当前位置:文档之家› 凯西解梦词典

凯西解梦词典

非意识的语言是符号。对这些符号的认识可以帮助我们解决问题、提供创造性,甚至了解过去和将来,当然,最重要的帮助是认识自我。它们具有很强的个人色彩。虽然凯西的解读认可许多通用的符号,特别是灵性方面的,但解读坚持认为自己是最好的解梦人,人和人之间使用符号含义的差异可以是南辕北辙。解梦词典从不同角度来启发梦者认识自己的符号,从而得到潜意识想给予的信息的帮助。从这个角度来看,任何解梦词典都不会提供符号的确切答案。



这里列出的仅是出现在凯西解读中被解释的一些符号。希望对各位的解梦和建立自己的词典有所帮助。



救护车:为身体提供帮助,将会到来(137-6)。其它解释:逼近的紧急情况

Ambulance help for the physical body, which can be brought into play (137-6). Other possibilities: Impending emergency.



锚:停留在某处研修、理解(900-158, A-2)。其它解释:1,羁绊住;2,稳定性;3,解决问题的决定性的力量来自于内心深处;4,想安定下来的欲望;

Anchor staying in one spot in understanding (i.e., "taking up anchor" means starting to learn) (900-158, A-2). Other possibilities: 1. tied down. 2. stability. 3. power of determination and resolve from deep within. 4. desire to settle down.



天使:真理之光(262-9) 。其它解释:1,智慧;2,指导;3,临近的出生或死亡

Angel the light of truth (262-9). Other possibilities: 1. wisdom. 2. guidance. 3. a coming birth or death (literally or figuratively)



盔甲:“上主的盔甲” 可以使人免于困苦和引诱(294-185) 。其它解释:1,僵化;2,自我防护

Armor "the armor of the Lord" that can protect a person from difficulties and temptations (294-185). Other possibilities: 1. rigidity. 2. barriers we put up to people in self-defense.



婴儿:1,新的冒险(538-24) ;2,新的个人关系(551-12) ;3,那些看来是少量的、微小的确具有巨大的价值(294-139);4,灵性真理(294-159) ;5,需要教育、指导、引路(900-98);6,两个人和谐的结晶;7,开放、无畏,如耶稣所讲:“除非成为孩童…”(900-386) 。其它解释:1,待开发、未成熟;2,刚开始;没有责任;3,需要照看和鼓励。

Baby 1. a new venture ( 538-24). 2. a new interpersonal relationship (551-12). 3. that which appears to be small or of little account but may be of the greatest value (294-139, A-5). 4. the spiritual truth (294-159, A-6). 5. that which requires teaching, guidance, and direction (900-98, A-2). 6. the harmonious union of two people (dreamed that he and wife had triplets; Cayce Interpreted as harmonious relations between the two at physical, mental and spiritual levels) (900-183, A-2). 7. becoming open and unfearful, in the sense. that Jesus spoke. "except

you become as little children..." (900-386, A-12,-13). Other possibilities: 1. undeveloped, immature. 2. something just getting started. 3. free of responsibilities. 4. something needing nurturance and encouragement.



球:1,完美的空间、理想或合一的概念(900-104) ;2,这个世界上与宇宙无限能量有关的力量(900-104) ;3,一个完整的、考虑周全的方法(900-140) ;4,目的的合一(900-142);5,孩童的游戏(137-61) 。其它解释:完成;竞争

Ball 1. the "perfect sphere"-some Ideal or concept of wholeness (900-104). 2. the forces of this world as they relate to the Universal Force (900-128, A-3). 3. a whole, or well rounded, approach to things (900-140, A-6). 4. the oneness of purpose (900-142, A-1). 5. childhood games (137-61, A-2). Other possibilities: 1. completeness. 2. competitiveness.



沐浴:1,清洗和从旧想法中解放出来;2,清理和加强外在的自我(与来自上帝的内在的力量不同)( 900-110) 。其它解释:1,身体清洗;2,放弃意见或偏见

Bath 1. cleansing and freeing from old ideas (900-189). 2. a cleansing and strengthening of the outer self, which should not be confused with the inner strengthening that comes from God (900-110). Other possibilities: 1. physical cleansing. 2. letting go of opinions and prejudices.



熊:包含了两个方面:一是有破坏性,再有玩耍、爱抚、爱心(294-87) 。其它解释:1,坏脾气;2,过分的保护;3,熊市;4,冬眠。

Bear that which has two sides: one destructive and the other playful, caressing, and loving (294-87). Other possibilities: 1. grumpy. 2. over protectiveness. 3. failing stock prices ("bear market"). 4. hibernating, retreating.



床:1,性活动(136-4) ;2,污浊的状况应据一个人的道德标准来清理(294-56);3,对他人关闭(梦中人与死去的父亲在床上被解释为两个灵魂有了接触)(900-159) 。其它解释:1,休息、睡觉;2,无意识状态。

Bed 1. sexual activity (136-4, A-2). 2. dirty conditions in the bed-care must be taken that by moral standards one's life appears to be clean and open (294-56, A-2). 3. closeness to another or intimacy (discarnate father In bed with the dreamer Is Interpreted as actual soul-to-soul Contact) (900-159, A-2). Other possibilities: I. rest or sleep.2. unconsciousness.



鸟:1,信息传递者(900-37);2,闲聊是对自我发展的障碍(281-7);3,鹰---最高的威力才行动(900-117) 。其它解释:1,自由于物质约束;2,灵魂;3,理想知识;4,心轮;5,激励的思想、愿望;6,心灵感应;7,高我。

Bird 1. the bearer of a message (900-37). 2. canaries- idle talk (like chirping and twittering) that is a hindrance to self (281-7). 3. an eagle-the highest elements of power and might in action (900-117). Other possibilities: 1. freedom from materials ties. 2. the soul. 3. spiritual knowledge

. 4. the heart chakra.5.aspirations, thoughts, and Ideals. 6. telepathy. 7. the higher self.



黑人:浮现出来的真理但仍然在此人的无意识中(梦者是一位48岁的白人女性)(106-10)

Black man a truth which is submerged and still in one's own unconscious (dreamer was a white female, age 48) (106-10, A-2).



毯子、被子、床罩:1,家庭的行为模式(900-142) ;2,帮助性的态度去面对或掩盖一个困难的局面(900-180) 。其它解释:与个人安全和舒适有关。

Blanket, quilt. bed cover 1. the "cover" or mode of conduct in the home (900-142). 2. helpful attitudes to make the best of or to cover a difficult situation (900-180).



血:1,身体的物理动力,表明健康与否(900-262) ;2,一个人的想法和理想(就是说输血是思想的交流) ;3,生命的动力(136-83) ;4,力量之源(基督之血带来的力量)(900-327) 。其它解释:1,血缘关系;2,基督之奉献;3,坏血意味着憎恨。

Blood 1. the physical forces of the body itself, indicative of relative level of health or Imbalance (900-262). 2. the Ideas and Ideals of a person (e.g., a blood transfusion representing their transmission) (900-271). 3. life-giving, vital force (136-83). 4. strength (i.e., as In the strength which comes to use through the blood shed by Christ) (900-327). Other possibilities: 1. kinship, as In "blood ties." 2. the sacrifice of Christ. 3. "bad blood" meaning animosity.



