当前位置:文档之家› 勇敢的心剧本

勇敢的心剧本

勇敢的心剧本
勇敢的心剧本

看电影学英语Brave Heart 《勇敢的心》

-Robert: I shall tell you of William Wallace.

tell of: 讲述

我将为你们讲述William Wallace的故事。

Historians from England will say I am a liar,

historian: 历史学家liar: 说谎的人

英国的历史学家们会说我在说谎,

But history is written by those who have hanged heroes.

history: 历史hang: 绞死hero: 英雄

但历史是由处死英雄的人写的。

The king of Scotland had died without a son,

Scotland: 苏格兰(英国的一部分,在不列颠北部)

苏格兰国王死后无嗣,

And the king of England, a cruel pagan known as Edward the Longshanks,

cruel: 残忍的pagan: 异教徒be known as: 被称为,被认为是longshank: 长腿(合成词long: 长的shank: 腿部)

人称长腿Edward的英格兰国王,一个残暴的异教徒,

Claimed the throne of Scotland for himself.

claim: 声称有throne: 王位

宣布苏格兰王位归他所有。

Scotland's nobles fought him, and fought each other over the crown.

noble: 贵族fought: 打仗(fight的过去式)crown: 王位

苏格兰的贵族们为了王位和他开战,同时也在自相残杀。

So Longshanks invited them to talk of truce...

invite: 邀请truce: 休战

于是长腿邀请他们共商休战。

No weapons, one page only.

weapons: 武器page: 随从

不能带武器,每人只能带一名随从。

Among the farmers of that shire was Malcolm Wallace,

shire: 郡

当地有个名叫Malcolm Wallace的农民,

A commoner with his own lands.

commoner: 平民

是个拥有自己的土地的平民。

He had two sons, John and William.

他有两个儿子,John和William。

-Malcolm: I told you to stay.

stay: 呆,停留

我叫你待在家里。

-William: Well, I finished my work.

finish: 完成,结束

我干完活了。

Where are we going?

我们去哪里?

-Malcolm: MacAndrews'. He was supposed to visit when the gathering was over. be supposed to: 被认为,应该supposed: 假定,料想,应该gathering: 集会去MacAndrew家。聚会一结束他们就应该来了。

-William: Can I come?

我能去吗?

-Malcolm: No, go home, boy.

不行,回家去,孩子。

-William:But I want to go.

可我想去。

-Malcolm: Go home or you'll feel the back of my hand.

回家去,要不我就揍你了。

-John: Go you home, William.

回家去,William。

-Malcolm: MacAndrews! MacAndrews! Holy Jesus!

holy: 神圣的,圣洁的

MacAndrew!MacAndrew!圣主啊!

-William: Aah!

啊!

-Malcolm: It's all right! William!

好了,没事了!William!

William! William, it's all right.

William!William,好了,没事了。

It's all right. Easy, lad.

lad: 男孩,小伙子

没事了。镇静点,孩子。

-Dead Page Boy: William.

William。

-William: Uhh!

啊!

-Malcolm: And I say we hit back now!

hit: 打击,袭击

我们应该以牙还牙!

-MacClannough: We cannot fight them! It's suicide!

suicide: 自杀性的,自杀

我们不能这么做!这简直就是去自杀!

-Campbell: Wallace is right! We fight them!

Wallace说的对!打吧!

-MacClannough: Every nobleman who had a will to fight was at that meeting. nobleman: 贵族,君子will: 意志,决心

所有主战的贵族都在这次会议上死了。

We cannot beat an army. Not with 50 farmers.

beat: 打败army: 军队farmer: 农民

我们无法对付一支军队,在只有50个农民的情况下。

-Malcolm: We do not have to beat them, just fight them.

我们不一定要打败他们,只要和他们战斗。

Now, who's with me?

现在,谁跟我去?

-Campbell (and others): I am, Wallace.

我去,Wallace。

-MacClannough: All right, all right.

好吧,好吧。

-Malcolm: Ready.

ready: 准备好的

好。

-Malcolm: Where do you think you're going?

think: 想,认为

William,你想去哪儿?.

-William: I'm going with you.

跟着你。

-Malcolm: Ah, you're going with me, are you? And what are you going to do? 你想和我在一起,是吗?你想干什么?

-William: I'm going to help.

我要去帮你。

-Malcolm: Hey, and a good help you'd be, too.

嘿,你会成为好帮手的。

But I need you to stay here,and look after the place for me while I'm away. need: 需要look after: 照顾

但是我要你留在这儿,在我不在的时候照看好这地方。

-William: I can fight.

我能打仗。

-Malcolm: I know. I know you can fight.

我知道。我知道你能打仗。

But it's our wits that make us men.

wit: 才智

不过,真正的男子汉还要会用脑子。

See you tomorrow.

我会回来看你的。

-John: Ha! Hiya!

哈!

-Hamish: English!

英国人。

-William: Get down!

低下头!

-Hamish: With your father and brother gone, they'll kill us and burn the farm. kill: 杀死burn: 焚烧,烧毁

你爸爸和哥哥都走了,他们会杀了我们,烧掉农场。

-William: It's up to us, Hamish.

就得靠我们了,Hamish。

-Boys: Ahhhh!

啊啊啊啊!

-William: Nah.

哈!

-Hamish: Uhh!

吼!

-William: Da? Da?

爸爸?爸爸?

-Campbell: William. Come here, lad.

William。过来,孩子。

-Priest: Amen.

阿门。

-Everyone: Amen.

阿门。

-Argyle: William. I'm your uncle Argyle.

William,我是你叔叔Argyle。

You have the look of your mother.

你长得象你妈妈。

We'll stay here tonight.

我们今晚就在这儿过夜。

Tomorrow you'll come home with me.

明天你和我一起回家去。

-William: I don't want to leave.

我不想走。

-Argyle: You didn't want your father to die either, did you?

die: 死去,死亡either: 也

你也不希望你父亲死,是不是?

But it happened.

happen: 发生

可这是事实。

Did the priest give a poetic benediction? The Lord bless thee and keep thee? priest: 神父poetic: 理想化了的benediction: 祝福Lord: 上帝bless: 保佑,祝福thee: [古]你

神父不是祷告了吗?上帝保佑你,卫护你?

-William: It was in Latin.

是用拉丁语说的。

-Argyle: You don't speak Latin?

speak: 说,讲话

你会说拉丁语?

Well, that's something we shall have to remedy, isn't it?

remedy: 治疗,补救

这是我们需要补习的东西,对吗?

-Argyle&William: The Lord blesses thee and keep thee.

主保佑你,卫护你。

The Lord caused His light to shine on thee.

cause: 使,引起light: 光亮,光shine: 照耀,显耀

主使你沐浴阳光。

The Lord lift up His countenance upon thee,and give thee peace.

lift up: 举起countenance: 面容peace: 和平

主向你仰脸,赐你平安。

Amen.

阿门。

-Dead Malcolm: Your heart is free.

heart: 心灵free: 自由的

你的心是自由的。

Have the courage to follow it.

courage: 勇气follow: 跟随,遵循

要有勇气追求自由。

-William: What are they doing?

他们在干什么?

-Argyle: Saying good-bye in their own way...

在用自己的方式道别……

Playing outlawed tunes on outlawed pipes.

outlaw: 歹徒,亡命之徒tune: 曲子pipe:管乐器

奏着亡命曲调,吹着亡命萧。

It was the same for me and your daddy when our father was killed.

你祖父被害的时候我和你爸爸也是这么做的。

First, learn to use...this.

learn: 学习,学会use: 用,使用,利用

首先,要学会用……这儿。

Then I'll teach you to use...this.

