第三课:自我介绍 马克:你好!塞西尔。 塞西尔:呵!是你呀,马克。你好! 马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。 夏尔:十分荣幸,小姐。我叫夏尔。 塞西尔:很荣幸,先生。我的名字叫塞西尔。 马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。 塞西尔:你们这是去哪儿? 马克:我们去游泳池。那你呢,你到哪儿去? 塞西尔:我去趟书店。 对话2 (塞西尔和阿莱在街上) 塞西尔:你好!阿莱,怎么样? 阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔? 塞西尔:我很好,谢谢。但你这带着手提箱是去哪儿啊? 阿莱:我和朋友去火车站。 塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛? 阿莱:我去巴黎,该开学了。 塞西尔:那她呢?是谁呀? 阿莱:她叫安妮?迪富尔。 塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗? 阿莱:不,她去图尔。她在那里上学。

北外 马晓宏编著 法语1课后答案2-10课

法语答案 第二课 III. Exercices grammaticaux(语法练习) 2. Orthographe : est ou et ? 1) Voici ta valise et ta chemise. 2) Calemette Chirac est styliste. 3) Voilà ! C’est toi et moi. 4) Et toi, où vas-tu ? 5) Ta chemise est chic ! 6) Qui est à la porte ? 3. Où aller ?(去哪儿?) 1) Moi, je vais à Paris. 2) Pascal, tu vas à Beijing ? 3) Yves va chez Marie. 4) Justine va chez son ami(朋友). 5) Jacques et moi, nous allons à Lille. 6) Elle et toi, vous allez chez le professeur ? 7) Marie et Beno?t vont à la messe(做弥撒). 8) Lyce et Monique vont à Shanghai. 4. Exercices à trous.(填空练习。) 1) - Qui c’est ? - Bonjour! C’est moi , Luc. - Bonjour ! Mais, qu’est-ce que c’est ? - Devine ! ... C’est une photo. - Ah ! Une photo ? C’est chic ! 2) C’est une carte de la Chine. 3) Voici une valise. C’est ma valise. 4) Luc est chez Annie. 5) Où vas-tu ? 6) Voilà Nicolas et Pascal. 5. Traduisez les phrases suivantes en fran?ais.(将下列句子译成法语。) - Salut ! Annie. - Salut ! Luc. ?a va ? - Oui, ?a va bien. Qu’est-ce que c’est ? - C’est ma valise.

新大学法语二课文翻译

Unit 1 Texte A La France 法国 法国位于西欧,面积为55万平方公里,人口为6500万(2009)。分为22个大区和96个省。7月14日,是法国的国庆节。在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宣布自由、平等、博爱的理想。 法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。 法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。 法国有许多的山脉,尤其在边界。主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。勃朗峰(4810米)是西欧最高的山峰。众多的江河流经法国,最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。塞纳河(776公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。卢瓦尔河长1010公里,是法国最长的河流。 巴黎是法国的首都,最大的城市。在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部重要的工业中心里尔。 在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。就农业角度来说,法国是西欧最重要的国家。

Texte B L’Hexagone 六边形 法国被称为六边形,因为她有6个边:3个边濒临大海,3个为陆地。海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。 气候 法国属温带气候,但各地区也有所不同。法国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。 自然风光 自然风光随着气候和地形而不同。法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。 地形 最高的山峰是阿尔卑斯山的勃朗峰(在东南部),但是法国还有其它重要的山脉,例如比利牛斯山(在西南部),中央高地(在中部),汝拉山(在东部),孚日山(在东北部)。 法国河流也很多。最主要的江河有:横穿巴黎的塞纳河,横穿整个国家中部的卢瓦尔河,起源于瑞士流经里昂的罗纳河,最后还有起源于西班牙流经波尔多的加龙河。众多的运河把这些河流连接起来。

新大学法语1第二版课文翻译

Bonjour, madame. 您好,夫人。 Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? 您好,先生。您好吗? Très bien, merci. Et vous? 很好,谢谢,您呢? Moi aussi, merci. 我也很好,谢谢。 Salut, Fanny. 你好,法妮。 Salut, Yves. 你好,伊夫。 Comment ?a va? 你好吗? ?a va bien, merci. Et toi? 很好,谢谢。你呢? Moi, ?a va. (…) Tiens! Qui est-ce? 我(也)很好…… 呦,这是谁? C’est ma s?ur, Emma. 这是我妹妹,艾玛。 Bonjour, Emma. 你好,艾玛。 Bonjour, Yves. 你好,伊夫。 Bonjour, Jacques. 你好,雅克。 Bonjour, Eric. 你好,埃里克。 Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur. 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 Enchantée, monsieur Rivière. 很高兴(认识你),里维埃先生。 Alice, c’est toi? Salut! 阿丽丝,是你啊?你好。 Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? 你好,让。呦,这是谁? C'est ma s?ur 我妹妹。 Quel est son nom?

