当前位置:文档之家› 样品发票、箱单 样本2

样品发票、箱单 样本2

样品发票、箱单 样本2
样品发票、箱单 样本2

COMMERCIAL INVOICE

FROM:

BEIJING HAYLEY,CHEMICAL

PRODUCTS CO.,LTD DEMAOJIAYUAN,JIUGONG TOWN, DAXING

DISTRICT,BEIJING,P.R.CHINA TO:

Hyper Chem Co., Ltd.

Attn : Khun Chai Jullakasevee

41 Soi Chalermprakriat Rama9

Soi30 Y ak14

Dokmai Praves

Bangkok, Thailand

10250

Tel. : 66 2 328 1474

Fax : 66 2 328 1366

Invoice no.

HLSK110325

Date

2011-03-25 Country of origin of goods CHINA Terms of delivery and payment

T/T

N.W.

2.5KG G.W.

2.5KG

HS编码:

海关编码:1106960957 Quantity

1

@(USD)

USD2

Total value

For customs

USD2

Total: USD2

I declare that the above information is ture1 and correct to the best of my knowledge , and that the goods are of _CHINA _origin.

Signature:

Date:

Stamp 公司章

Packing List 装箱单Date 日期: ________2011-03-25

Connote No 运单号:________

Invoice No 发票号 :_________ HLSK110325____

Shipper

寄件人信息BEIJING HAYLEY,CHEMICAL PRODUCTS CO.,LTD DEMAOJIAYUAN,JIUGONG TOWN, DAXING DISTRICT,BEIJING,P.R.CHINA

Consignee 收件人信息Hyper Chem Co., Ltd.

Attn : Khun Chai Jullakasevee 41 Soi Chalermprakriat Rama9 Soi30 Y ak14

Dokmai Praves

Bangkok, Thailand

10250

Tel. : 66 2 328 1474

Fax : 66 2 328 1366

Shipping mark

N/M

Packing No.

箱号Description

品名

Quantity

数量

Net weight

净重

Gross Weight

毛重

1 2.5KG 2.5KG

Total W eight

总重量

I/we hereby certify that the informatin on this invoice is true and correct to the best of my knowledge and that the contents of this shipment are as stated above 。

本人认为本发票所列之内容属实和正确无误。

——————公司章———————————

Shipper’s Signature 寄件人签署

国际快递业务合同范本

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 国际快递业务合同范本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ 说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与 义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用 时请详细阅读内容。

甲方:XXXX仓储运输成都公司 乙方: 甲乙双方经友好协商,就双方国际快递业务达成以下合作协议: 一、甲方的责任与义务 1、根据乙方的要求,办理成都到世界各地的各类商务文件、小件物品的快递业务,保证安全、快速、服务周到。 2、服务采取门到门,桌到桌的方式,在有效工作日内,每天定时上门或电话联系收件;特殊情况,电话预约。 3、收件时,应与乙方负责人员共同核定文件、物品所交地址、公司名称、文件种类以及所应提交的必备文件的准确性、齐备性。并在乙方交接记录上签署姓名与收件时间。 4、免费为乙方提供文件、物品的一般包装,并代乙方用电脑填制分运单,甲方应严格按照乙方所写内容填写,由此所产生的错误由甲方负责。分运单发件人联由甲方在第二天送交乙方。 5、自收件时起,甲方必须在一个工作日内将乙方所交文件、物品发出,并采取传真方式通知国外代理,保证文件、物品按时到达。 6、定期向乙方返馈国外收件人签收信息,内容包括:收件人签名和盖章、收到的日期和时间、整个快件的提交时间。