然后我再教你用……这个。

-Narrator: Many years later, Edward the Longshanks, King of England, supervised the

wedding of his eldest son, who would succeed him to the throne.

supervise: 监督,管理,指导wedding: 婚礼eldest: 最年长的succeed: 继承

多年以后,英国国王,长腿爱德华,为他的大儿子,王位继承人操办了婚礼。-Prince: Amen.

阿门。

-Narrator: As bride for his son, Longshanks had chosen the daughter of his rival, the king of France.

bride: 新娘choose: 选择,挑选rival: 敌人France: 法国

至于新娘,长腿选择了他的对手,法国国王的女儿。

It was widely whispered that for the princess to conceive, Longshanks would have to do the honors himself.

widely: 广泛地whisper: 低语,耳语conceive: 怀孕do the honors: 尽地主之谊人们四处传说,如果想让王妃怀孕,长腿就必须亲自出马才行。

That may have been what he had in mind all along.

mind: 理智,精神

也许那是他心存许久的邪念。

-Longshanks: Scotland... my land.

苏格兰……我的领地。

The French will grovel to anyone with strength,

grovel: 匍匐strength: 力量,力气

而法国也会对强国俯首称臣的,

But how will they believe our strength when we cannot rule the whole of our own island?

believe: 相信,信任rule: 统治island: 岛屿

可是如果我们不能统治全岛,他们怎么会认为我们强大呢?

Where is my son?

我的儿子呢?

-Isabella: Your pardon, my lord.He asked me to come in his stead.

pardon: 原谅,赦免,宽恕stead: 代替

对不起,陛下。他让我替他来。

-Longshanks: I sent for him, and he sends you.

send for: 派人去请,召唤

我让他来,他却让你来。

-Isabella: Shall I leave, my lord?

leave: 离开

我可以走了吗,陛下?

-Longshanks: If he wants his queen to rule when I am gone, then, by all means, stay and learn how. Please.

queen: 女王by all means: 采取一切手段means: 手段,方法

如果他想在我死后让他的王后掌权的话,那你就留下来好好学吧,请。Nobles. Nobles are the key to the door of Scotland.

noble: 贵族,高尚的key: 钥匙,关键

贵族,贵族是统治苏格兰的关键。

Grant our nobles lands in the north.

grant: 拨款,授予

把北方的土地分给我们的贵族,

Give their nobles estates here in England, and make them too greedy to oppose us. estate:土地,住宅区,地产,庄园greedy: 贪婪的oppose: 反抗

把英格兰这边的土地分给他们的贵族,让他们变的贪得无厌,无心反抗我们。-Advisor: But, sire, our nobles will be reluctant to uproot.

sire: 陛下reluctant: 不情愿的uproot: 连根拔起

可是陛下,我们的贵族不会愿意搬家。

New lands mean new taxes, and they're already taxed for the war in France.

tax: 税收,税already: 已经war: 战争

搬到新土地就要再交税,他们已经为对法国的战争付过税了。

-Longshanks: Are they? Are they?

是吗?是吗?

The trouble with Scotland is that it's full of Scots.

trouble: 麻烦,问题

苏格兰之所以麻烦,就是因为人太多了。

Perhaps the time has come to reinstitute an old custom.

perhaps: 或许,可能reinstitute: 重新建立custom: 习惯,风俗也许是时候恢复我们过去的老传统了。

Grant them prima noctes: First night.

prima: 第一的nocte: 夜间,夜晚

授予贵族们享受初夜权。

When any common girl inhabiting their lands is married, common: 通常的,平民inhabit: 居住于married: 结婚的

领地内任何民女结婚的时候,

Our nobles shall have sexual rights to her on the night of her wedding. sexual: 性的,性方面的right: 权利

他们都有权在她新婚之夜与其过夜。

If we can't get them out, we'll breed them out.

breed: 繁殖

如果我们不能赶走苏格兰人,我们就让他们变种。

That should fetch just the kind of lords we want to Scotland,

fetch: 请来

初夜权会吸引我们需要的贵族们去苏格兰的,

Taxes or no taxes, huh?

交不交税,那都无所谓了,对吗?

-Adviser: A most excellent idea, sire.

excellent: 优秀的,极好的

好主意啊,陛下。

-Longshanks: Is it?

是吗?

-Narrator: Now in Edinburgh gathered the council of Scottish nobles. gather: 聚集,集合council: 委员会,商议

苏格兰的贵族会议现在正在爱丁堡举行。

Among these was Robert the 17th earl of Bruce,

earl: 伯爵

其中有第17代Bruce的伯爵Robert,

The leading contender for the crown of Scotland.

leading: 领导的,主要的contender: 竞争者

他是苏格兰王位有力的竞争者之一。

-Robert the Bruce: Ah, I hear that Longshanks has granted prima noctes.

hear: 听到,听说

我听说长腿授予他的贵族们初夜权。

-Craig: Clearly meant to draw more of his supporters here.

clearly: 显然地,明显地draw: 吸引,拉supporter: 支持者

这显然会吸引更多他的支持者来这里。

-Robert the Bruce: My father believes that we must lull Longshanks into our confidence

believe: 相信,认为lull: 哄骗confidence: 信任

我父亲认为我们应该既不支持他,也不反对他,

By neither supporting his decree nor opposing it.

support: 支持,赞成decree: 法令

以此来博得他的信任。

-Craig: A wise plan.

wise: 明知的,智慧的plan: 计划,主意

好主意。

And how is your father? We missed him at the council.

miss: 错过

令尊现在怎么样?开会的时候没看见他。

-Robert the Bruce: His affairs in France keep him long overdue.

affair: 事务,事件overdue: 迟到的,过期的

他在法国公务缠身,还得待很久。

But he sends his greetings,

greeting: 问候,招呼

不过他还是托人来问候我,

And he says that I speak for all of the Bruces and for Scotland. speak for: 代表……讲话

还说我有权代表整个Bruce家族和苏格兰。

-Man: Ah, it's all over now.

over: 结束的,上面的

现在都结束了。

-William: You've dropped your rock.

drop: 掉下,落下rock: 岩石

你的石头掉了。.

-Hamish: Test of manhood.

test: 测试,测验manhood: 男子气概,成年男子

看看你是不是男子汉。

-William: You win.

win: 赢得,胜利

你赢了。

-Hamish: Ah. Call it a test of soldiery, then.

soldiery: 士兵,军人

那么试试你能不能做士兵。

The English won't let us train with weapons, so we train with stones. train: 训练weapon: 武器stone: 石头

英国人不许我们使用武器,所以我们用石头训练。

-William: The test of a soldier is not in his arm.

soldier: 士兵arm: 手臂,武器,装备

能不能做士兵不能光看力气。

-William: It's here.

应该看这儿。

-Hamish: No. It's here

不,得看这儿。

-William: Hamish?

Hamish?

-Hamish: Mm-hmm.

嗯哼。

-Campbell: Here you go, son.

该你了,孩子。

Show him how.

show: 展示,显示

扔给他看看。

Come on, Hamish!

加油,Hamish!

Ha ha ha ha! My boy!

哈哈哈哈!扔得好,我的孩子!

-William: That was a good throw.

throw: 投掷,抛

扔得好。

-Hamish: Aye. Aye, it was.

是啊,不错。

-William: I was wondering if you could do that when it matters. wonder: 怀疑,疑惑matter: 要紧

我在想,关键时刻你能扔得这么好吗?

Mm-hmm. As it... As it matters in battle.

battle: 战场

比如……比如在打仗的时候。

Could you crush a man with that throw?

crush: 制服

你能击中敌人吗?

