当前位置:文档之家› 3俄语一级词汇

3俄语一级词汇

3俄语一级词汇
3俄语一级词汇

в;во到,在

1)+в.п.куда??когда??到

в комнату/сре?ду到房间里/周三2)+п.п.где?когда??在

в музее/январе?在博物馆/一月

ваго?н车厢

ва?жно很重要

ва?жный,-ая,-ое,-ые重要的

ва?за花瓶

ва?нная сущ.浴室

вари?ть нсвII—

свари?ть+что?

ваш,-а,-е,и你们的

вверх向上

вверху?(在)上面

вдво?м两人(一起)

вдруг忽然

ведь要知道

ве?жливый,-ая,-ое,-ые礼貌的,客气的

везде?到处,处处

везти?нсв—повезти?

运送

+кого?-что?(от)куда?

век世纪

вели?к,-а,-о,-и кр.ф.肥大

Этот костюм мневели?к. 这件衣服我穿肥Вели?кий,-ая,-ое,-ие伟大的

велосипе?д自行车

ве?рить нсвII—пове?рить相信

1)кому?-чему??1)相信

2)в(о) кого?-что?2)相信,有信心

верну?ть сов возвраща?ть см.还,归还

верну?ться соввозвраща?ться см.回来

ве?рный,-ая,-ое,-ые忠实

ве?рхний,-яя,-ее,-ие上面的

ве?село很愉快,快乐地весе?нний,-яя,-ее,-ие春天的

вес?лый,-ая,-ое,-ые快乐的

весна?春天

весно?й(在)春天

вести?нсв—повести?引,领;开

1)кого??куда??отку?да? ——从公园领孩子回家вести?сы?на из парка домой

2) что? ——вести?маши?ну开车

вести?себя?——表现

Реб?нок вед?т себяхорошо?.孩子表现很好весь,вся,вс?,все全,整

ве?тер;ве?тра р.п.ед.风

ве?чер晚上

вече?рний,-яя,-ее,-ие晚上的

ве?чером(在)晚上

ве?шать нсвI—пове?сить

挂,悬挂

+что? куда??

вещь ж.р.东西

взгляд目光

взро?слый,-ая,-ое,-ые成年的

взять совбрать см.拿来

ви?део неизм.录像

ви?деть нсв—

уви?деть+кого?-что?看见

ви?за签证

ви?лка;ви?лок р.п.мн.叉子

вино?酒

виногра?д葡萄

висе?ть нсвII+где?挂着

включа?ть нсвI—включи?ть+что?打开

вку?сно好吃,美味

вку?сный,-ая,-ое,-ые好吃的,美味的власть ж.р.权力,政权

вме?сте一起,共同

вниз向下

внизу?(在)下面

внима?ние注意

внима?тельно注意地

внима?тельный,-ая,-ое,-ые注意的

внук孙子

внутри?(在)里面

вну?чка ж.вну?чек р.п.мн.孙女

во?время按时

во время+р.п.…的时候

во-вторы?х第二,其次

вода?水

води?ть нсв1)кого??куда??——开,引领

води?ть реб?нка в парк把孩子领到公园2)что?——води?ть машину开车

во?дка伏特加酒

воева?ть нсв+с кем-чем?за что?作战

вое?нный,-ая,-ое,-ые军事的,战争的возвраща?ть нсвI—

还,归还

верну?ть+что?кому??

возвраща?ться нсвI—

回来

верну?ться+куда?

во?здух空气

вози?ть нсв+кого-что?куда?运送

возмо?жно可能

во?зраст年纪,年龄

война?战争

войти?соввходи?ть см.进入

вокза?л火车站

вокру?г+р.п.周围,四周

волейбо?лтолько ед.排球

волк狼

волнова?ться нсв着急,激动

во?лосы мн.头发

во-пе?рвых第一,首先

вопро?с问题

восемна?дцать十八

во?семь八

во?семьдесят八十

восемьсо?т八百

воскресе?нье星期天,周日воспита?ние教养,教育

воспи?тывать нсвI—

教育

воспита?ть+кого??

воспомина?ние回忆,回想

восто?ктолько ед.东方

восто?чный,-ая,-ое,-ые东方的

восьмо?й,-ая,-ое,-ые第八

вот这是,这就是впервы?е初次,首次

впер?д在前

впереди?+р.п.(在)前面

впечатле?ние印象

враг敌人

врач医生вре?дно有害

вре?дный,-ая,-ое,-ые有害的

вре?мя ср.р. вре?мени р.п.ед.——时间,时刻

Ско?лько времени?几点了?

всегда?总是

Всего?хоро?шего!再见!

вс?一切,所有

вслух大声地

вспо?минать нсвI—вспо?мнить

记起来,回想起1)кого-что?2)о ком-ч?м?

встава?ть нсв—встать站起来,起(床)

встре?ча会见,见面

встреча?ть нсвI—

接,迎接

встре?тить+кого-что?

встреча?ться нсвI—

见面

встре?титься+с кем?

вто?рник星期二

второ?й,-ая,-ое,-ые第二

вход入口

входи?ть нсв—войти?+куда??进入

вчера?昨天

вчера?шний,-яя,-ее,-ие昨天的

вы您,你们

выбира?ть нсвI—

选择

вы?брать+кого?-что?

выезжа?ть нсвI—

出发,动身

вы?ехать+куда??отку?да?