北外二外法语真题及答案

2012年243二外法语真题及详解 Partie I: Structuregrammaticale et vocabulaire (35 points) moire de master. 1.Il est le premier ____ finir son mé (A)de (B)à (C)pour (D) àpropos de té, ____ j’ai encore tropde travail. 2. Je ne peux pas prendre les vacances cet é (A) parceque (B) au pointque (C)comme (D) quand 3.C’est en septembre prochain ____ Philippe partira pour la France. (A)où (B) quand (C)que (D) pour que Paris. refois à 4. Je me souviens encore le jour ____ je suis arrivé pour la premiè (A)quand (B) où (C)que (D) auquel 5. Si tu avais bien suivi mes conseils, tu ____ trouver un travail plusinté ressant. (A) auraispu (B) avaispu (C) auraspu (D) aies pu les dictionnaires, ____ on a besoin pour traduire cesarticles. 6. Voilà (A)desquels (B)dont (C) decela (D) d’où rêts, qui pense alors ____ del’Etat? 7. Si chacun ne pense qu’àses inté (A) auxsiens (B) àce (C) auxleurs (D) àceux 8.J’espère ____ une bourse pour aller é tudier en France. (A)avoir (B) quej’aurais (C) quej’aurai (D) que j’aie ter l’anniversaire de mon 9. Ma mère est contente que toute la famille ____ samedi dernier pourfê père. (A) aitré uni (B)réu nisse (C) s’estréu nie (D) se soit ré unie 10.____ veut apprendre l’arabe? (A) Qu’est-cequi (B) Qu’est-ce que (C) Qui est-cequi (D) Qui est-ce que re semaine de juillet. 11.- Je passerai mes vacances la premiè cette - C’est ____. Vousne pouvez pas les repousser d’une semaine? Nous avons justement àpériodeplusieurs ré unions importantes. (A) incorrect

法语课本学习知识6-12课-带翻译

Le?on six— Sixième le?on TEXT I Pour aller à la Bibliothèque nationale1去国立图书馆 —Pardon, madame. Pour aller à la Bibliothèque nationale, s’il vous pla?t? —对不起,夫人。请问去国立图书馆怎么走? — Vous y allez à pied? —您是走着去吗? —Oui. C’est compliqué? —是的,很复杂吗? —Non, mais c’est loin! C’est à 10 km d’ici. —不复杂,可远着呢!离这里有10公里。 — Alors, comment fait-on? —那该怎么走? —Vous prenez d’abord le métro, vous descendez à l’H?tel de Ville. Ensuite, vous prenez l’autobus N°4. Il passe devant la Bibliothèque. —您先乘坐地铁,到市政厅下。然后,您坐4路公共汽车,那车经过国立图书馆。 — Où se trouve la station de métro? Est-ce qu’elle set loin d’ici? —地铁站在哪里?离这儿远吗? —Non, pas très loin. Regardez ! Là, vous voyez ce grand magasin? C’est en face. —不远。您瞧,那儿,您看见那家大商店了吗?就在商店对面。 — Je vous remercie, madame. —谢谢您,夫人。 —Il n’y a pas de quoi.—不客气 II Y a-t-il un bureau de poste près d’ici?这附近有邮局吗? — Excusez-moi, monsieur. Y a-t-il un bureau de poste près d’ici? 对不起,先生,这儿附近有邮局吗?