-Hamish: I could crush you like a worm.

worm: 虫子

我砸死你就象碾只臭虫。

-William: You could?

是吗?

-Hamish: Aye.

当然。

-William: Well, then do it.

那就试试看吧。

Would you like to see him crush me like a worm? 你们想看看他如何砸死我吗?

Come do it.

来呀。

-Hamish:You'll move.

move: 移动,离开

你会躲的。

-William: I will not.

我不躲。

-Hamish: Right.

好吧。

-Campbell: He'll move.

他会躲的。

Come on, Hamish.

加油,Hamish。

Come on there, boy!

加油,孩子!

-Man: Well done!

干的好!

-Hamish: Ah!

啊!

-Campbell: Fine display, young Wallace.

display: 表现

干的好,小Wallace。

-William: Are you all right?

你还好吧?

You look a wee bit shaky.

a wee bit: 一丁点儿shaky: 摇晃的

你看起来有点摇晃。

-Hamish: I should have remembered the rocks. remember: 记得

我该记得我们一起扔石头的日子。

-William: Aye, you should have.

是的。

Get up, you big heap.

heap: 一堆

起来,大块头。

It's good to see you again.

很高兴又见到你。

-Hamish: Aye. Welcome home.

欢迎你回来。

Oh, me head.

我的脑袋。

-William: Oh, you should have moved.

你该躲开的呀。

-Girl: William...will you dance with me?

dance: 跳舞,舞蹈

William……你会和我跳舞么?

-William: Of course I will.

当然会。

-Lord Bottoms: I've come to claim the right of prima noctes.

claim: 宣布,宣称prima: 第一的,首要的

听着,我来行使我的初夜权。

As lord of these lands, I will bless this marriage by taking the bride into my bed on the first night of her union.

lord: 上帝,主bless: 保佑,祝福marriage: 婚姻bride: 新娘union: 联盟,联合

作为这片土地的领主,我要在新婚之夜,把新娘带回去过夜,以此祝福这对新人。-Scottish Man: Oh, by God, you will not!

上帝,你不能这么干!

-Lord Bottoms: It is my noble right.

这是我的贵族特权。

-William: Good evening, sin'.

晚上好,先生。

-MacClannough: Ah, young Wallace.

你好,小Wallace。

Grand soft evening, huh?

grand: 宏伟的,豪华的soft: 柔软的,温柔的

多么美好的夜晚啊!

-William: Aye, it's that.

是啊,真不错。

I was wondering if I might have a word with your daughter.

我能和你女儿说几句话吗?

-MacClannough: What do you want to have a word about?

你想和我女儿说什么?

-William: Well, um...

我……

Murron, would you like to come and ride with me on this fine evening?

ride: 骑马,乘坐

Murron,这么美好的夜晚你不想和我出去转转吗?

-Mrs. MacClannough: In this? You're out of your mind.

这种天气?你疯了吗?

-William: It's good Scottish weather, madame. weather: 天气,气候

这在苏格兰算好天气了。

The rain is falling straight down.

straight: 直接地,连续地

你看,雨直直的下,连风都没有。

Well, slightly to the side, like.

slightly: 轻微地

好吧,有点倾斜,有一点风。

-Mrs. MacClannough: She can't go with you.

她不能跟你去。

No the now, anyway.

不能,至少现在不能。

-William: No the now?

现在不行?

-MacClannough: No the now. We'll see you later. 现在不行,再见了。

-Murron: The weather's just fine. It's hardly raining. hardly: 几乎不

天气很好,雨下得很小。

Did you not hear what I said?

你没听见我说的话吗?

-Mrs. MacClannough: Murron! Get... Oh. Murron!回来……

It's you she takes after.

有其父必有其女。

-William: How could you know me after so long? after: 之后

多年不见,你怎么认出我的?

-Murron: why? I didn't.

为什么这么问?我没有。

-William: No?

没有吗?

-Murron: I saw you staring, and I didn't know who you were. stare: 盯着

我看见你盯着我,可我不知道是你。

-William: I'm sorry. I suppose I was.

suppose: 假定,应该

对不起,我想我是盯着你看了。

Are you in the habit of riding off in the rain with strangers? habit: 习惯stranger: 陌生人

你总是和陌生人一起在雨中骑马吗?

-Murron: It was the best way to make you leave.

这是让你离开的好办法。

-William: Well, if I can ever work up the courage to ask you again, work up: 逐步增强courage: 勇气

要是我下次还敢约你的话,

I'll send written warning first.

warning: 警告,预告

一定先给你写个条。

-Murron: Wouldn't do much good. I can't read.

read: 阅读

没用的,我不识字。

-William: Can you not?

你不识字?

-Murron: No.

对。

-William: Well, that's something we shall have to remedy, isn't it?

remedy: 补救,治疗

这是我们需要补习的东西,对吗?

-Murron: You're going to teach me to read, then?

teach: 教,教育

你要教我识字?

-William: If you like.

只要你愿意。

In what language?

language: 语言,语种

你想学什么语?

-Murron: You're showing off now.

show off: 炫耀

你现在在炫耀。

-William:That's right. Are you impressed yet?

impressed: 印象深刻的,受感动的

是啊,你佩服我吗?

-Murron: No. Why should I be?

不,我为什么佩服你?

-William: (in French) Yes, because every single day I thought about you. because: 因为single: 单的,单独的think: 思考,想,认为

是的,因为我每天都在想你。

-Murron: Do that standing on your head, and I'll be impressed. standing: 站立,持续

如果你能倒立着说法语,我就佩服你。

-William: My kilt will fly up, but I'll try it.

kilt: 苏格兰短裙fly up: 飘起来try: 尝试

那我的裙子可就要掀起来了,但我还是会试的。

God, you certainly didn't learn any manners.

certainly: 当然,肯定manner: 礼貌,规矩

上帝,你去过那么多地方都还不懂礼貌吗?

-William: The French and Romans have far worse manners.

法国人和罗马人更没礼貌。

-Murron: You've been to Rome?

你去过罗马?

-William: Aye. Argyle took me on a pilgrimage.

pilgrimage: 漫游,朝圣

去过,Argyle带我去朝圣。

-Murron: What was it like?

那儿怎么样?

-William: (In French) Not nearly as beautiful as you.

nearly: 几乎beautiful: 漂亮的,美丽的

那儿很美,但没有你美。

-Murron: What does that mean?

什么意思?

-William: Beautiful.

那里虽然很美,

But I belong here.

belong: 属于

但我属于这里。

-Mrs. MacClannough: Murron? Come in now.

Murron?快进来。

-William: Sin', I know it was strange of me to invite Murron to ride last night, but I assure you...

strange: 奇怪的,怪异的invite: 邀请assure: 确定,保证,确保

先生,我知道昨天晚上我请Murron出去骑马有些冒失,但我向你保证……

-Campbell: Mac Clannough's daughter is another matter.

another: 另外的,另一个matter: 事情,原因

我不是来和你谈这件事的。

I've come to fetch you to our meeting.