7、及时办理乙方快件的查询业务。所有查询业务应根据国别与地区的不同,在1-2 个工作日内向乙方回复。 8、所有快件费用采取月终结算方式。甲方应向乙方提供详细的统计资料、原始单据与发票办理财务结算。甲方按照报价费率表计算金额的%收取费用。(费率表附后) 9、甲方除应负责上述条款的责任与义务外,还应承担分运单背面所载条款中所有与甲方有关条款的责任。 10、快件价格的变动应提前30 天内通知乙方,并与乙方共同商定,商定价格从次月执行。现行快件价格见附件。 由于甲方工作失误而造成文件、样品遗失,甲方按每件赔偿80 美元(样品办理保险索赔另计),并提供同样快件再次免费寄送服务。 甲方代乙方办理通过邮局递交的邮件业务,在邮局收费的基础上甲方不收取任何费用。 二、乙方的责任与义务 1、乙方设有专人集中分寄其快件,甲方只能在该专人处办理取送件事宜。如甲方与乙方其他部门发生来往,乙方将不承担付款责任。 2、在向甲方提交的快件中,应准确提供收件人名称、地址、国别、城市、电话与传真号码和物品种类,以保证快件能迅速送交收件人手中。

进出口合同箱单发票中英文格式

郑州****有限公司 ZHENGZHOU ***** INDUSTRY & TRADE CO., LTD. Tel: 0086 0373-***** E-mail: ****** 销售合同 SALES CONTRACT The Buyer: ******** A/C: ********************* No.: ZZ20150414 BANK NAME: **************** DATE:2015/4/14 HEAD OFFICE SWIFT: *********** ADD:****************** 1.兹经买卖双方同意成交下列商品订交条款如下: The undersigned Seller(s) and Buyer(s) have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions 2.装运条款卖方收到付款后安排发货(允许溢短装quantity more or less allowed 5%) Terms of Shipment: After receipt of payment, the seller deliver products . 装运口岸:Port of loading: QINGDAO CHINA 付款条件合同签订付全款,按时发货。 Term of payment: 100% T/T after sign the contract .DELIVER GOODS ON TIME. 3.凡属品质异议,买方须于货到目的地后30天内提出,凡属数量异议,买方须于货到目的地后15天内提出。 In case of quality discrepancy. The Buyer should claim within 30days after the arrival of the goods at the port of destination; while for quantity discrepancy, the Buyer should claim within 15days after the arrival of the goods at the port of destination. 4.仲裁条款凡因执行本合约所发生的或本合约有关的一切争议应由双方通过友好协商解决。如果协商不能解决,营提交中 国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁裁决是终决,对双方都有约束力。 Arbitration: All disputes arising from the execution of or disconnection with this 3/C shall settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall be submitted to Foreign Trade Arbitration Commission of the China Counsil for the Promotion of International Trade, Peking, for arbitration rules of procedure. The arbitral award is final and biding upon both parties. 5.买方收到本合约后应立即签返一份正本给卖方,本合约到达买方后10天内买方尚未签返,应视为买方已接受本合约规定 的全部条款。 Upon receipt of this Sales Contract, the Buyer shall return one original, duly signed, to the Seller immediately. Should the Buyer failed to do so within 10days after the arrival of the Sales Cont ract at the Buyer’s end, the Buyer shall be deemed as having accepted all the terms conditions set forth in this Sales Contract. 买方:卖方: The Buyer: The Seller: ************************************

国际贸易单证(商业发票、提单、装箱单等)样本

COMMERCIAL INVOICE
ISSUER XIAOGAN XINGFU TRADING CO., LTD. 8 YUQUAN ROAD, XIAOGAN, CHINA
商业发票 COMMERCIAL INVOICE
TO JUN CORPORATION. 76 SWERT STREET, SEOUL, KOREA NO. DATE
HK565656
TRANSPORT DETAILS FROM SHANGHAI,CHINA TO BUSAN,KOREA BY VESSEL S/C NO.
APRIL 15, 2010
L/C NO.
787878
ACD90875
TERMS OF PAYMENT IRREVOCABLE L/C AT 60 DAYS AFTER SIGHT QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT
Marks and Numbers
Number and kind of package Description of goods
JUN SEOUL C/NO. 1-100
90000 PAIRS OF BABY’S COTTON SOCKS ART.NO: BCS 003 AT USD1.00/PAIR CIF 100 CARTONS BUSAN INCOTERM 2000 AS PER S/C NO.787878.
USD1.00/PAIR CIF BUSAN INCOTERM2000
USD 90,000.00
TOTAL: 90,000 PAIRS SAY TOTAL: SAY U.S. DOLLARS NINETY THOUSAND ONLY
USD 90,000.00
STATED ARE REMARKS:WE HEREBY STATED THAT THE DOODS ARE OF CHINESE ORIGIN AND ALL THE DATE TRUE ON THE INVOICE ARE TRUE AND CORRECT. BK9001 VESSEL: YIXIANG BK9001