船:生命的航程(136-41) ;2,人们可以进入畅游的一个学说派别或思想体系(900-102) ;3,来自于其它源泉(就是从海外来的)(900-142) ;4,临近的旅行(136-67) ;5,一个上了船的关于灵性真理的信息;6,渡船离岸---一个进入另一类层面的航程;其它解释:1,与同船的人面临同样的问题;2,一个冒险历程;3,开始探索非意识思想;4,一个机会(例如误了船) 。

Boat 1. the voyage of life (136-41). 2. a body of thought which one can enter into and travel upon (900-102, A-2). 3. something that comes from a foreign source (i.e., from across the waters) (900-142, A-7). 4. a forthcoming trip (136-67). 5. a message about spiritual truth to be carried abroad (900-267, A-4). 6. ferryboat separating from a pier-a voyage into the afterlife, the separation into a new realm (900-370).Other possibilities: 1. having common problems or challenges as those other people depicted in the boat (i.e., "in the same boat"). 2. an adventure. 3. beginning to explore the unconscious mind. 4. an opportunity (e.g., "missing the boat").



书:1,知识;2,学到的课程。其它解释:1,记忆;2,想法;阿卡西记录。

Book 1. knowledge (900-196, A-5; 900-156,A-15). 2. lessons gained (900-217, A-1). Other possibilities: 1. memories. 2. Ideas. 3. Akashic records.



盒子:1,保存和保护;2,围绕个人生活的状况;3,设立围篱;4,为这个

世界的需求或个人的想法所铺盖。其它解释:潘多拉得盒子。

Box 1. that which holds and protects (257-130 Supplement). 2. the conditions surrounding a person's life (900-97, A-1). 3. hedged in or boxed in (900-216, A-3; 900-17, A-3). 4. being hemmed in by the cares of the world (900-178).



面包:1,维持生命的基本;提供发展动力,包括道德的、思想的、灵性的和财富的发展;2,在目前努力的投资将会有收益;其它解释:1,从生活中学得的;2,金钱。

Bread 1. the most basic sustaining force of life; the staff of life; that which permits development ("morally, mentally, spiritually, financially") (136-16, A-2). 2. positive efforts invested in the present which may have future benefits (i.e., Biblical metaphor: casting bread upon the waters, and "it shall be returned to thee") (900-257, A-2). Other possibilities: 1. that which has been learned from life. 2. money.



砖头:几句话、几个行为慢慢地建立起(大厦) 。其它解释:固化了的想法和情感。

Bricks little words or little deeds that can slowly be built up (900-376, A-4).



桥梁:1,穿过物质生活的路;2,生命之路的基础;3,演变。其它解释:1,联系对立面的纽带;2,克服困难的方法。

Bridge 1. our way of passing through material life (900-64). 2. the foundation for a way of life (900-112). 3. a transition (288-14). Other possibilities: 1. a link between opposites. 2. a way of overcoming a difficulty.



公牛:1,顽固不化;2,牛市;其它解释:1,性或性欲;2,海底轮(第一灵性中心) 。

Bull 1. hardheadedness or stubbornness (i.e., "bull- headed") (294-36, A-2). 2. bull market (i.e., dreamer was a stock investor) (137-113).Other possibilities: 1. sexuality or sexual appetite. 2. the first chakra or spiritual center.



牛的眼睛:与个人灵性和目标和谐。

Bull's-eye attunement to one's ideals or goal (900-106, A-1).



盗贼:一个有人会利用梦者的警告。其它解释:1,负面的情绪正在偷走此人的能量和动力;2,拿了什么东西而产生的罪恶感;3,一种掘取别人的(权力、威望等)欲望。

Burglar a warning about someone who may try to take advantage of the dreamer (195-51, A-2). Other possibilities: 1. negative attitude or emotion that is stealing one's energy or vitality. 2. guilt about having taken something (literally or metaphorically) from someone. 3. desire to take something from someone (e.g., power, prestige, etc).



蛋糕:生理欲望的放大。其它解释:1,不切实际的奢侈品;2,奖励;3,庆祝。

Cake aggrandizement of physical appetites (900-94, A-6). . Other possibilities: 1. something luxurious or not practical. 2. reward. 3. celebration.



蜡烛:1,单一的目的和心境;2,发展的阶段。其它解释:1,个人的物质资源;2,开悟,

智慧。

Candle 1. singleness of purpose and heart (900-322, A-1). 2. stages of development (900-252). Other possibilities: 1. personal physical re- sources (e.g., "burning a candle at both ends"). 2. enlightenment, wisdom.



糖果:1,生理满足,自我放纵;2,不正确的饮食;3,奢侈品;4,饮食中糖类的用量。其它解释:1,甜蜜的事或人;2,甜蜜的引诱。

Candy 1. one's own physical satisfaction; self-indulgence (136-23, A-7). 2.improper,indulgent eating (136-60, A-3). 3. a luxury (900-230, A-1). 4. sweets- diet reference to amount of sweets (136-21).



拐杖:提供的帮助(特别是对身体) ,但可以被用来作秀或者理解性的帮助。其它解释:1,支持;2,自律;3,男性器。

Cane that which provides aid or assistance (especially in a physical way) but which can be used either as mere "show' or as genuine and understood help (i.e., some people carry a cane only for show, others really need It to walk) (137-63, A-4). Other possibilities: 1. support. 2. discipline. 3. male sex organ.



船长:负责任的人,为他人的生命和财产负责。其它解释:1,高我;2,智力;3,提供指导;4,权威、权力。

Captain the one in charge (e.g., boat captain) and accountable for the lives and well-being of Others (900-267, A-4). Other possibilities: 1. higher self. 2. Intellect. - 3. source of guidance. 4. authority, power.



汽车/车辆:1,我们经历生命历程的运载工具;2,汽车股票;3,车祸---灾难倾向的警告(并不意味着一定是车祸) ;4,开快车---匆忙的事件。其它解释:1,物理身体;2,以太身体;3,一个人的思想或思想体系;4,野心和动力;5,社会地位;6,自我---控制或失去控制(如别人在驾驶) 。

Car/automobile 1. the vehicle or means by which we move through the journey of life (294-159, A-4). 2. automobile stock (dreamer was stockbroker) (900-209). 3. car accident-general warning about upcoming period of being accident-prone (not necessarily a car accident) (136-21, A-5). 4. speeding car-hurrying or forcing an Issue (900-115, A-1). Other possibilities: 1. physical body. 2. etheric body. 3. one's Ideas or mind-set. 4. ambitious and driven. 5. status or social standing. 6. self- control or lack of It (who is driving?).



地毯:从属状态;被踩在上面。其它解释:1,对物质世界影响力的隔断;2,柔软、舒适;3,上帝的事务;4,掩盖、掩藏什么。

Carpet a subservient state; being walked on (294-36, A-2). Other possibilities: 1. Insulation against u)worldly Influences. 2. softness, comfort. 3. the handiwork of God. 4. hiding or covering up some- thing.