经典电影简介

1、《太阳泪》初恋这件小事 一部热血男儿必看的影片、这个团队是值得所有人尊敬的!队长在最后喀麦隆关卡的那句“不客气”、真的是令人顶礼膜拜啊、很棒的影片、力挺! 2、《属于你的我的初恋》 我不后悔、无论再有几个轮回、无论再有多少相遇、我一定会和你恋爱! 3、《再见,总有一天》 让人感动的片子,能够深深的走进你的心理。 4、《光辉岁月》 很棒的一部励志电影、丹泽尔华盛顿先生的演技真的是高深莫测。 5、《终极斗士3:赎罪》 来点暴躁的吧、讨厌血腥的勿看、这个坚强男人太暴躁!暴力推荐! 6、《街头日记》 其实我们真的很幸福、看看这些兄弟姐妹们、他们是多么渴望拥有一个至少和平的童年、请珍惜我们的现在、也请为他们的成就而鼓掌! 7、《勇闯夺命岛》 绝世经典!迈克尔·贝导演、肖恩·康纳利先生与尼古拉斯·凯奇领衔主演、还在等什么、就算回味起来也是很有滋味。 8、《悬崖上的金鱼姬》 宫崎骏先生作品、老人家总能以他自有的方式来诠释他的想法、他的动画早已远远超过了很多真人跑龙套、当你在笑话这些观看宫崎骏电影的同志们的时候、其实你已经错过了很多不可复制的经典、、、推荐! 9、《欢迎来到东莫村》 为什么这么一部很多人闻所未闻的电影会出现在这里,看过后你就会明白。 10、《沙漠之花》 电影根据出生在索马里的黑人模特华莉丝·迪里的自传畅销书改编。华莉丝从索马里沙漠中走出到成为世界顶级名模,是一个勇于反抗压迫的斗士,她生命中所体现的那种非凡勇气会激励我们每一个人去面对意想不到的困境! 11、《我配不上她》 爱情喜剧,5分的笨蛋追求10分的爱!请对热恋中的自己充满自己、因为你们彼此的爱让你们没有距离! 12、《和声》 继《婚纱》后又一韩国感人力作!金允珍大姐、老奶奶这些角色都能够深深的打动你的心,并让你不由的落下眼泪,总之、这是一部你不可错过的应是佳作!!! 13、《驯龙记》 对此片的评价,只有两个字,很棒!!!!! 14、《恋恋笔记本》 约定、其实很重要、那句台词现在还历历在目、“我想我们的爱能让我们无所不能!” 15、《假如爱有天意》 相信缘份的人、看完这部片子会觉得挺幸福、有时候你不需要很帅、只要那份执着足够真诚、相信也会等到那个属于你的她的、 16、《傲慢与偏见》 面对如此经典的一部佳作,无论是从文字还是转换成了电影,并不是我们能够随随便比那用几个文字就能描述得出的。 17、《天使爱美丽》

2019年高中语文第二单元8歌词四首演练含解析

8 歌词四首 “爱”是诗歌永恒的主题,《长江之歌》《我们拥有一个名字叫中国》《那就是我》《弯弯的月亮》咏唱的都是“爱”,对祖国文化的爱,对家乡故园的爱。歌曲,因配以优美的旋律,较诗歌更通俗,更普及。这四首歌,均是我们耳熟能详的老歌,翻开歌词,也许你就会不自觉地哼唱出来。那或雄浑高亢,或深情细腻的旋律,早已深深烙于你的脑海。 一首好歌,可以如春风,为你送来缕缕清新;一首好歌,可以如甘泉,给你带来心灵的润泽;一首好歌,更是一首诗,情感充沛,韵味无穷。今天就让我们一起用耳朵来聆听,用心情去感受,用文学来欣赏那一首首经久不衰的歌曲。 喜欢茶香在舌尖喉际回绕,看咖啡在透明的壶内沸腾,喜欢突然接到一个电话,说他此刻送花来,请到某处相候。喜欢——是的,即使在午夜,只是自己一个人,也仍然喜欢用最小的音量放一段音乐,来体味一种惆怅,或者,清醒地听着夜雨打在檐上,想一个相处时平平淡淡的人,如何竟在你心上激

故乡的小河、故乡的炊烟、故乡的渔火、故乡的明月,思恋河边的水磨、赶集的牛车、美丽的海螺、青山的倒影,甚至我们可以推及开来,家乡一切的一切,即使非常的普通,那也是“我”日夜思念的对象,日日夜夜萦绕在自己的心间。其实,所有的这一切仅仅是一个载体,萦绕在“我”的心头的是一种挥之不去的情感,那便是对故乡的思恋。 [运用方向] 思恋故乡情游子的心为故乡歌唱美丽的情感 精彩运用 1.走进北大荒就会体味风雨沧桑;走进北大荒就会领略锦绣风光; 走进北大荒就会拥抱滚滚稻浪;走进北大荒就会走进富裕吉祥; 走进北大荒走进辉煌走进中华大粮仓;不曾到过当年的北大荒,你无法想象那是怎样的荒凉;不曾到过这片黑土地,你更无法理解一代北大荒人曾是怎样的豪情万丈;拓荒者的脚步,撼醒了长梦久远的亘古荒凉。这是一片神奇的黑土地,几十万人为它流血流汗、无怨无悔,北大荒承载着农垦人的梦,黑土地里积攒着农垦人的情。年年岁岁梦还在、情依旧。这就是北大荒人!这就是那片神奇的黑土地! 第一眼看到了你,爱的热流就涌出心底。亲爱的家乡我怎能不为你歌唱! 站在莽原上呼喊,北大荒啊我爱你! 2.生活中也有迷茫,我学着选择倾听;生活中也有挫折,我学着学会忘记。面对明天,选择一条开阔的大道;面对人生,选择一盏明亮的心灯。为了梦想,我不再伤悲,为了梦想,我不再徘徊,我要把握生命里的每一分钟,全力以赴我心中的梦,我坚信:不经历风雨怎么见彩虹,没有人能随随便便成功。 1.我是一棵无名小草 我是一棵无名小草, 狂风暴雨之中挺直了腰, 风吹雨打之后依然不倒; 动荡的大地之中落地生根, 苦难的逆境之中不屈不挠。

30岁必看的六部经典影片推荐

30岁必看的六部经典影片推荐 一《阿甘正传》 二《美国往事》 三《罗马假日》 四《勇敢的心》 五《辛德勒的名单》 六《第七封印》 编辑:cuichong栏目:影视内容来源:悦己女性网 2012年7月17日 人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的,在30岁前应该领悟到那些想法?精彩的影片告诉你答案,30岁必看的六部经典影片超推荐。

一《阿甘正传》 推荐理由:人生就像一盒巧克力,你不知道会选中哪一颗。 导演:罗伯特·泽米吉斯 主演:汤姆·汉克斯 / 罗宾·怀特 / 加里·西尼斯 / 麦凯尔泰·威廉逊 / 莎莉·菲尔德 / Michael Conner Humphreys / 海利·乔·奥斯蒙 类型: 剧情 / 爱情 上映日期: 1994-07-06 片长: 142 分钟 中文名:《阿甘正传》 英文名:《Forrest Gump》 剧情介绍: 出生在美国南方阿拉巴马州一个闭塞的小镇的阿甘(汤姆·汉克斯饰),智商非常的低只有75,可在妈妈眼里他并不是智障,经常鼓励孩子要他坚强,并要求象正常人一样生活。 正是因为他正常的生活才结交勒一生的朋友和至爱珍妮(罗宾·莱特·潘饰),在珍妮和妈妈的爱护下,阿甘凭着上帝赐予的“飞毛腿”开始了一生不停的奔跑。 阿甘通过自己的不懈努力和妈妈的鼓励,屡获成功,成为橄榄球巨星、越战英雄、乒乓球外交使者、亿万富翁,但是思念是人之常情,对珍妮的思念让他日夜期盼,终于收到珍妮的信的阿甘,又该怎么面对这场爱情呢?