样品发票、箱单 样本2

COMMERCIAL INVOICE FROM: BEIJING HAYLEY,CHEMICAL PRODUCTS CO.,LTD DEMAOJIAYUAN,JIUGONG TOWN, DAXING DISTRICT,BEIJING,P.R.CHINA TO: Hyper Chem Co., Ltd. Attn : Khun Chai Jullakasevee 41 Soi Chalermprakriat Rama9 Soi30 Y ak14 Dokmai Praves Bangkok, Thailand 10250 Tel. : 66 2 328 1474 Fax : 66 2 328 1366 Invoice no. HLSK110325 Date 2011-03-25 Country of origin of goods CHINA Terms of delivery and payment T/T N.W. 2.5KG G.W. 2.5KG HS编码: 海关编码:1106960957 Quantity 1 @(USD) USD2 Total value For customs USD2 Total: USD2 I declare that the above information is ture1 and correct to the best of my knowledge , and that the goods are of _CHINA _origin. Signature: Date: Stamp 公司章

Packing List 装箱单Date 日期: ________2011-03-25 Connote No 运单号:________ Invoice No 发票号 :_________ HLSK110325____ Shipper 寄件人信息BEIJING HAYLEY,CHEMICAL PRODUCTS CO.,LTD DEMAOJIAYUAN,JIUGONG TOWN, DAXING DISTRICT,BEIJING,P.R.CHINA Consignee 收件人信息Hyper Chem Co., Ltd. Attn : Khun Chai Jullakasevee 41 Soi Chalermprakriat Rama9 Soi30 Y ak14 Dokmai Praves Bangkok, Thailand 10250 Tel. : 66 2 328 1474 Fax : 66 2 328 1366 Shipping mark N/M Packing No. 箱号Description 品名 Quantity 数量 Net weight 净重 Gross Weight 毛重 1 2.5KG 2.5KG Total W eight 总重量 I/we hereby certify that the informatin on this invoice is true and correct to the best of my knowledge and that the contents of this shipment are as stated above 。 本人认为本发票所列之内容属实和正确无误。 ——————公司章——————————— Shipper’s Signature 寄件人签署

国际快递合作协议

广州旺世腾货运代理有限公司 月结合作协议 甲方:(以下简称甲方) 乙方:广州旺世腾货运代理有限公司(以下简称乙方) 甲、乙双方本着互相信用且良好的合作基础上,为方便结算,经乙方考察,特为甲方提供月结款项及快递运输服务,为明确甲、乙双方的权利和义务,经甲、乙双方协商一致,同意签订如下协议: 一、代理快件范围: 1、甲方交运的货物必须符合航空局有关运输安全要求,必须不违反国家禁运物品的有关规定,如被机场安检部门或海关有关执法部门查出的所有一切后果由甲方承担。 2、乙方不接收易燃、易爆、腐蚀、液体、粉末、食品、军火武器、药品、光碟及邮政法规定不能寄递的物品。 二、乙方权利及义务: 1、乙方在接到甲方快件时,应免费提供专用运单,并向甲方交付运单留存联,以便甲方查询。 2、乙方有权决定所承运快件的出运路径及航班,尽可能安排最快方式出运,自取件日起三个月内,甲方询问所发快件的递送情况时,乙方应及时提供免费跟踪查询服务。 3、签订协议书后,乙方根据甲方寄件通知申请,安排外勤操作业务员按公司正常服务标准(但至少应于接到甲方通知当日的工作时间内)为甲方提供收件服务。 4、乙方收到快件后,应按甲方要求及时处理,以确保在约定的时间内货物能够顺利运达目的地。乙方应做好货物离港信息跟踪,并及时通知甲方。 三、甲方权利及义务: 1、甲方交运的货物必须按乙方规定的统一包装标准。 2、甲方应保证在本协议的有效期内,杜绝任何形式,包括直接或间接的国际快递代理性质的委托行为。所有委托均系出于本公司自身经营中的商业需要或其他需要而作为最终的发件人而委托乙方。 3、甲方应严格按照快件的发运特点和要求,提供正确、完整、文字清晰的收发件人的详细资料,包括收发件人的单位名称、姓名、地址、电话号码;对于包裹类快件,须提供货运物品名、真实价值及国内外有关机构所需要的一切单据(如商业或形式发票、外汇核销单、原产地证书等),