猫:1,性;2,猫把戏。其它解释:1,独立;2,闲话。

Cat 1. sexuality (900-308, A-8). 2. kitten-prankster (900-259, A-7). Other possibilities: 1. Independent. 2. gossipy.



口香

糖:一个信息或课程可以反复咀嚼以取得理解。其它解释:在口中反复数次没有讲出的的话。

Chewing gum that which must be chewed upon as a message or lesson in order to be understood (900-159, A-2).



孩子:1,希望;2,天真无邪;3,为开发的;4,责任;5,通过提问和寻求得到成长。其它解释:1,孩子气;2,个人的努力象个孩子。

Children 1. hope (262-8). 2. Simplicity (900-313; 900-302). 3. that which is undeveloped (i.e., "when I was a child, I thought as a child, but now...") (136-7). 4. responsibilities (i.e., children require that adult parents assume responsibility for their well-being) (900-72). 5. those who will ask and seek to learn (900-189). Other possibilities: 1. childishness. 2. some personal endeavor that Is about the same age as the children.



教堂:1,安全的灵性力量之地;2,与日常生活和灵性生活有关的状况。其它解释:1,一个人的宗教信仰;2,与宗教有关的孩提时光;3,完整的个体(身体、心智、灵性) 。

Church 1. safety and security and strength in the spiritual forces (195-33). 2. conditions related to both daily life and spiritual life (341-15). Other possibilities: 1. one's religious beliefs. 2. childhood associations with religion. 3. one's entire being (physical, mental, and spiritual).



衣服:1,整个的物理、物质身体(灵魂披上这个物质衣服) ;2,一个人的个性的格局(就是人的态度/行为) 。其它解释:1,你的职业;2,与衣服覆盖的那部分身体有关;3,显示给外界和他人的个人面具。

Clothing 1. the physical, material body as a whole (i.e., the soul "clothes" Itself in a material body) (900-18). 2. the outer personality patterns of someone (i.e., his/her attitudes and behavior) (294-136, A-5). Other possibilities: 1.your occupation, the vocational role you wear. 2. reference to a part of the physical body that piece of clothing covers. 3. the persona or face we show to the world.



三页草:1,那些以整齐的均衡、圆周方式生长和发展的;2,4叶表示有着灵性原因的幸运。其它解释:生长,自由,奢华。

Clover 1. that which grows and develops in a well rounded way (900-120, A-2). 2. four-leaf clover- seeming "good luck" that really has a spiritual cause (136-12).



外套:1,想法和态度;2,雨衣---关于物质财富的建议;3,态度(据颜色的不同产生不同的态度) ;4,貂皮:冬季(一些会发生在冬季的事件) 。其它解释:雨衣---防止自己的情绪给他人造成影响。

Coat 1. thoughts and attitudes (137-73). 2. raincoat- recommendation regarding physical wealth: to stay dry in order to avoid a virus cold (137-24, A-8). 3. attitudes (w4th color of coat giving clue as to type of attitude) (294-136, A-3). 4. fur coat- wintertime (i.e., predictive dream about some- thing that would hap

pen In the winter) (900-74, A-3). Other possibilities: raincoat-protection from one's own emotional upset or that of others.



棺材:1,死亡经历的部分;2,一种调谐到非可视的灵性世界的意识状态;3,一种虚弱的状态,缺乏生命活力;4,一种死气沉沉、无法唤醒的、缺乏灵性的意识状态。其它解释:1,一种显著的变化,旧的逝去。2,充满了腐烂、无用的状态。

Coffin 1.the nature of the death experience (900-99, A-2). 2. a state of consciousness which is attuned to the unseen spiritual world (900-241, A-7). 3. a weakened state, total lack of vitality (294-50, A-1). 4. a deadened, dull, unawakened state of consciousness which is lacking in spiritual insight (294-50, A-1).



色彩:黑色---阻碍。其它解释:1,无知;2,神秘;3,无意识。

Colors: Black obstructions (900-77, A-1). Other possibilities: 1. Ignorance. 2. mystery. 3. unconscious.



色彩:蓝色---真理。其它解释:宗教或灵性感觉;2,安静、平和;3,意志---包括自我的和圣灵的;4,治疗。

Colors: Blue truth (136-14). Other possibilities: 1. religious or spiritual feelings. 2. calm, contemplative, peaceful. 3. will- personal or divine. 4. healing.



色彩:金黄色---思想的真理。其它解释:1,有价值;灵魂之力量。

Colors: Golden truth for the mind (136-15, A-1; 136-24, A-10). Other possibilities: 1. valuable. 2. powers of the soul.



色彩:绿色---发展和成长。其它解释:1,大自然;2,接纳性;3,妒忌。

Colors: Green development, growth (136-15, A-2). Other possibilities: 1. nature. 2. receptiveness. 3. envy.



色彩:红色---1,心的欲望;2,有意义的、重要的、需要理解和掌握的;3,血液;4,误解或麻烦;5,红帽子---心智发展的高级属性。其它解释:1,强烈的感情;2,愤怒;3,物理欲望;4,能量;5,停止。

Colors: Red 1. desires of the heart (900-87, A-4). 2. meaningful, important to be understood or grasped (e.g., red underlining of a written pas- sage) (900-89, A-2). 3. blood (900-166, A-10). 4. trouble or misunderstanding (487-6). S. red hat-higher attributes of mind development (900-101, A-2). Other possibilities: 1. passion. 2. anger. 3. physical desire. 4. energy. 5. stop.



色彩:白色---纯洁。其它解释:1,天真无邪;2,完整的理想。

Colors: White Purity (136-26, A-1). Other possibilities: 1. Innocence. . 2. the Ideal of completeness



指南针:指导之源。其它解释:1,生活中最适合的方向;2,在面临外界事件时的坚持能力。

Compass a source of guidance (294-74, A-3).Other possibilities: 1. the most fulfilling direction in life. 2. the ability to persist In the face of op- posing outer events.



容器:1,盘子---装在显意识思想中的;2,优胜杯---知识和理解的获得,带

来幸福、欢乐、平和。其它解释:1,接受;2,女性器;3,内心容器---灵魂。

Container 1. saucer-all that is currently held in the conscious mind (900-163, A-1). 2. received like a trophy cup-the attainment of a union of knowledge and understanding, which brings happiness, joy and peace (900-109). Other possibilities: 1. receptivity. 2. female sex organs. 3. all one's Inner contents-the soul.



法庭:指责(来自他人或高我) 。其它解释:度量一个人自己最近的行为是否符合宇宙法则。

Court-martial/court trial criticism (from others or Self) (195-42, A-1). Other possibilities: measuring one's own recent behavior against universal laws.



破晓(早晨) 新的力量的觉醒。其它解释:1,一种治疗功用;2,一种新的观点或新方法;3,一种理解的突破。


Dawn (morning) the awakening of new forces (900-37). Other possibilities: 1. a healing. 2. a fresh perspec- tive or new approach. 3. a breakthrough in understanding.