二《美国往事》 推荐理由:一生辛苦如果是一场空忙,太可惜。 导演: 赛尔乔·莱翁内 主演: 罗伯特·德尼罗 / 詹姆斯·伍兹 / 詹妮弗·康纳利 / 伊丽莎白·麦戈文 / 乔·佩西 / 塔斯黛·韦尔德 / 波特·杨 / 特里特·威廉斯 / 丹尼·爱罗 / Richard Bright 类型:剧情 / 犯罪 上映日期: 1984-02-17 片长: 229分钟 中文名: 《美国往事》 英文名:《Once Upon a Time in America》 剧情介绍: 二十年代的美国,纽约少年“面条”(罗伯特?德尼罗饰)和几个同龄朋友一起

决定人生高度的10句经典台词

决定人生高度的10句经典台词 在这个世界上,有两种人:一种是小人物,另一种是大人物。小人物安于现状,不思进取;大人物雄心壮志,永不言败。事实上,造成这种区别的主要原因就是,人们思考问题的深度或者质量不同。下面的十句经典电影台词给了你思考问题的线索,be somebody or nobody, the choice is yours。 1、"There is no certainty, only opportunity."V for Vendetta (2005) - V (Hugo Weaving) 没有一定会怎样,只有可能会怎样。--《V字仇杀队》,V(雨果?威明) 2、"A good plan today is better than a perfect plan tomorrow." Wag the Dog (1997) - Conrad Brean (Robert De Niro) 今天的好计划胜过明天的完美计划。--《摇尾狗》,康拉德?布瑞恩(罗伯特?德?尼罗) 3、"Failure is never quite so frightening as regret." The Dish (2000) - Cliff Buxton (Sam Neill) 比失败更令人恐惧的是懊悔。--《天线》,克里夫?巴克顿(山姆?内尔) 4、"It's what you do right now that makes a difference." Black Hawk Down (2001) - Jeff Struecker (Brian Van Holt) 你现在所做的是改变现状的关键。--《黑鹰降落》,杰夫?(布莱恩?范?霍尔特) 5、"No point in punching things you can't see." Cinderella Man (2005) - James Braddock (Russell Crowe) 打击那些你看不到的东西没有意义。--《铁拳男人》,詹姆斯?布拉德克(拉塞尔?克劳) 6、"instantly talking isn't necessarily communicating." Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) - Joel Barrish (Jim Carrey) 说个不停不一定是交流。--《美丽心灵的永恒阳光》,乔尔?巴瑞士(金?凯瑞) 7、"It's not who you are underneath, it's what you do that defines you."Batman Begins (2005) - Rachel Dawes (Katie Holmes)

北京北京歌词汪峰

北京北京歌词汪峰 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《北京北京歌词汪峰》的内容,具体内容:《北京北京》是由歌手汪峰作词作曲并演唱的歌曲,收录于发行的专辑《勇敢的心》中,同时也是电视剧《北京爱情故事》的片头曲。以下是我收集整理的汪峰《北京北京》歌词,希望对... 《北京北京》是由歌手汪峰作词作曲并演唱的歌曲,收录于发行的专辑《勇敢的心》中,同时也是电视剧《北京爱情故事》的片头曲。以下是我收集整理的汪峰《北京北京》歌词,希望对你有帮助。 汪峰《北京北京》歌词 当我走在这里的每一条街道 我的心似乎从来都不能平静 除了发动机的轰鸣和电气之音 我似乎听到了它烛骨般的心跳 我在这里欢笑我在这里哭泣 我在这里活着也在这儿死去 我在这里祈祷我在这里迷惘 我在这里寻找在这里失去 北京北京 咖啡馆与广场有三个街区 就像霓虹灯和月亮的距离 人们在挣扎中相互告慰和拥抱

寻找着追逐着奄奄一息的碎梦 我们在这儿欢笑我们在这儿哭泣 我们在这儿活着也在这儿死去 我们在这儿祈祷我们在这迷惘 我们在这儿寻找也在这儿失去 北京北京 如果有一天我不得不离去 我希望人们把我埋在这里 在这儿我能感觉到我的存在 在这儿有太多让我眷恋的东西 我在这里欢笑我在这里哭泣 我在这里活着也在这儿死去 我在这里祈祷我在这里迷惘 我在这里寻找也在这儿失去 北京北京北京北京 《北京北京》创作背景 《北京北京》这样的作品,汪峰希望回归到当年的硬摇滚风格中去。这也是汪峰给当年的成名作《晚安,北京》写的一首姐妹篇歌曲,他写这首歌,是希望能用当时的状态去看待自己生长的这个城市。 汪峰表示,这首歌和《晚安,北京》有一点是相同的,有引起大多数人共鸣的那种东西在里面,唱的时候,他自己也能被歌曲的情绪所感动。这首融合内心情感和城市情感的歌曲其实是写给每一个人的,因为他自己生

英文电影介绍

下面这40部遗产性英语片是专门强荐给那些读不进书的人儿,均是英文听力+阅读助力极好的强片,要是不看,比较地道的纯正听力+口语语感从何而来?? 读也不读,看又不看,听也不听,正确语境的认知,以及低失误率的大词汇量,高多信息化的阅读理解和真实的生活阅历就永远是句空话empty talk!! 1. Big Fish II《大鱼老爸2》;American Beauty 《美国丽人》;Pretty Friends 《漂亮朋友/ 丽人行》 2. Forrest Gump 《阿甘正传》;The Sound of Music 《音乐之声》;Dances with Wolves 《与狼共舞》 3. A Walk in clouds 《云中漫步》;Gone With the Wind 《飘/乱世佳人》;Jane Eyre 《简·爱》 4. Independent Day 《独立日》;Superman I-II 《超人》+《超人归来》;King Kong《金刚》 5. Mission: Impossible I-II-III《不可能完成的任务/碟中谍1,2,3》; 或者 James Bond 007 《007》全集 6. Congo 《刚果惊魂》;Jurassic Park I-II-III 《侏罗纪公园1,2,3》;Man in Black II 《黑衣特战警》 7. The Pearl Harbor 《珍珠港》;The Rocks 《石破天惊》;Fair Game《对抗性游戏》;RainMan《雨人》 8. Titanic《泰坦尼克》;Broken Arrow《断剑》;Air Force One 《空军一号》;The Fugitive 《亡命天涯》 9. Silence of the Lamb 《沉默的羔羊》;Lion King《狮子王》;Sleepless Seatle《西雅图不眠人》; 10.Shawshank's Redemption 《肖申克的救赎》; Seven Sins 《七宗罪》;Pretty Women 《漂亮女人》 11. Brave Heart 《勇敢的心》; Wild Geese 《野鹅敢死队》; Serpent 《蛇》;Last Assassin《最后刺客》 12. North by Northwest 《西北偏北》;Cassandra Crossing 《卡桑德拉大桥》;Roma Holiday 《罗马假日》 13. King Solomon's Mine《所罗门王的宝藏》;National Treasure 《国家宝藏》;Vertical Limit 《垂直极限》 14. Golden Pond 《金色池塘》;Speed 《生死时速》I-II-III; Topgun 《壮志凌云》;Seawolf 《海狼》; 15. Bathing Beauties 《出水芙蓉》;Ring III《美版--午夜凶铃》;Kramer V.S. Kramer 《克莱默夫妇之争》 16. Victory 《胜利大逃亡》;Escape to Athena 《逃往雅典娜》;Robotcop I-II-III 《机器战警123》 Garrison's Gorillas [TV-Series] /《加里森敢死队》;The Bridges of Madison County 《廊桥遗梦》; The Waterloo Bridge 《魂断蓝桥》。。。等等等等~~~