海运提单+发票+装箱单+保险单

BILL OF LADING

SHANGHAI KNITWEAR IMP/EXP CORP Address 488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAI COMMERCIAL INVOICE TO:LOSANGELAS RETAILING CO.LTD INVOICE NO. : SKIC123-456 L/C NO.:202-612-1068 th

公司单证章(盖章) 中保财产保险有限公司 The People’s Insurance (property) Company of Chian, Ltd.发票号码保险单号次 Invoice No.SKIC123-456 Policy No. 海洋货物运输保险单 MARINE GARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人 Insured: LOSANGELAS RETAILING CO.LTD

中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保险费,按照本保险单承担的险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。 This policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (here in afere called “The Company”), at the request of the Insured and consideration of the premium paid by the Insures, undertake to insure the under mentioned goods in transportation subject to the condition of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses 承保险别 Condition:ALL RISKS AS PER AND SUBJECT TO THE RELEVANT DCEAN MARINE CARGO CLOUSES OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA DATED 1/1, 1981. 货物标记 Msrks of Goods:LOSANGELAS RETAILING CO.LTD LOS ANGELES CARTON/NO.1-600 2-A15261 MADE IN CHINA 总保险金额 Total Amount Insured: SAY UNITED STATE DOLLARS NINE HUNDRED SIXTY TWO THOUSAND AND FIVE HUNDRED ONLY 保费: 运输工具: 开航日期: Premium As arranged Per conveyance s.s Vessels EAST WIND V19 Slg. On or abt NOV.20th 2012 起运港目的地 Form SHANGHAI To LOS ANGELAS 所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘,如有索赔应向本公司提交保险单正本(本保险单共有2份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。

装箱单样本(20200219003739)

装箱单样本 CHINA xxxx IMPORT AND EXPORT COMPANY SHIPPINGMARK:NHIT BANGKOK NO.1-9 INVOICE NO. : TS0895 CONTRACT NO.: PACKING LIST B/L NO.: DATE: NAME OF VESSEL: East Wind V.19 B/L No.SC119 FROM: TO: SOLD TO MESSRS: MARKS & NOS COMMODITY QUANTITY NW GW MEASUREMENT