死亡(临终的):1,新的想法的产生,潜意识的觉醒;2,试炼人的能力的条件的来到;3,提供精神真理的教诲的试探和苦难;4,做梦人的哥哥的死亡---基督,大哥的死,和它对世界的重要意义;5,因为缺陷,不平衡或生理弱点导致的天赋,才能的丧失;6,平衡器,补偿器(比如,指把所有不同社会地位的人带到同一个层次;7,自己的死亡后状态---你在死后层面上的意识和理解,给现在的你带来了可在物理层面上的理解和领悟;8,从个人生活中丧失的特性,也是人在睡梦中死亡的特性;9,需要对那些在梦中死去的人更多的注意,同情,和爱; 10,变化的过渡期。

Death (dying) 1. birth of new thought, an awakening from the subconscious mind (136-6). 2. the coming of a condition that will test one's abilities (294-50). 3. trials and tribulations which provide lessons in spiritual truth (900-178; 341-20). 4. death of dreamer's brother-the death of the Christ, the Elder Brother, and Its significance to the world (900-189). 3. loss of a talent because of defects, imbalances, or weaknesses in the physical body (294-70). 6. the equalizer (i.e., that which brings all people of different social standing to one level) (136-70). 7. one's own after- death state-the consciousness and understanding you experience In the after-death plane is available to you now as a way of under-standing and comprehending in the physical Plane (140-10). 8. the loss of a characteristic from one's own life which is also a characteristic of the person who has died in the dream (900-189). 9. the need for more attention, sympathy, and love for the one who dies in dream (900-246). 10. transition or change (900-375, A-3)



钻石:真理。其它解释:1,精神,灵的永恒;2,精神的意识;3,困难;4,有巨大价值的东西;5,钱,经济保证;6,爱

或被爱。

Diamond great truth (900-280). Other possibilities: 1. the eternity of the spirit. 2. spiritual consciousness. 3. hardness. 4. something of great value. 5. money, financial security. 6. love or being loved.



餐桌:1,对物质食品的注意,饮食;2,精神食粮。

Dining table 1. attention to physical food; diet (900-264, A-1). 2. what one is feeding the mind (900-170, A-16).



污垢/肮脏的:1,不适合的或不道德的,需要纠正;2,自己的害怕或不道德的态度; 3,不道德的或不纯洁的心理状态;4,对保持生活纯洁的警告和避免问题的出现---力所能及的道德行为;5,油脂弄脏衣服---饮食中太多的油脂对目前的健康有害。

Dirt/dirty 1. something unbecoming or improper with oneself that needs to be corrected (900-375,A-3). 2. fear or "dirty attitudes" within oneself (900-160, A-1). 3. Improper or unclean state of mind (133-27, A-1; 137-73, A-:t). 4. warning to keep life clean" and avoid any appearance of question- able moral conduct (294-56, A-2). 5. grease soils clothes-too much grease in diet is currently harmful (294-138).



潜水/跳水:突然转入一种新的生活,或许不够应当小心的程度。

Diving jumping into a new life experience, perhaps not as carefully as It should be done (137-87, A-2; 136-22, A-1).



狗:1,一直不被信任的性格或性情; 2,可信任的和不可信任的;3,那些友好的,或是如果唤起却成为敌人的;4,日渐衰弱的---堕败的;其它解释:1,进取,激进;2,直觉的知识;3,顺从。

Dog 1. a nature or disposition that may not always be trusted (294-87). 2. that which is faithful and unfaithful (288-17). 3. that which is friendly or, if aroused, an enemy (294-97). 4. things going downhill-going "to the dogs" (294-97). Other possibilities: 1. aggressiveness. 2. Instinctive knowledge. 3. obedience.



驴:1,一种荣誉(例如:耶稣骑驴入城,人们挥舞棕榈枝欢迎);2,低卑的地位,代表蒙羞,或者,相反是代表谦卑;其它解释:1,倔强和顽强;2,重负的承担者。

Donkey 1.an honor(e.g.,Jesus'ride on Palm Sunday)(307-15). 2. a low4y position, Indicating dishonor or, Instead, humbleness (307-15). Other possibilities: 1. stubborn and unyielding. 2. bearer of a heavy load.



门/门道:1,一种个人表达的开始,方法或者通道;2,锁上后门---试图避免不愉快地境况;3,前门---见面的地方,刚刚来到生活中的;4,地板或屋顶上的活门---就要来的,意想不到的新发现;6,关门---被指望的机会即将结束,导致惊慌;其它解释:1,一个潜在的障碍被移开;2,死亡。

Door/doorway 1. openings, ways, or avenues of personal expression_r(137-109, A-1). 2. locking back door-wanting to avoid unpleasant conditions (294-48). 3. front door-the place of meeting that, which is

newly coming into one's life (294-46). 4. trap door-a coming and unexpected new disclosure (900-265, A-10). 5. trap door- traps or pitfalls into which one can fall (294-138). 6. closing doors-counted-on opportunities will be shut, causing consternation (900-239, A-2). Other possibilities: 1. a barrier, which potentially can be removed. 2. death.



龙:害怕;其它解释:1,物质;2被压抑的感情;3,未觉察的力量。

Dragon fear (900-230, A-12). Other possibilities: 1. materialism. 2. repressed emotion. 3. the power of the unconscious.



戏剧:做梦人的现阶段的生活就如剧幕,象征性的重演了。

Drama the acts of the play are phases in the dreamer's own life being symbolically replayed (900-308).



窗帘,帷帐:用来遮盖或隐藏;其它解释:1,装饰;2,隐私,秘密或这种欲望。

Draperies that which covers or hides (900-156, A-15). Other possibilities: 1. adornment. 2. privacy or the desire for it.



套装:1,新衣服,新想法,新的理想;2,在其他人眼中的形象;3,自身穿戴的形象或自我接受的形象或身份。

Dress I. (new) one being tried on, new thought, new ideals (136-15). 2. one's appearance in the eyes of others (136-21, A-4). 3. the identity or the self- image one has adopted or is "wearing" (136-26, A-1).



药店:身体接受的真实药物;其它解释:1,热;2,一种对物质或身体的方式来激发变化的途径的依赖。

Drugstore actual drugs taken by the body (900-322, A-3). Other possibilities: 1. heating. 2. reliance on phys- ical means to stimulate change.



鼓:敲打---无外交策略或不圆滑的,对个人观点的竭力鼓吹;其它解释:1,心脏,跳动;2,生活的节奏。

Drum beating-undiplomatic or untactful,"beating the drum" of one's own point of view (900-395).Other possibilities: 1. heart, pulse. 2. rhythms In one's life.



决斗:剑---和别人的言论争辩;其它解释:1,自己内在矛盾的冲突;2,自我批评或自我责难。

Duel sword-verbal argumentation with another per- Son (900-313, A-5). Other possibilities: 1. Internal fight between two sides of oneself. 2. self-criticism or self- condemnation.



人体模型:1,对和头脑混沌的人交往的警告;2,被外界力量控制的。

Dummy 1. warning about getting involved with dim- witted individuals (137-97, A-3). 2. that which is controlled or yanked around by outside forces (900-260, A-11).