歌词一

1 我的蒙古我的家 演唱:孟文豪 蓝蓝的天空白云下 绿草如毯湖水如纱 红红的太阳美丽的晚霞 走到哪里都是一幅画 我的蒙古我的家 这里的汉子神勇天下神勇天下祖先的热血澎湃心中 美好的明天我们手中描画 雄鹰翱翔蓝天下 蒙古包就像珍珠撒 牧羊姑娘歌声飞天涯 马背上的汉子威武潇洒 我的蒙古我的家 走到哪里我都想着我都想着她这里有我善良的老阿妈 还有心爱的姑娘把我牵挂 我的蒙古我的家 走到哪里我都想着我都想着她这里有我善良的老阿妈 还有心爱的姑娘把我牵挂 还有心爱的姑娘把我牵挂 2 沙宝亮 飘 不用说,也不要问, 目光交错的一瞬, 就注定了今生缘分, 此情可以见真心。 春风急,秋风也狠, 乱乱纷纷是红尘, 浮浮沉沉,似幻似真, 金枝玉叶的结局也只是, 飘,随风不停,心难平静, 灿烂不过梦境。 翻手是云,覆手是风, 却难握住几分真情。 飘,漂浮不停,人似浮萍, 真爱不过飘零。 落花有情,流水无情, 沧桑之后是真情。 爱难舍,情更难分, 一意怎能够孤行, 分分秒秒,难舍难分, 追逐真爱的结局也只是, 风也飘零,雨也飘零, 难忘今生伴我行。 3 亲情式的爱情 演唱:许嵩 新月湖畔电影西餐那些夜晚 熟悉的桥段 冲动变平淡 上班下班买菜做饭最后洗碗 琐碎的牵绊 滋长不满 相爱的时候总笑谈 爱情多简单 你走了以后 才算尝透了心酸 我有多想多想多想看一眼 你最后那天在我身边 那熟悉的脸 我有多想多想再陪你几年 所有心愿为你实现抱住你放弃这世界 上班下班买菜做饭最后洗 碗琐碎的牵绊 滋长不满 相爱的时候总笑谈 爱情多简单 你走了以后 才算尝透了心酸 我有多想多想多想看一眼 你最后那天在我身边 那熟悉的脸 我有多想多想再陪你几年 所有心愿为你实现 抱住你 放弃这世界 曾经以为不爱了 感觉太淡了 血溶于水后看不见红色 其实该在的一直都在的 我有多想多想多想看一眼 你最后那天在我身边 那熟悉的脸 我有多想多想再陪你几年 所有心愿为你实现 抱住你 放弃这世界 4 take me to your heart(吻别 中英对照版) take me to your heart hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中 trying to forget but i won't let go 努力忘记,但我怎能就这样离去 looking at a crowded street 看 着熙熙攘攘的街道 listening to my own heart beat 却只能听见自己的心跳 so many people 这么多的人 all around the world 在世界上 tell me where do i find 请告诉 我在哪里可以找到 someone like you girl 像你一 样的女孩 take me to your heart将我留存 心间 take me to your soul与你的灵 魂相伴 give me your hand before i'm old给我你的手,在我老去之前 show me what love is 问情为 何物 - haven't got a clue 在我们彼 此离开前 show me that wonders can be true 问奇迹上演 they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久 we're only here today 我们也 能此时相守 love is now or never 现在或者 永不回头 bring me far away 请带我一起 远走 take me to your heart请爱我吧 take me to your soul与你的灵 魂相伴 give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀 show me what love is 问情为 何物 - be my guiding star 让星辰照 亮我路 it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单 standing on a mountain high 站在高山之颠 looking at the moon through a clear blue sky 看着月亮高挂于 清澈的蓝天 i should go and see some friends 也许我应该去和朋友们 在一起 but they don't really comprehend 但他们真的不明 白我此时的心情 don't need too much talking 不 需要繁琐的言语 without saying anything 甚至 可以一语不发 all i need is someone 我仅仅需 要 who makes me wanna sing 一 个能让我欢乐而歌的人 5 心似狂潮 演唱:羽泉 那个秋天有人心事飘摇 塌着落叶吟唱忧郁河上的金 桥 没有人断定一定是爱情来到 来得太早早得谁也没有听到 无可否认你曾是我生命中的主 角 在青春某个片刻主宰风暴 无法祈求老天给我缘分的回报 在思念的夜里我心似狂潮 心似狂潮还要不停寻找 历尽漂泊追逐善变风暴 秋去冬来春天不会迟到 等待那时回首这场心事飘摇 那个秋天有人心事飘摇 塌着落叶吟唱忧郁河上的金 桥 没有人断定一定是爱情来到 来得太早早得谁也没有听到 无可否认你曾是我生命中的主 角 在青春某个片刻主宰风暴 无法祈求老天给我缘分的回报 在思念的夜里我心似狂潮 心似狂潮还要不停寻找 历尽漂泊追逐善变风暴 秋去冬来春天不会迟到 等待那时回首这场心事飘摇 心似狂潮还要不停寻找 历尽漂泊追逐善变风暴 秋去冬来春天不会迟到 等待那时回首这场心事飘摇 等待那时回首这场心事飘摇 6 小三的泪 冷漠 你爱他温柔体贴又有钱 可惜他不能常在你身边 家庭和名誉他都得保全 这样的无奈总是难改变 别人都以为你只看重钱

经典电影经典台词)

经典台词 《活着》——小鸡长大了就变成了鹅;鹅长大了,就变成了羊;羊长大了,就变成了牛;等牛长大了,共产主义就到了……(普通人物眼里,共产主义就是很简单的概念)《青春之歌》——冬天来了,春天还会远吗!(时刻看到希望) 《小兵张嘎》——别看你今天闹得欢,小心将来拉清单。(报应迟早回来到的) 《大话西游》——我猜着了开头,但我猜不中这结局。(好凄美) 《大话西游》——曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是……一万年!(经典至极!) 《鹿鼎记》——我对您的景仰有如滔滔江水连绵不绝,又有如黄河泛滥一发不可收拾!(周氏无厘头的影响广泛极了) 《疯狂的石头》——素质,注意你的素质……什么素质啊,这是。我顶你个肺!你侮辱了我的人格,还侮辱我的智商。绑架我们没干过,不专业啊。(经典喜剧啊)《饮食男女》——人生不能像做菜,把所有的料都准备好了才下锅。(多有哲理啊,人生本来就是充满很多偶然的) 《没事偷着乐》——好好活着吧,只要你活着你就能碰上好多幸福,你就没事偷着乐吧!(再痛苦的时候也要看到开心的一面) 《天下无贼》——“献血?要献多少血?”“一杯。”“那我身上有多少血?”“一盆。”“那我也去献一杯吧。”(质朴的问答) 《天下无贼》——21世纪最缺少的是什么---人才(一语中的啊,人才真是太重要了) 《手机》——你开会呢吧?对。说话不方便吧?啊。那我说你听。行。我想你了。噢。你想我了吗?啊。昨天你真坏。嗨。你亲我一下。不敢吧?那我亲你一下。听见了吗?听见了。(偷腥的猫) 《河东狮吼》——从现在开始,你只许疼我一个人,要宠我,不能骗我,答应我的每一件事都要做到,对我讲得每一句话都要真心,不许欺负我,骂我,要相信我,别人欺负我,你要在第一时间出来帮我,我开心了,你就要陪着我开心,我不开心了,你就要哄我开心(野蛮女友~~) 《一声叹息》——牵着你的手,就象左手牵右手没感觉,但砍下去也会疼!(爱至深处返平淡) 《一声叹息》——年轻的时候有贼心没贼胆,等到老了贼心贼胆都有了,贼又没了。——(又是想偷腥的猫) 《宝莲灯》——不打得你面露桃花,你就不知道花儿为什么这样红!——(台词好有现代感) 《阿甘正传》——生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。 《四根羽毛》——上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多! 《玻璃樽》——星星在哪里都是很亮的,就看你有没有抬头去看他们 《辛德勒名单》——什么是权利?当一个人犯了罪,法官依法判他死刑。这不叫权利,这叫正义。而当一个人同样犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,于是赦免了他,这就叫权利! 《男人四十》——好多东西都没了,就象是遗失在风中的烟花,让我来不及说声再

勇敢的心英文PPT

E pic historical drama war film

The background of the film England England invaded invaded scotland scotland in in 13th 13th century century, , , and and and scotch scotch people people courageously courageously rise rise to to resist resist b b but ut ut failed. Willam Willam is is the the representatives representatives of of heroes heroes in in the battle he the battle he is is a person person with with rich rich legend legend. .The The film film takes takes the the the politics politics politics of England England as as the the the background background background and fighting fighting as as nucleus nucleus. .