装箱单PACKING LIST 1) 收件人:2) 运单号:Consignee:………………………………… Airbill No.…………………………... 公司名称:承运人:Company Name:………………………….. Carrier:…………………………….. 地址:重量:Address:…………………………………... Weight:…………………………….. 城市/地区号:体积:Town/Area Code:…………………………. Dimensions:……………………….. 州名/国家:电话/传真:State/Country:…………………………….. Phone/Fax No.………………………. 3)详细的商品名 称4)生产厂商5)数量Full Description of Manufacturer No.of Items Goods 6)本人认为以上提供的资料属实和正确,货物原产地是……………………………….. I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge and that the goods are of………………origin. 7)出口理由Reason for Export 签名:Signature:公章:Stamp:装箱单(PACKING LIST) 装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节, 便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发 票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。类似的单据还有:重量单、 规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格; 尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。装箱单名称 ”或“DET A ILED 应按照信用证规定使用。通常用“PACKING LIST”、“PACKING SPECIFICATION PACKING LIST”。如果来证要求用“中性包装单”(NEUTRAL PACKING),则包装单名称打“PACKING LIST”,但包装单内不打卖方名称,不能签章。出单方(Issuer) 出单人的名称与 地址,应与发票的出单方相同。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。 受单方(To) 受单方的名称与地址,与发票的受单方相同。多数情况下填写进口商的名称和 地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。发票号(Invoice No.) 与发票号码一致。日期(Date) 装箱单缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。唛头及件数编号(Marks 。包and Numbers) 与发票一致,有的注实际唛头,有时也可以只注“as per invoice No. xxx”装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods) 要求与发票一致。货名如有总称,应先注总称,然后逐项列明每一包装件的货名、规格、品种等内容。 外包装件数(PACKAGE) 填写每种货物的包装件数,最后在合计栏处注外包装总件数。毛重(G.W) 注明每个包装件的毛重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总毛重, 最后在合计栏处注总毛重。信用证或合同未要求,不注亦可。如:2588.36 KGS。净重(N.W) 注明每个包装件的净重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总净重,最后在合计栏处 注总净重。信用证或合同未要求,不注亦可。如:760 KGS。箱外尺寸(Meas.) 注明每个包装件的体积,最后在合计栏处注总体积。信用证或合同未要求,不注亦可。如:1623.548 CBM。SAY TOTAL 以大写文字写明总包装数量,必须与数字表示的包装数量一致。 如:FOUR THOUSAND FOUR HUNDRED CARTONS ONLY. 签名(Signature) 由出口公司的法人代表或者经办制单人员代表公司在装箱单右下方签名,上方空白栏填写公司英文名称, 下方则填写公司法人英文名称。

出口用【箱单+发票】英文版

PACKING LIST(箱单)NO&Date of invoice SY15003.SEP.TEMBRR04.2015 Buyer(if other then consignee) Shipper/Exporter 供货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)Consignee 需货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真) Remarks BILL NO: *CONTAINER NO: Notify SAME AS ABOVE Port of loading QINGDAO, CHINA Final Destination INCHON,KOREA (目的港) Carrier: Sailing on/or About 2015-9-4 Shipping Marks No.&kind Of pkgs: Goods description Quanlity GR. Weight NT. Weight Measurement (唛头) 1PALLET (托盘数量) COUNTRY OF ORIGIN:CHINA FOB QINGDAO,CHINA (英文产品名称)500EA (数量) 631KG (毛重) 555KG (净重) 1.15CBM (体积) TOTAL:1PALLET 500EA 631KG 555KG 1.15CBM SAY TOTAL:ONE PALLET ONL Y SIGNED BY: (盖章) 备注:使用时请对以上原有信息进行修改,切记!

COMMERCIAL INVOICE(发票) NO&Date of invoice SY15.DASAN003 SEPTEMBER04..2015 Buyer(if other then consignee) Shipper/exporter 供货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)Consignee 需货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真) Remarks BILL No: *CONTAINER NO: Notify SAME AS ABOVE Port of loading QINGDAO,CHINA Final Destination(目的港)INCHON,KOREA Carrier Sailing on/or About Shipping Marks No.&kind Of pkgs: description Quanlity Unit Price AMOUNT (唛头)1PALLET (托盘数量)COUNTRY OF ORIGIN: CHINA (英文产品名称)500EA (数量) FOB QINGDAO, CHINA USD11.1 (单价) USD5550.00 (金额) TOTAL 1PALLET 500EA USD5550.00 SIGNED BY: (盖章位置) 备注:使用时请对以上原有信息进行修改,切记!

国际快递发票样本

CMMERCIAL INVOICE 商业发票 DATE OF EXPORT 出口日期: EXPORT REFERENCE 出口编号: SHIPPER/EXPORTER(COMPLETE NAME & ADDRESS) 寄件人或出口商的详细名称及地址CONSIGNEE(COMPLETE NAME & ADDRESS) 收件人的 COUNTRY OF EXPORT 出口国CHINA IMPORTER(IF OTHER THAN CONSIGNEE)进口商详细名址(若与收件人非同一人): COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS 货物原产地国CHINA COUNTRY OF ULTIMATE DESTINATION 最终目地国USA INTERNATIONAL AIR W AYBILL NO 快递单号 MARK 箱麦PAKS 货件数 FULL DESCRIPTION OF GOODS 货物详细名称及说明 QTY 数量 WEIGHT 重量 UNIT PRICE 单价 TOTAL AMOUNT 总价 TOTAL 1 1PC 2.5KG USD1 USD1 **SAMPLES ARE PROVIDED BY FREE OF CHARGE WITH NO COMMERAIAL V ALUE V ALUE JUST FOR CUSTOMS PURPOSE ONLY.*** SIGNATURE OF SHIPPER/EXPORTER(TYPE NAME AND TITLE AND SIGN) 寄件人/出口商签名: DATE: TICK ONE 1.FOB 2.C&F 3. C I F