炸药:脾气;其它解释:1,实体力量;2,爆发的感情(包括恐惧)。
Dynamite temper (900-135, A-7). Other possibilities: 1. material force. 2. explosive emotions (including fears).



电的:电力线,产生某种情况的动力。

Electric power line the driving force that energizes a situation (900-158, A-2).



大象:1,动力和可能伴随的显著知识和熟练;2,知识

和力量;其它解释:1,性欲;2,潜意识里的强大力量;3,决心,意志力;4,长久的记忆,难忘的;5,脸皮厚的。

Elephant 1. power and might combined with heightened knowledge and cunning (341-15, A-3). 2. knowledge and power (900-90, A-1). Other possibilities: 1. sexuality. 2. the great Inner power of the unconscious. 3. strength of will. 4. long memory, unforgetting. 5. thick skinned.



电梯:变化,上和下的;其它解释:改变的意识状态。

Elevator changes, ups and downs (900-209, A-1; 900-241, A-1; 137-74, A-2). Other possibilities: altered states of consciousness.



爆炸:1,混乱或变化的警告;2,由于做梦人最近的行为,可能从别人那儿来的严厉答复;其它解释:1,逼近的健康危机;2,被压抑的将要显现的东西。

Explosion 1. warning of turmoil or change (136-41). 2. harsh responses likely to come from others due to recent behaviors of dreamer (288-20). Other possibilities: 1. Impending health crisis. 2. something, which has been repressed coming to the surface.



眼睛:1,一个人的观点或见解;2,大眼睛---一个对事物的概括性的且富有洞察力的见解;其它解释:1,智力;2,好奇心;3,个人身份(例如,“我”)。

Eye 1. one's outlook or vision (900-285, A-11; 900-308, A-4). 2. large eyes-an all-seeing, clairvoyant vision of things (137-45). Other possibilities: 1. Intelligence. 2. curiosity. 3. personal Identity (i.e., "I").



降落:1,正在或可能很快下降的情况(可能使身体健康,经济状况,态度/情感状态,等等),是由于显意识生命中的害怕导致而非预示性的指示;2,生活中的失望;其它解释:1,缺少支持;2,被一些事情缠住(例如:恋爱);3,害怕不能掌管;4,害怕遭遇道德堕落;5,害怕从有声望的位置上降下。

Falling 1. conditions (could be physical health, financial, attitudinal/emotional state, etc.) that are failing or may soon go down; can be produced by conscious life fears rather than predictive guidance (900-216, A-8). 2. disappointments in life (538-22, A-2). Other possibilities: 1. lack of support. 2. getting caught up In something (e.g., failing in love). 3. fear of not being in control. 4. fear of suffering a moral lapse. 5. fear of failing from or losing a position of prestige.



羽毛:1,飘着的羽毛---瓦解的状态;2,拔毛---即将除去的东西,一种新的稳固会产生;其它解释:1,一种成就;2,一个想法或渴望。

Feathers 1. flying feathers-disrupted conditions (294-36, A-3). 2. plucking feathers-things to be removed so that a new stability can emerge (137-37, A-4). Other possibilities: 1. an achievement. 2. a thought or aspiration.



脚:1,正在走的路;2,有缺陷的脚---可能跟从的错误的道路;其它解释:1,理解力;2,基本设想

;3,与地基,与地球的关系。

Feet 1. the pathway one is on (900-37; 294-136, A-4). 2. defective feet-flawed pathway one may be following (551-12). Other possibilities: 1. understanding. 2. basic assumptions. 3. relationship to the ground, to the earth.



篱笆:1,通过自己的意识,对事物有限的理解来约束自己;2,限制或障碍的围住;其它解释:1,不确定的(例如:“骑墙状态,犹豫不定”);2,障碍;3,自身的困难,阻碍了进步或表达;4,从外在威胁来的保护。

Fence 1. confining yourself by your own conscious, limited Interpretation (or understanding) of things (341-11, A-2). 2. an enclosure that limits or hedges in (294-87, A-1).Other possibilities: 1. undecided (i.e., "on the fence"). 2. barrier. 3. difficulty within self, barring progress or expression. 4.protectionfrom outside threat.



火:1,害怕,并造成了毛骨悚然的经历;2,一个是事物完美的尝试;3,愤怒(例如,发怒或恼怒);4,可使某物燃毁并且减少的,(或者使某人)成为微不足道的;5,身体中有害的情况,正在消耗的;6,脾气;7,可能损伤的或造成苦恼的身体状况;其它解释:1,激情;2,疼痛。

Fire 1. fear, which creates a hellish experience (900-282). 2. a trial that makes things perfect (136-4). 3. Ire (i.e., anger or Irritation) (136-4). 4. that which can burn and reduce something (or someone) to nothing (288-15). 5. detrimental conditions in the physical body, which are consuming (900-216). 6. temper (900-143, 900-253). 7. physical conditions that would mar or cause physical distress (106-9). Other possibilities: 1. passion. 2. pain.



焰火:1,大众的欢呼;其它解释:1,成就和庆祝;2,一个人内在状态的显著的外在表现。

Fireworks public acclaim (900-53). Other possibilities: achievement and celebration. 2. dramatic, outer demonstration of one's Inner state.



鱼:1,基督;2,离水近的地理位置(例如,可以逮鱼的地方);3,你可以获得的成就;4,可以获得的教训(像鱼被拉出水面);其它解释:1,不很正确的(例如:可疑的);2,出生前的经历(例如:在子宫羊水中的生命);3,从内在世界来的想法和感受;4,对海产食品的饮食建议。

Fish 1. the Christ (294-15). 2. a geographic location near water (i.e., where fish can be caught) (294-44). 3. that achievement to which you may attain (341-13). 4. a lesson that can be drawn out (like a fish is drawn out of water) (294-34). Other possibilities: 1. something not quite right (i.e., "fishy"). 2. prenatal experience (i.e., life in the waters of the womb). 3. Ideas and feelings from the inner life. 4. dietary recommendation regarding seafood.



旗帜:1,国家的或国际的事务/问题(注意旗帜代表什么);2,一种自我评价的标准;其它解

释:1,爱国主义;2,个性;3,唤起对某事物的更大的注意。

Flag 1. national or international affairs/issues (note what the flags are) (257-74,A-34). 2.the standard by which one judges self (900-69, A-3). Other possibilities: 1. patriotism. 2. self-identity. 3. call to greater attention toward something.



花:1,希望;2,纯洁高尚的成长,发展和出污泥(看不见的污泥)而不然的美丽(例如,百合长在水中和泥里);其它解释:1,美丽;2,自身中即将绽放的;3,爱;4,成长;5,意识中心;6,处女,童贞。

Flower 1. hope (262-8). 2. lily-spiritual development, growth, and beauty that grow out of unsightly "muck" (i.e., the lily grows in water and mud) (137-63, A-3). Other possibilities: 1. beauty. 2. something in one- self about to blossom. 3. love. 4. growth. 5. center of consciousness. 6. virginity.