The plot Childhood memory His father has organized a secret resistance organization but failed

英国电影里的经典台词

英国电影里的经典台词 【篇一:英国电影里的经典台词】 发布于: 2015-03-07 17:23a man can be destroyed but not defeated. 一个人可以被毁灭,却不能被打败。《老人和海》 love means never having to say you ’ re sorry. 爱就是永远不必说对不起。《爱情故事》 life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料 . 《阿甘正传》 death is just a part of life, something we re all destined to do. 死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。《阿甘正传》 if the people we love are stolen from us, the way to have them live on, is to remember them. building burn, people die, but real love is forever. —— the crow 如果我们所爱的人从我们身边被偷走,要使他们继续留在我们身边,就要记住他们。建筑会被焚毁,人会死去,而真爱永存。《乌鸦》 anakin, this path has been placed before you. the choice is yours alone. 阿纳金,路就在你脚下,你自己决定。《星球大战-首部曲》 i love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who i’m going to meet, where i’m going to wind up. 我喜欢早上起来时一切都是未知的 , 不知会遇见什么人 , 会有什么样 的结局。《泰坦尼克号》

恋恋笔记本经典台词

篇一:恋恋笔记本经典语句 the classic line in the “the note book” i am no one special, 我不是什么名人, there are no monuments dedicated to me. 我没有什么纪念碑。 and my name will soon be forgotten. 也很快会为世人所遗忘。 but in one respect, ive succeeded as gloriously as anyone who ever lived.但在某方面来说,我跟大家一样都活得很快乐。 ive loved another with all my heart and soul andfor me that has always been enough.我全心全意爱着另一个人,对我而言,那已经足够了。 my dearest allie,亲爱的艾莉 i couldnt sleep last night because i know that its over between us. 我昨晚辗转难眠,因为我知道我们之间完了 im not bitter anymore, because i know that what we had was real.我不再痛苦,因为我知道我们曾拥有真爱 and if in some distant place in the future要是未来在遥远的某处 we see each other in our new lives,我们再度相遇 ill smile at you with joy我会对你微笑,并忆起… and remember how we spent a summer beneath the trees 我们曾在绿荫之下共度某个夏日 iearning from each other and growing in love. 彼此学习,在爱中成长 the best love is the kind that awakens the soul 最好的爱能唤醒灵魂 and makes us reach for more, 启发我们追求卓越 that plants a fire in our hearts

奥斯卡电影经典台词

奥斯卡电影经典台词 1.《少年派的奇幻漂流》 人生也许就是不断地放下,然而令人痛心的是,我都没能好好地与他们道别。 派:“信仰就像一座房屋,可以有很多楼层、很多房间。”作家:“那有怀疑的空间么?”派:“当然,怀疑在每一层都占了几间。” 这里必须说说恐惧,它是生活惟一真正的对手,因为只有恐惧才能打败生活。 如果我们在人生中体验的每一次转变都让我们在生活中走得更远,那么,我们就真正的体验到了生活想让我们体验的东西。 我非常感恩。说实话,如果没有理查德?帕克,我也不可能活到今天跟你讲述我的故事。 那是一段充满着奇幻的经历,我会永生铭记。 派:“两个故事你更喜欢哪一个?”作家:“我喜欢有老虎那个,因为那个

故事更精彩。”派:“所以,你跟随上帝。” 然后,那个让我生存下来的理查德?帕克,那个让我痛苦、使我害怕的凶狠的伙伴,径直向前走没有回头,永远消失在我的生命里。 2.《泰坦尼克号》 我宁愿当他的婊子也不愿做你的妻子。 你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大,你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是象这样的死去。 赢得船票……是我一生最幸运的事,让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸,你一定要帮我,答应我活下去,答应我,你不会放弃……无论发生什么事,无论环境怎样……Rose,答应我,千万别忘了。 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。 别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?

我永不食言,永不食言,Jack。 上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。 3.《蝙蝠侠前传2:黑暗骑士》 脸上来点儿笑吧! 咱这世界可真够好笑的,说起来,想知道我这脸上的疤哪儿来的么? 我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。 (双面人告诉他只有50%活着的机会)嗯,你总算开窍了。 你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。 制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不?它能带来公平。 4.《革命之路》