外贸单证制作0902装箱单07

要求和说明 题目名 称 制装箱单 基本要 求 根据信用证及下述资料,制作装箱单,要求格式清楚、内容完整。 下载模 板 0902_装箱单07.doc 相关说明2003年8月12日,南京蓝星贸易公司填制装箱单。 补充资料: 1.商业发票编号为2003SDT009,日期为2003年8月12日。 2.Package:240 CARTONS;G.W:19KGS;N.W:17KGS;Meas.:21.583 CBM 南京蓝星贸易公司 NANJING LANXING CO.,LTD ROOM 2501,JIAFA MANSTION, BEIJING WEST ROAD, NANJING 210005, P.R.CHINA TEL:025-******* 025-******* FAX:025-******* PACKING LIST To:EAST AGENT COMPANY 3-72,OHTAMACHI,NAKA- KU,YOKOHAMA,JAPAN231Invoice No.: 2003SDT009 Invoice Date: 2003-08-12 S/C No.:03TG28711 S/C Date: 2003-07-22 Fro m: NANJING To:AKITA Letter of Credit No.:LTR0505457Date of Shipment: 2003-08-30 Marks and Number and kind of package Quantit y Package G.W N.W Meas.

Numbers Description of goods V.H LAS PLAMS C/NO.1-240ABOUT 240 CARTONS OF H6-59940BS GOLF CAPS 1800 DOZS 240 CARTON S 19KGS17KG S 21.583 CBM TOTAL:1800 DOZS 240 CARTON S 19KGS17KG S 21.583 CBM SAY TOTAL: TWO HUNDRED AND FOURTY CARTONS ONLY 题目要求和说明 题目名 称 制装箱单 基本要 求 根据商业发票内容,制作装箱单,要求格式清楚、内容完整。 下载模 板 0902_装箱单08.doc 相关说2003年3月9日,南京唐朝纺织服装有限公司填制装箱单。

外贸装箱单重点

常见的单据名称有: PACKING LIST (NOTE) 装箱单 WEIGHT LIST (NOTE)重量单 MEASUREMENT LIST尺码单 PACKING LIST AND WEIGHT LIST 装箱单/重量单 PACKING NOTE AND WEIGHT NOTE装箱单/重量单 PACKING LIST AND WEIGHT LIST AND MEASUREMENT 装箱单/重量单/尺码单 PACKING NOTE AND WEIGHT NOTE AND MEASUREMENT 装箱单/重量单/尺码单 WEIGHT AND MEASUREMENT LIST重量单/尺码单 WEIGHT AND MEASUREMENT NOTE重量单/尺码单 PACKING AND MEASUREMENT LIST 装箱单/尺码单 PACKING AND MEASUREMENT NOTE 装箱单/尺码单(二)编号(No.)

与发票号码一致。 (三)合同号或销售确认书号(Contract No./ Sales Confirmation No.) 注此批货的合同号或者销售合同书号。 (四)唛头(Shipping Mark) 与发票一致,有的注实际唛头,有时也可以只注“as per invoice No. xxx”。唛头的具体写法请参见发票制单第七点。 (五)箱号(Case No.) 又称包装件号码。在单位包装货量或品种不固定的情况下,需注明每个包装件内的包装情况,因此包装件应编号。 例如:Carton No. 1-5 …… Carton No.6-10…… 有的来证要求此处注明“CASENO.1—UP”, UP是指总箱数。 (六)货号(Name of Commodity) 按照发票,与发票内容一致。 (七)货描(Description & Specification) 要求与发票一致。