航空器的:1,对物理法则的理解和克服他们并唤醒更高的四维理解;2,清醒状态下将要做的旅行;其它解释:1,星际旅行或是在梦中变得清晰的先驱;2,一种避免一些事情的欲望;3,一种要超越事物的欲望;4,理想主义;5,幻想或怀有希望的思考。

Flying l.mastering physical laws and overcoming them wakening to higher, fourth-dimensional understanding (900-159, A-4). 2. traveling to be done in the waking state (2310-2). Other possibilities: 1. astral travel or precursor to becoming lucid in a dream. 2. desire to avoid something. 3. desire to rise above things. 4. idealism. 5. fantasy or wishful thinking.



食物:1,精神养分(比如,事实);2,对身体有支持作用的;3,对精神,脑力有支持和滋养的(比如:新的想法或知识);4,任何对物理身体提供食物的;5,我们认为的精神食粮;6,有一些真相帮助心智成长。

Food 1. that which nourishes us spiritually (e.g., truth) (281-6). 2. anything that sustains us physically 3. that which sustains and nourishes us mentally (i.e., new ideas or knowledge) (900-294; 900-152). 4. anything, in general, that gives sustenance to the physical self (136-18,A-4). 5. that with which one feeds the mind (900-239, A-1). 6. the truth which the mind needs in order to grow (900-294, A-1).



地基(指建筑物的):1,做梦者的身体(例如: 在其基础上的作某些事的能力)2,计划(例如,可能的成就的基础);3,值得信赖的对生命起到稳定的;其它解释:1,理想;2,假设。

Foundation (of a building) 1. the physical body of the dreamer (i.e., the "foundation" on which rests the capacity to get anything done) (294-10). 2. plans (i.e., on which the possible accomplishments rest) (294-72). 3. that which is trusted and gives stability to one's life (39-3). Other possibilities: 1. ideals. 2. assumptions.



喷泉:1,可能获得的巨大知识的源泉;其它解释:1,

供应来源;2,生命之水。

Fountain source from which greater knowledge may be obtained (195-42). Other possibilities: 1. the source of supply. 2. the water of life.



游戏:1,槌球戏或者物质方面的享受;2,将要做的有目的性的物质努力或挑战。

Game 1. croquet-pleasure or enjoyment in a worldly way (900-120, A-1). 2. physical efforts or challenges with goals (i.e., "wickets") to be made (900-128, A-3; 900-116, A-8).



巨人:1,可笑的或是对自己压抑的人或者境况;2,可能是一个障碍的情况;3,令人痛苦的或是不合意的情况的预示;4,嘲弄的势力(例如,轻视某人或让别人感到不起眼);其它解释:没有智慧的力量。

Giant 1. people or conditions, which ridicule or are oppressive to Self (900-313). 2. conditions, which seem to be a hindrance (137-38). 3. foreboding of distressing or disagreeable conditions (137-38). 4. the forces of ridicule (i.e., what belittles one or makes one feel small) (900-313, A-1). Other possibilities: strength without wisdom.



眼镜(指眼睛的):用来提高理解的;其它解释:1,视野清晰的;2,精神状态(例如:“玫瑰色的眼镜”);3,帮助内在视野的东西。

Glasses (for eyes) that which enhances compre- hension (538 -19, A-1). Other possibilities: 1. clear-sightedness. 2. mind-set (e.g., "rose-colored glasses"). 3. something, which aids inner vision.



手套:1,用来保暖身体和保持身体健康的(例如:手套丢失表示需要看顾身体的健康;2,保护。

Gloves 1. that which keeps the body warm and healthy (e.g., loss of gloves indicating need to take better care of health) (137-38). 2. protection (900-419, A-3).



金色的织布:将要显示的事实。

Gold fabric truths being shown (137-35).



高尔夫:1,对身体健康有益的运动;2,高尔夫球---一个人或他的生活;精神力量的世界;3,高尔夫俱乐部---一个人从事生活的方式;4,高尔夫球场---我们获得成功的世界。

Golf 1. exercise for the physical well-being of the body (900-79; 900-85). 2. golf ball-the person or the person's own life; the word of the spiritual forces (900-99). 3. golf club-the way one goes about life (900-99). 4. golf course-the world in which we make our way (900-99).



乔治(男子名):前行路中的令人烦恼的情况。

Gorge troublesome conditions along the way (294-159).



枪:1,最后通牒的胁迫,苛刻的;2,伤害的来源(不一定指身体的,比如,经济的);3,一种保护自己的方法;4,瞄准一把枪---保持正确地对目标和终点的注意;其它解释:1,男性性器官;2,害怕。

Gun 1. pistol-aggressiveness, harshness (288-20). 2. the source of injury (not necessarily bodily; in this case, financial) (195-27). 3. a way of defending oneself (294-101). 4. aiming a gun-

keeping properly focused on target or goal (900-106, A-1). Other possibilities: 1. male sex organ. 2. fear.



头发:1,有进展的推理;2,想法;3,知识。其他解释:身体或灵性的力量。(比如圣经故事中的参孙)

Hair 1. reasoning process (137-41, A-2). 2. thought (136-7, A-4; 900-99, A-4). 3. knowledge (900-156, A-3). Other possibilities: physical or spiritual strength (e.g., Biblical story of Samson).



锤子:处于一种强有力的形势。其他解释:1,力量;2,渴望来一次碰撞;3,塑造某物。

Hammer the driving force in a situation (294-36, A-2). Other possibilities: 1. power. 2. desire to have an impact. 3. building something.



帽子:1,梦者处在积极、活跃的状态(也就是将要经常发生在梦者生活中的);2,一部分个人的想法。其他解释:梦者将接手工作或职业。

Hat 1. the active conditions (i.e., what is currently going on in the life) that exist with an individual (900-122). 2. the nature of a person's thoughts (136-18). Other possibilities: occupation or job undertaken.



头:1,大脑的功能;2,一种态度,方向或途径(例如梦见脑袋向后转表示要以相反的方式处理事情);3,梦者通过普通的、物理的、意识的手段无法做到,只有通过灵性的手段才能做到;4,梦到无头则是警告你在日常工作中不要象丢了脑袋似的。其他解释:意图。

Head 1. functioning of the brain (294-56). 2. an attitude, orientation or way of approach (e.g., dream character with head on backwards means approaching things in backward fashion) (294-131, A-3). 3. headless-inability to reach that person through normal,physical,conscious means-can only be contacted through spiritual means (900-355, A-1). 4. headless - warning not to lose your head in daily duties (137-36). Other possibilities: conscious intentions.



家/房子:1,某人最近在日常的工作中创造了条件和财富。2,梦者的行为或思想有特别之处;3,梦到的“地方”就是对梦者停留的某个意识状态的描述(也就是一个人的意识状态)4,个体的精神状态;其他解释:1,精神之家;2,家庭生活;3,身体;4,个性;5,向社会展示房子的正面;6,未被发觉的潜能或天资。

Home/house 1. condition and effects created by one's current work in life (294-50). 2. a specific station in the thought and action of a person (538-20). 3. the "place" in which one dwells in consciousness (i.e., one's state of consciousness) (900-53). 4. the mental state of an individual (900, A-3). Other possibilities: 1. spiritual home. 2. domestic life. 3. the body. 4. the personality. 5. front of house-the facade shown to the world. 6. basement-unconscious or instincts.