信仰在空中飘扬专辑-春天里-等14首歌词-汪峰

名利场 你踉跄地穿过街道 快得象泼出的脏水 穿着礼服带着钻戒 身后是追赶与尖叫 助手把你塞进宝马 象被追杀一样逃跑 油门千万别踩太狠 明天头条要有爆料 其实每一个人都看到 你演得比电影还精彩 其实我们大家都明白 这不过是不过是不过是一个名利场 要装就要装得象样 明星和乞丐不一样 要控制好你的表情 要表现出你的善良 愤怒时要保持微笑 得意时要体现悲伤 你是穷苦人的偶像 别打碎他们的幻想 其实每一个人都知道 你在竭尽全力的伪装 其实我们大家都明白 这是个可笑的可笑的名利场 你是否想过有一天 你不再会光鲜亮丽 你曾鄙视的雄丝 会和你做一个交易 那时的你还骄傲吗 那时的你还伪装吗 命运就象个轮盘赌 谁知道是谁赢还是输 其实每一个人都知道 活着并不象想象那样 当所有的浮华被打碎 这只是个坟墓般低陋的名利场 名利场名利场 名利场名利场春天里 还记得许多年前的春天 那时的我还没剪去长发 没有信用卡也没有她 没有24小时热水的家 可当初的我是那么快乐 虽然只有一把破木吉他 在街上在桥下在田野中 唱着那无人问津的歌谣 如果有一天我老无所依 请把我留在在那时光里 如果有一天我悄然离去 请把我埋在这春天里 还记得那些寂寞的春天 那时的我还没留起胡须 没有情人节也没有礼物 没有我那可爱的小公主 可我觉得一切没那么糟 虽然我只有对爱的幻想 在清晨在夜晚在风中 唱着那无人问津的歌谣 也许有一天我老无所依 请把我留在在那时光里 如果有一天我悄然离去 请把我埋在这春天里 凝视着此刻烂漫的春天 依然象那时温暖的模样 我剪去长发留起了胡须 曾经的苦痛都随风而去 可我感觉却是那么悲伤 岁月留给我更深的迷惘 在这阳光明媚的春天里 我的眼泪忍不住的流淌 也许有一天我老无所依 请把我留在在那时光里 如果有一天我悄然离去 请把我埋在这春天里 如果有一天我老无所依 请把我留在在这春天里 如果有一天我悄然离去 请把我埋在这春天里 春天里 光明 当灰烬查封了凝霜的屋檐 当车菊草化作深秋的露水 我用固执的枯藤做成行囊 走向了那布满荆棘的他乡 当大地铺满了悲泣的落叶 当杜鹃花化作远空的雾霭 祝福我吧我最思念的亲人 那就是我向你告别的身影 也许迷途的惆怅会扯碎我的脚 步 可我相信未来会给我一双梦想 的翅膀 虽然失败的苦痛已让我遍体鳞 伤 可我坚信光明就在远方 当灰烬查封了凝霜的屋檐 当车菊草化作深秋的露水 我用固执的枯藤做成行囊 走向了那布满荆棘的他乡 也许征程的迷惘会会扯碎我 的手臂 可我相信未来会给我一双梦想 的翅膀 虽然挫折的创伤已让我寸步 难行 可我坚信光明就在远方 我用翅膀掀起那天边的排浪 我用身躯托起那血红的太阳 就在这刺骨而凛冽的大风中 你会听到我赞美未来的呼喊 也许迷途的惆怅会扯碎我的 脚步 可我相信未来会给我一双梦想 的翅膀 虽然失败的苦痛已让我遍体 鳞伤 可我坚信光明就在远方 也许征程的迷惘会会扯碎我 的手臂 可我相信未来会给我一双梦想 的翅膀 虽然挫折的创伤已让我寸步 难行 可我坚信光明就在远方 可我坚信光明就在远方~ 当我想你的时候 那一天我漫步在夕阳下 看见一对恋人相互依偎 那一刻往事涌上心头 刹那间我泪如雨下 昨夜我静呆立雨中 望着街对面一动不动 那一刻仿佛回到从前 不由得我已泪留满面 至少有十年不曾流泪 至少有十首歌给我安慰 可现在我会莫名的哭泣 当我想你的时候 生命就像是一场告别 从起点对结束再见 你拥有的渐渐是伤痕 在回望来路的时候 那天我们相遇在街上 彼此寒喧并报以微笑 我们相互拥抱挥手道别 转过身后已泪流满面 至少有十年我不曾流泪 至少有十首歌给我安慰 可现在我会莫名的心碎 当我想你的时候 至少有十年我不曾流泪 至少有十首歌给我安慰 可现在我会莫名的哭泣 当我想你的时候 至少有十年我不曾流泪 至少有一些人给我安慰 可现在我会莫名的心碎 当我想你的时候 可现在我会莫名的哭泣 当我想你的时候

英文电影《勇敢的心》经典台词(By William Wallace)

电影《勇敢的心》经典英文台词荟萃(最全版) (注:中文翻译来源于网络) William Wallace: I give homage to Scotland. And if this is your army, why does it go? 华莱士: 如果这是你们的军队,他们为什么要走? Soldier 1:We didn't come here to fight for them! 士兵1:我们不是来这儿为他们打仗的! Soldier 2:Home! The English are too many! 士兵2:回家吧!英国人太多了。 William Wallace: Sons of Scotland. I am William Wallace. 华莱士: 英格兰的子民们。我是威廉姆华莱士。 Soldier 3:William Wallace is 7 feet tall. 士兵3:威廉姆华莱士有7英尺高。 William Wallace: Yes,I've heard. He kills men by the hundreds. And if he was here,he'd consume the English with fireballs from his eyes, and bolts of lightning from his ass. I am William Wallace. And I see a whole army of my country men, here, in defiance of tyranny. You've come to fight as free men, and free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? 华莱士:是啊,我听说了。他杀的人数以百计。如果他在这儿,他就能眼睛喷出火球,屁股放出闪电,干掉英国人。我是威廉姆华莱士。我看见了一只由我的同胞组成的反对暴政的大军。你们是以自由之身来参加战斗的。你们是自由的人。没有自由你们会怎么做?你们还会战斗吗? All The Soldiers:No! No! 众战士:不!不! Soldier: Against that? No, we'll run, and we'll live. 战士:还会战斗吗?不!我们会逃命,我们要活命。 William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live. At least a while,and dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?! 华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能……多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。

电视剧《勇敢的心》演员表及剧情简介

电视剧《勇敢的心》演员表及剧情简介电视剧《勇敢的心》是一般比较经典的电视剧,下面小编就为大家介绍这部作品的基本信息,演员表和剧情介绍。 电视剧勇敢的心演员表 角色-------------演员---------备注 霍啸林----------杨志刚------男主角,霍家少爷 梅九哥----------杜若溪------女主角,霍啸林的心上人 赵舒城----------于毅----------男二号,霍啸林同母异父的弟弟 奶奶--------------张少华------霍啸林的奶奶 霍老爷-----------寇振海------霍啸林的父亲 霍太太-----------史可---------霍啸林的妈妈 翠儿--------------肖茵---------霍啸林的妾 约翰乔-----------马赫---------霍啸林的替身

牛大眼珠子-----牛北壬------霍啸林跟随 韩亲仁-----------江涛---------共产党员 桂英--------------胡小庭------韩亲仁的妻子 赵金虎-----------申军谊------赵舒城父亲,军阀 玛利亚-----------刘芊含------霍啸林的妾 剧情简介 霍啸林得罪了保安司令赵金虎,逃出西阳。赵金虎化妆成土匪杀了霍啸林全家。霍啸林拜师习武伪装使诈,在梅姑娘的配合下刺杀了赵金虎。霍啸林与梅姑娘有情却无法一起逃走,从此天各一方。霍啸林闯荡江湖,在汉口变成了一个为了生存可以随时杀人的黑帮。梅姑娘如幻影般出现又如在梦境中消失,只有当霍啸林遇到困难的时候,他才能发现梅姑娘的存在。结识了共产党人韩亲仁,霍啸林终于明白自己走上了歧途,他决定带着全家离开汉口回热河老家。1933年热河抗战爆发,霍啸林不忍看着中华大地惨遭侵略者铁蹄践踏,成立热河义勇军,天下闻名。韩亲仁、梅姑娘都来到热河,以不同形式支持

励志电影《勇敢的心》简介及经典台词

励志电影《勇敢的心》简介及经典台词 励志电影《勇敢的心》简介:主演:梅尔·吉布森melgibson....williamwallace苏菲·玛索sophiemarceau....princessisabelle 詹姆斯·卡沙莫jamescosmo....campbell辛·麦金利seanmcginley....macclannough布莱恩·考克斯briancox....argylewallace 安古斯·麦克菲登angusmacfadyen....robertthebruce艾伦·阿姆斯特朗alunarmstrong....mornay凯瑟琳·麦克马克catherinemccormack....murronmacclannough布莱丹·格里森brendangleeson....hamishcampbell汤米·弗拉纳根tommyflanagan....morrison亚力克斯·诺顿alexnorton....bride'sfather彼得·穆兰petermullan....veteran威廉·华莱士于1272年生于艾尔德斯莱,父亲是苏格兰贵族詹姆斯·斯特沃特的佃农,叔叔是教区的神父。 华莱士的父亲组织了一个秘密抵抗组织,他带领手下人奋勇征战,打击英格兰侵略者。 可是没过多久,父亲就被英国人处死了,华莱士也被叔叔带走了,告别了这个令人悲伤和恐怖的家乡。 从此,华莱士被叔叔抚养成人,叔叔不但教给他很多知识,还教他学习武术。 时光荏苒,已经长大成人的华莱士学成回到故乡,在那里,他重遇到了美丽的邻家女孩梅伦,两人一见钟情,在雨天的高原上,他们俩骑在一匹马上漫步,秘密结婚。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档