装箱单样本

装箱单样本 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

装箱单样本 装箱单 PACKING LIST 1)收件人: 2)

运单号: Consignee:………………………………… Airbill No.…………………………... 公司名称:承运人: Company Name:………………………….. Carrier:…………………………….. 地址:重量: Address:…………………………………... Weight:…………………………….. 城市/地区号:体积: Town/Area Code:…………………………. Dimensions:……………………….. 州名/国家:电话/传真:State/Country:…………………………….. Phone/Fax No.………………………. 3)详细的商品名称 4)生产厂商 5)数量 Full Description of Manufacturer No.of Items Goods 6)本人认为以上提供的资料属实和正确,货物原产地是……………………………….. I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge and that the goods are of………………origin. 7)出口理由 Reason for Export 签名: Signature:公章:Stamp:装箱单(PACKING LIST) 装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。装箱单名称应按照信用证规定使用。通常用“PACKING LIST”、“PACKING SPECIFICATION”或“DETAILED PACKING LIST”。如果来证要求用“中性包装单”(NEUTRAL PACKING),则包装单名称打“PACKING LIST”,但包装单内不打卖方名称,不能签章。出单方(Issuer) 出单人的名称与地址,应与发票的出单方相同。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。受单方(To) 受单方的名称与地址,与发票的受单方相同。多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。发票号(Invoice No.) 与发票号码一致。日期(Date) 装箱单缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。唛头及件数编号(Marks and Numbers) 与发票一致,有的注实际唛头,有时也可以只注“as per inv oice No. xxx”。包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods) 要求与发票一致。货名如有总称,应先注总称,然后逐项列明每一包装件的货名、规格、品种等内容。外包装件数(PACKAGE) 填写每种货物的包装件数,最后在合计栏处注外包装总件数。毛重注明每个包装件的毛重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总毛重,最后在合计栏处注总毛重。信用证或合同未要求,不注亦可。如:KGS。净重注明每个包装件的净重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总净重,最后在合计栏处注总净重。信用证或合同未要求,不注亦可。如:760 KGS。箱外尺寸(Meas.) 注明每个包装件的体积,最后在合计栏处注总体积。信用证或合同未要求,不注亦可。如: CBM。 SAY TOTAL 以大写文字写明总包装数量,必须与数字表示的包装数量一致。如:FOUR THOUSAND FOUR HUNDRED CARTONS ONLY. 签名(Signature) 由出口公司的法人代表或者经办制单人员代表公司在装箱单右下方签名,上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。

外贸英语口语外贸装箱单的中英文范例及说明

外贸英语口语:外贸装箱单的中英文范例及说明 装箱单:Packing List 又称货物明细单 装箱单的格式与说明 ·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。 ·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。 ·受单方(To):受单方的名称与地址。多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。 ·发票号(Invoice No.):填发票号码。 ·日期(Date):"装箱单"缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。 ·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。要符合信用证的要求,与发票、提单一致。 ·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。 ·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。 ·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。 PACKING LIST Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25 Invoice No. : 01/GL-98 Contract No. GA/JS-453 Consignee: Joseph Smith & Sons From: Whampoo 52High Street To: Southampton Southampton Shipped per MV Wulin Case Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net Weight SOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit total JSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs 装箱单