黄蜂:1,梦者会破除棘手的障碍;2,对危险情况的警告(也就是说可能会很痛苦)。

Hornet, wasps

1. troublesome obstacles to be overcome (341-13). 2. warning about dangerous condition (i.e., may be painful) (294-67).



马:1,信使;2,消息和信使;3,可能用某种马(例如弛缓的用以工作的马,#等等)来描述一部分信息。其他解释:1,将有进步;2,不羁的情感;3,本能。

Horse 1. the messenger (294-136; 262-15,137-89). 2. the message and the messenger (900-98; 900-336). 3. the nature of the message may be represented in the kind of horse (e.g., a charger, a slow workhorse, a race horse, etc.) (294-85). Other possibilities: 1. making progress. 2. unbridled emotions. 3. Instincts.


入侵者:1,打破家规,精神规律的打破(因为家象征着精神之家);2,自我放纵的态度或行为。其他解释:1,疏远另一个自我带来的危险;2,“影子”或忽略了另一个自我。

Intruder 1. breaks into home-the breaking of a law, the breaking of a spiritual law (because the home represents the spiritual home) (136-60). 2. self-indulgent attitudes or behaviors (136-24, A-12). Other possibilities: 1. a threatening and avoided side of self. 2. the "shadow" or ignored side of self.



钥匙:1,有必要去了解更多有关宇宙规律的知识(也就是说,“锁”象征物质世界中神秘的东西);2,安全或是能够提供安全的东西;3,困难处境的解决方法。

Key 1. the conscious knowledge necessary to understand more of the Universal Laws (i.e., the "lock" represents the mysteries of living things in a material world) (900-84). 2. safety or that which provides safety (137-99, A-2). 3. the solution or answer to a situation (900-280, A-1).



王:1,达到一个远大的目标;2,协助,可以从某人那得到援助。其他解释:1,你自己的父亲;2,你支配的东西;3,上帝;4,你脑子里有支配的想法;5,你认为自己最宏伟的一面。

King 1. the attainment of a high goal (900-261, A-7). 2. help, assistance, and aid that can come from beyond oneself (900-208, A-5). Other possibilities: 1. your own father. 2. what you are ruled by. 3. God. 4. the dominant idea in your mind. 5. the side of yourself you consider most majestic.



刀:1,一把“双刃剑”,不是能够用来防卫就是另一种逼迫自己的方式;2,在物质世界中爆发具有毁灭性的力量。其他解释:1,男性性器官;2,好斗的,敌意;3,一针见血的想法。

Knife 1.a"two-edged"tool that can be used for defense or to force one's own way upon another (900-270). 2. forces exerted in the material world for destruction (900-37). Other possibilities: 1. male sex organ. 2. aggressiveness, hostility. 3. piercing mind.



阶梯:1,道路(就是通向天堂的阶梯);2,(地位、声望等)任何一种提升;3,梦到层层递减的楼梯,是由于先前的行为使得生活中干活的节奏变慢;4,梦到缺少台阶的

楼梯表示未来的生活道路将很艰难。其他解释:1,成功;2,通过一系列不相干的事或努力取得的进步;3,社会声望的提高。

Ladder 1. the Way (i.e., the ladder to heaven) (281-19). 2. any kind of ascent (900-128). 3. descending a ladder-doing something in life that is a "step down" from what was previously done (900-314, A-6). 4. missing rung of ladder - a hardship along the way of life (281-19, A-7). Other possibilities: 1. success. 2. improvement which comes through a series of separate events or efforts. 3. elevated social prestige.



湖:和平与宁静。其他解释:1,天堂;2,象镜子一样反光的池塘。

Lake peace and tranquility (262-8). Other possibilities: 1. a haven. 2. pool-that which reflects or mirrors.



叶子:地上凋零的枯叶(就象身体排除的废物)。其他解释:1,生命、成长;2,血脉能够轻易地延续或者从某人的血统中分离出来的。

Leaves dead leaves on ground that which is sloughed off or ejected (like drosses from the physical body) (294-136). Other possibilities: 1. life, growth. 2. easily blown about or separated from one's origins.



信:1,消息来了;2,真理的信息。其他解释:1,得到实现;2,心灵沟通。

Letter 1. information which comes (900-242). 2. messages of truth (538-19, A-1). Other possibilities: 1. a realization. 2. telepathic contact.



光:1,深刻的教训、重要的真理;2,理解并运用知识;3,上帝的王座(上帝是存在);4,上帝爱的光芒,安详,幸福;5,崇高的权利;6,指引你获得更多的丰富知识的方法的力量;7,希望。其他解释:1,梦者自觉地发现自我的特性;2,明智;3,主动关注。

Light 1. great lessons and great truths 2. knowledge and its application which brings understanding (341-22). 3. the throne of (God's Presence (136-26). 4. the rays of God's love, peace, and happiness (900-216). 5. a higher force and power (900-315). 6.that directing force as would show the way to gain more perfect knowledge (900-159). 7. hope (137-46). Other possibilities: 1. one's conscious awareness of individuality. 2. conscious intellect. 3. conscious attention.



光球:1,那些带来理解的光;2,梦者自己的直觉。

Light bulb 1.that which brings the light of understanding (900-366). 2.one's own intuition (900-278, A-7).



闪电:1,强大的力量,可能伤害许多人,但也可能是源源不断地给予生命的能量;2,恐惧(也就是被雷击中)。其他解释:1,突然实现;2复仇;3,瞬间释放压力。4,现报。

Lightning 1. the higher forces, which may be destructive to many people, but can be a life-giving flow (900-79). 2. fear (i.e., struck by lightning) (136-45). Other possibilities: 1. sudden realization. 2. revenge. 3. sudden discharge of tension. 4. instant karma..



酒精饮料:1,身

体意识之外;2,按字面意思解释,与酗酒的习惯有关。其他解释:1,消除压抑;2,陶醉入迷;3,灵魂(一语双关);4,短暂的放松;5,渴望逃离现实。

Liquor 1. laying aside physical consciousness (136-60). 2. literally, about drinking habits (137-97; 900-264). Other possibilities: 1. dissolved inhibitions. 2. intoxication, ecstasy. 3. the spirit (pun). 4. temporary relaxation. 5. desire to escape reality.



行李:1,那些在生活中“着手”的事;2,那些手头的事真实而可靠。其他解释:身体或心灵的负担。

Luggage 1. that which you "have in hand" in your life (294-100, A-1). 2. that which is at hand and is "tried and true" (294-39, A-1). Other possibilities: burdens, psychological or physical.
++


结婚:1,与无限创造力内在地结合;2,对另一个人充满敬意(不一定只是配偶);3,遵守义务;4,与给你带来快乐美好的人关系密切(不一定是结婚的字面意思)5,与基督内在的结合;6,一笔生意,成为生意人;其他解释:1,双方面的性格或性情合二为一;2启蒙。

Marriage 1. an Inner union with the higher forces that opens creativity (900-362, A-4). 2. commitments to be honored in regard to another person (not necessarily just the spouse) (136-62, A-1). 3. duty to be kept (900-156, A-4). 4. close relations with another person, which bring goodness and happiness (but not necessarily a literal marriage) (900-202, A-1). 5. the inner marriage with the Christ (900-258, A-3; 262-69). 6. a business deal, a joining of commercial interests (538-15, A-1). Other possibilities: 1. a unifying of two aspects of one's own personality or temperament. 2. initiation.