法语1修订本-1到18课课文翻译

法语1修订本-1到18课课文翻译Le? on 1 Bonjour 译文 对话1 --- 你好,安娜。 ——你好!帕斯卡尔怎么样? 挺好……你呢? ――我吗,还好。谁? 这(位)是米歇尔。 ――那她是谁呀? 是娜塔莉。 是娜塔莉?拉米吗? ——是的,是她! 对话2 ――安娜,这(位)是 课文 这位是法妮。她是服装设计师。她在尼斯。

那位是菲利普。 他是艺术家。 他在里尔。 Le? on 2 chez un ami 三、译文 第二课在朋友家 对话1 (在门口)咚…… 咚咚……

勒马:谁呀? 安娜:你猜猜! 勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。安娜:你好!勒马。你好吗?勒马:好啊,你呢? 安娜:挺好,谢谢。 勒马:进来!…… 那这个包是什么? 安娜:给你的。是件衬衣。勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。 对话2 (在勒马家) 安娜:这是什么,勒马? 勒马:是个手提箱。 安娜:手提箱?是你的手提箱吗? 勒马:对,是我的手提箱。 安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀? 勒马:我吗?……你猜猜看! Le?on 3 Pr 冷entations 第三课:自我介绍 马克:你好!塞西尔。塞西尔:呵!是你呀,马克。你好! 马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。 夏尔:十分荣幸,小姐。我叫夏尔。 塞西尔:很荣幸,先生。我的名字叫塞西尔。 马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。 塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。 对话2 (塞西尔和阿莱在街上)

塞西尔:你好!阿莱,怎么样? 阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔? 塞西尔:我很好,谢谢。但你这带着手提箱是去哪儿啊? 阿莱:我和朋友去火车站。塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。 塞西尔:那她呢?是谁呀? 阿莱:她叫安妮?迪富尔。塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗? 阿莱:不,她去图尔。她在那里上学。

法语马晓宏修订版11——16课后翻译

P238 Le? on 11 短语:遇见某人rencontrer qn ; 放声大笑e clater de rire; 谈论某人/议论某事parler de qn/qch ; 没有关系?a ne fait rien ; 在某人看来d'apr es de qn/ a mon/son avis / a mes yeux/ a l' avis de qn; 聚沙成塔Petit a petit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下Pas a pas, on va loin. 句子:1)您说的完全对,我也同意。Vous avez tout a fait raison! Je suis aussi d' accord. 2)汉语的方块字对外国人来说很难。Le caract e re chinois est tr e s difficile pour les e trang e res. 3)在他看来,我们班的同学们非常热情。 D' apr e s lui / A son vie/ A ses yeux, les e tudiants dans notre classe sont tr e s sympathiques. 4)大家常在饭桌上讨论学习问题。Nous souvent parlons des e tudes a table. 5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。 Nous faisons beaucoup d ' exercices en classe: lire (a haut voix), faire la prononciation, r e pondre les questions, tout. 6)——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les e tudes? ——不好。我听不太懂老师讲的内容。Pas bien, je ne comprends pas bien le professeur. ——没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。 Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive a tout. P264-265 Le? on 12 短语:我们的父母亲nos parents; 她的兄弟们ses fr e res; 他们的姐妹们leurs soeurs; 他们的家庭leur famille/leurs familles; 她的学校son e cole; 他们的老师们leurs professeurs; 今天几号了?Quelle date sommes-nous? 今天星期几Quel jour sommes-nous? 教授法语enseigner le fran? ais 通过考试passer un examen; 上中学aller au lyc e e; 在道达尔工作travailler chez TOTAL 句子: ——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ? -- 我叫玛丽?杜邦。Je m'appelle Marie Dupo nt. ——您是法国人吗?Etes-vous fran? aise? ——是的,我是法国人。Oui, je suis Fran? aise. -- 您家住在什么地方?O u habite votre famille? ——我们家住在巴黎。凯旋门附近。Ma famille habite a Paris, pr e s de l'Arc de Triomphe. --- 您家几口人?Combien etes-vous dans votre famille?

简明法语教程课文翻译

Le?on U n Le?on Deux Le?on Trois Le?on Quatre ----Révision----Le?on Cinq

Le?on Six Le?on Sept

Le?on Huit

Note 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。但是表职位时无冠词,此处注意。 Note 2 :注意动词变形Orz…… Note 3 :注意连字符……动词-主语,总结规律 Note 4 :why ?否定形式pas de? 原因: 否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。 eg. Nos avons des cours. →Vous n’avez pas de cours. 注意以下条件不成立的情况: eg1. Je n’aime pas le fran?ais. (不是不定冠词) eg2.Elle ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词) eg3.Ce n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)

Note 5 : en première année. Dans quel département 注意固定搭配。 Note 6 : aussi放在动词后面 Note 7 : un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师 un professeur chinois 中国老师 注意比较某语老师和某国老师 Note 8 :用c’est而不用il Le?on Dix

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档