装箱单及发票的制作

包装单据(Packing Documents)是指记载或描述商品包装情况的单据,是商业发票的附属单据。它是进口地海关验货、公证行检验、进口商核对货物时的依据之一,用以了解包装件号内的具体内容和包装情况。 一、包装单据的种类 根据不同商品有不同的包装单据,常用的有以下几种: 1.包装单(Packing List/Packing Slip)。包装单(见示样8.3-1)用以表明包装货物的名称、规格、数量、唛头、箱号、件数、重量及包装情况,当来证条款要求提供详细包装单时,应提供尽可能详细的包装内容,描述每件包装的细节,包括商品的货号、色号、尺寸搭配、毛净重及包装的尺码等。 2.重量单(Weight List )。除包装单上的内容外,尽量清楚地表明商品每箱毛、净重及总重量的情况,供买方安排运输、存仓时参考。 3.尺码单(Measurement List)。偏重于说明货物每件的尺码和总尺码,即在包装单内容的基础上再重点说明每件,每不同规格项目的尺码和总尺码。如果不是统一尺码应逐件列明。 4.其他。如包装说明(Packing Specification)、详细包装单(Detailed Packing List)、包装提要(Packing Summary)、重量证书(Weight Certificate)、磅码单(Weight Memo)、尺码单花色搭配单(Assortment List)等。 二、缮制包装单据应注意事项 1.包装单据名称应与信用证内规定名称一致,因为包装单据的内容,既包括包装的商品内容,也包括包装的种类和件数,每件毛净重和毛、净总重量,每件尺码和总尺码(体积)。 2.毛、净重应列明每件的毛重和净重,总的毛重和净重数字必须与发票和运输单据、产地证、出口许可证的数字相符。 3.如果信用证规定要列明内包装情况(Inner Packing),必须在单据中充分表示出来。例如:信用证规定,每件装一胶袋,每打装一盒,每20打装一纸箱,则须注明:“Packing Each piece in a poly bag ,one dozen in a cardboard box and then 20 dozens in a carton.”。 4.为了符合信用证不接受联合单据的要求,可以利用包装单分别冠以重量单,尺码单的单据,一次缮制,按信用证规定的份数分别提供给银行。 发票的内容及缮制 缮制发票是一项复杂而细致的工作,由于它是缮制其他单据的主要依据,因此如何保证发票质量,是整个制单工作一个首要而前提的工作。从整体上看,发票缮打时应清楚、干净、整洁,安排布局要合理、美观,内容要直观简练。通常更改不应超过三处,更改后应加简签或加盖更正章证实。如发票内容较多,需加续页,通常在前页下部边缘加注“TO BE CONTINUED”并加页数,如“PAGES 1,2,3……”(编写为“PP1,2,3……”),下页上部边缘加注“CONTINUED FROM PAGE 1,2,3……”,并在右下角加页数序号。 发票没有统一的格式,但主要内容及项目基本一致。

国际快递业务合同模板2020版

国际快递业务合同模板2020版International express business contract template 2020 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

国际快递业务合同模板2020版 前言:运输合同是承运人将旅客或者货物从起运地点运输到约定地点,旅客、托运 人或者收货人支付票款或者运输费用的合同。运输合同包括客运合同、货运合同和 多式联运合同。本文档根据运输合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就双方国际快递业务达成以下合 作协议: 一、甲方的责任与义务 1、根据乙方的要求,办理成都到世界各地的各类商务文件、小件物品的快递业务,保证安全、快速、服务周到。 2、服务采取门到门,桌到桌的方式,在有效工作日内, 每天定时上门或电话联系收件;特殊情况,电话预约。 3、收件时,应与乙方负责人员共同核定文件、物品所交 地址、公司名称、文件种类以及所应提交的必备文件的准确性、齐备性。并在乙方交接记录上签署姓名与收件时间。

4、免费为乙方提供文件、物品的一般包装,并代乙方用电脑填制分运单,甲方应严格按照乙方所写内容填写,由此所产生的错误由甲方负责。分运单发件人联由甲方在第二天送交乙方。 5、自收件时起,甲方必须在一个工作日内将乙方所交文件、物品发出,并采取传真方式通知国外代理,保证文件、物品按时到达。 6、定期向乙方返馈国外收件人签收信息,内容包括:收件人签名和盖章、收到的日期和时间、整个快件的提交时间。 7、及时办理乙方快件的查询业务。所有查询业务应根据国别与地区的不同,在1-2个工作日内向乙方回复。 8、所有快件费用采取月终结算方式。甲方应向乙方提供详细的统计资料、原始单据与发票办理财务结算。甲方按照报价费率表计算金额的%收取费用。(费率表附后) 9、甲方除应负责上述条款的责任与义务外,还应承担分运单背面所载条款中所有与甲方有关条款的责任。 10、快件价格的变动应提前30天内通知乙方,并与乙方共同商定,商定价格从次月执行。现行快件价格见附件。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档