迷宫;面临许多转折点或选择时感到混乱。其他解释:情绪上的紊乱。

Maze confusion in the face of many turning points or options (900-308, A-12). Other possibilities: emotionally disorganized.



镜子:某人如何被其他人看待。其他解释:1,反省;2,自我沉思,某人发觉自己的个性;3,自恋;4,幻觉、幻想,那些只是幻象而不真实的东西。

Mirror how one is seen by others (900-332). Other possibilities: 1. self-examination. 2. self- reflectiveness, self-consciousness of one's own individuality. 3. narcissism. 4. maya, illusion, that which isn't real but only a reflection.



钱:1,努力的回报;2,交易的手段(或渠道);3,借来的钱和“借来的”一连串有利的条件(也就是债务);4,那些有价值的东西或真理;5,获得增值服务的预兆;6,指示成功的方法或准则;7,赚钱的机会(照字面意思解释);8,梦者有必要存钱——对浪费的警告;9,钱就是一张没有价值的纸——对赌博的警告;10,物质世界的价值;11,梦到无数的钞票表示无论任何资源(不只是钱),梦者需要的时候都

会被满足。其他解释:权力、权威、力量;2,时间、精力;3,虚伪、作弊、伪善;4,爱。

Money 1. benefits or returns from efforts (294-89, A-1). 2.the vehicle (or channel) for making exchange (137-99, A-2). 3. borrowed money - favorable conditions which have strings attached (i.e., obligations) (900 - 134, A-1). 4. that which is of value and truth (900-109, A-3, 900-69, A-1). 5. sign of appreciation for services rendered (136-26, A-18). 6. a criterion or a way of indicating success (900-109, A-3, 136-26, A-18). 7. an opportunity to make money (literally) (195-33, A-2). 8. necessity to raise considerable money - warning about becoming extravagant (341-14, A-3). 9. worthless paper money - warning about gambling (341-14, A-3). 10. the material world and its values (900-303, A-5). 11. million dollars-promise that whatever resources (not just money) are re- quired will be supplied as the need arises (900-202, A-5). Other possibilities: 1. power, authority, strength. 2. time and/or energy. 3. counterfeit - phoniness, cheating, insincerity. 4. love.



月亮:风流韵事,对世俗情感的冲动。其他解释:1,多愁善感;2,不理性的情绪;3,女性、阴性;4,自觉;5,潜意识的灵魂;6,疯狂(也就是“精神失常”);7,以一个月为周期的;8,愿望、向往。

Moon carnal romance, the impulse to earthly passion (900-268, A-5). Other possibilities: 1. sentimentality. 2. the irrational realm of feelings. 3. feminine. 4. Intuition. 5. the unconscious soul. 6. madness (i.e., "lunacy"). 7. menstrual cycle. 8. desire, yearning.



山:1,精神的发展越来越有进步;2,一个能更好地了解物质世界的方法;3,能够获得了解事实真相的方法;4,充分了解整个事件或问题的概况;5,灵魂能力的升级。其他解释:1,崇高的理想,但是起点低;2,阻碍、困难(如果梦到自己站在山顶则表示能够克服);3,夸大其词(比如,梦到堆一座小山丘);4,爬山——前半生;下山——后半生。

Mountain 1. reaching higher and higher in mental development (262-64). 2. a place from which there is a more perfect understanding of the physical world (341-15). 3. a place where an understanding of truth is gained (900-34). 4. gaining the full height or the full concept of a matter (900-305). 5. the rise to the spiritual forces (195-33). Other possibilities: 1. highly idealistic, but still with one's feet on the ground. 2. obstacles and difficulties ( if one is atop the mountain, then these are overcome). 3. exaggerations (e.g., making a mountain out of a molehill ). 4. ambitions. 5. climbing mountain - first half of life; descending mountain - second half of life.



电影:集中的思想:大众的的看法。其他解释:某人的人生经历。

Movies mass consciousness; the attitudes of the populace at large (136-26, A-18). Other possibilities: the

story of one's own life.



泥:那些成为阻碍的。其他解释:1,让梦者犹豫、恐惧的不利的一面;2,不管表面,或许藏着财富或助力(比如,耶稣有时会这么做); 3,被一些事情拖住了;4,排泄物;5,起源,梦者的出身;6,疏忽;7,虐待身体。

Mud that which makes for a hindrance (294-159, A-4). Other possibilities: 1. the retarding aspect of one's own hesitations and fears. 2. that which, despite appearances, can contain a treasure or can aid heating (e.g., Jesus sometimes used it).3. stuck or caught up in something. 4. excrement. 5. the womb, one's own origins. 6. neglect. 7. abuse of the body.



报纸:鼓励梦者要经常发挥自己的幽默感。其他解释:1,关注公众;2,共同的知识;3,新的成果,新的信息;4,预言。

Newspaper comics-encouragement to use one's sense of humor and laugh more often (900-159). Other possibilities: 1. public attention. 2. common knowledge. 3. new realization, new information. 4. prophecy



裸体:1,肉欲;2,揭露一些被故意隐藏起来的事;3,无知或不理解(也就是那些很少“裸露”的,由于自我封闭不去理解);4,被口无遮掩地批评的感觉,在这种情况下很容易受伤。其他解释:1,揭开世界的“面纱”;2,渴望了解他人的真实感情;3,谦卑;4,拒绝继续在生活中发挥自己的作用。

Nudity 1. fleshly desires (294-67). 2. the uncovering or exposure of something intended to be kept hidden (294-67). 3. ignorance or not understanding (i.e., "that bareness ... to which (one) is reduced, by not opening self to an understanding...") (341-11, A-2). 4. feeling one is laid bare to criticism, vulnerable in this fashion (1 36-1 5, A- 1). Other possibilities: 1. stripped of the "masks" one wears in relating to the world. 2. a desire for others to know one's real feelings. 3. humility. 4. the refusal to keep playing a role in life.



老人:1,从经历中得到智慧2,基督的象征;3,过去的教训,现在需要新的方式来运用。其它解释:1,某人的过去;2,因果;3,担心衰老。



管弦乐队:生活和谐的因素。其他解释:1,对梦者来说,一生中重要的音乐;2,某人天生的情绪。

裤子:变化——梦者人生观的改变。其他解释:1,性欲(也就是遮掩下体);2,威信,领导能力(比如,谁是当家的?)



父母:那些能够伸出援助之手的人。其他解释:1,梦者父亲的父亲或是对他的感觉;2,具备保护的力量,上帝父性的一面;3,梦者母亲的母亲或是对她的感觉;4,平易近人的、抚育的,上帝母性的一面。



派对:1,梦者的社交生活;2,梦者的学习有很大的进展或精神的成长;3,生活中的饮食摄入太多的糖。其他解释:1,快乐的事;2,缺乏内涵

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档