выздора?вливать нсвI—

复原,痊愈

вы?здороветь

вызыва?ть нсвI—вы?звать

叫,请

+кого?-что?

~врача?;~такси?.请医生;叫出租车

выи?грывать нсвI—вы?играть赢,赢得

вы?играть футбо?льный матч赢足球比赛

выключа?ть нсвI—开,打开

вы?ключить+что?

вы?лечить сов лечи?ть см.医治

вы?мыть совмыть см.洗好

вы?пить совпить см.喝

выполня?ть нсвI—

完成

вы?полнить+что?

выража?ть нсвI—表示,表达

вы?разить+что?

вы?расти соврасти?см.长大

высо?кий,-ая,-ое,-ие高的

высоко?很高

вы?ставка;вы?ставок р.п.мн.展览会

выступа?ть нсвI—

发言,表演

вы?ступить+где?

выступле?ние发言,表演

вы?сший,-ая,-ее,-ие高级的,高等的вы?сшее образава?ние高等教育

вы?учить совучи?ть2 см.学好,学会

вы?ход出口

выходи?ть нсвI—

出,出去

вы?йти+куда??отку?да?

Вы?ше比…高

日常用品俄语各种专业词汇

полотенце 毛巾очки 眼镜 купальное(банное)полотенце 浴巾зажимы 窗帘夹 носовой платок 手帕туристкий нож 旅行刀 ковер 地毯;壁毯маникюрный набор 一套修指甲用具 дорожка 长条的粗地毯педикюрный набор 一套修脚用具 туалетное мыло 药皂ножницы для ногтей 指甲剪 санитарное лекарственное мыло香皂полиэтиленовый пакетик 食品袋 хозяйственное мыло 肥皂тележка багажная 小行李车 синтетическое моющее средство 全成洗涤剂салфетка 餐布;小桌布 стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉скатерть 桌布;台布 умывальный таз 面盆консервовскрыватель 罐头开起器 зубная паста 牙膏пробкооткрыватель(пробочник) 拔塞器;开塞器 зубная щетка 牙刷штопор 螺旋拔塞器 игла(иголка) 针лезвие 刀片 нитки 线кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀 пуговица 钮扣электробритва 电动剃须刀 молния 拉链;拉锁термобигуди 热卷发器 игольница дорожная 旅行针线盒электробигуди 电卷发器 плечики 肩形衣挂электрощипцы 电卷发钳

新东方大学俄语3课文翻译及习题答案

新东方大学俄语3课文翻译及课后答案 Урок 1 课文译文 不期而遇 伊万坐在船上。离他不远坐着一位年轻可爱的姑娘。“多漂亮的姑娘啊!应该和她认识一下。”伊万想。他非常喜欢长着淡黄头发、蓝眼睛的姑娘。这时有人叫这个姑娘:“阿尼娅,坐到这边来!”伊万看见一个年轻的、有着运动员身材的男子。姑娘冲着自己的朋友甜蜜地笑了笑,然后坐在他旁边。“总是这样!”伊万边想边开始打量坐在船舱里的人。突然,他看见一个高个子、上唇长着小胡子、下巴上留着黑色大胡子的黑发男子。他旁边站着一个漂亮女子和两个小孩儿。“难道这是奥列格?”伊万想。奥列格是他的大学同年级同学。他们已经差不多十年没见了。伊万开始仔细观察这一家。“太像奥列格了!但奥列格从不留大胡子。要是他不带墨镜,我就能知道是不是他。”孩子们在座位上坐不住,开始在船舱里四处跑。这是对双胞胎——一个女孩和一个男孩。他们简直一模一样,都是卷发、皮肤黝黑、长着一对深棕色的眼睛。年轻女子个子不高,身材匀称,长着漂亮的脸庞,深色的头发和她的孩子们一样卷曲着。“看起来,他们更像妈妈。”伊万想。 游览开始了。船沿着丰坦卡河缓缓行驶。“他到底是不是奥列格呢?这个人有点胖。但奥列格也没瘦过。鹰钩鼻子,和奥列格的一样。脸圆圆的。”伊万冥思苦想。这时“奥列格”转身摘下了眼镜。现在伊万不再怀疑了,这就是奥列格。他迅速站起来,走向自己的朋友并说道……你们认为,伊万会说什么呢? 神奇的黑色假发 “同事们,”公司经理开始说,“这是我们新任的商务经理。” 一位男士从椅子上站了起来,脸上洋溢着好莱坞式的微笑。 “这位是安德烈?格奥尔吉耶维奇?捷斯托夫,经济学副博士,”经理继续介绍到,“他在外贸银行工作过,然后又去法国进修……希望各位能够多多关照他。” 卓娅?瓦西里耶夫娜,公司的主管会计,看着捷斯托夫。运动员身材、短发、绿眼睛、漂亮的脸庞……他真帅! 和同事们认识之后,捷斯托夫和卓娅走进她的办公室。他坐在电脑旁熟悉文件。他向卓娅提出一些文件的问题。卓娅看着他感觉到实在很难回答他,她喜欢上了他! 四十分钟后他去经理那,卓娅坐在电脑旁。“明天要做一个新发型!”她下了决心。

俄语物流词汇大全

俄语物流词汇大全 运费在货价内КАФ (стоимость и фрахт) 运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 报关单таможенная декларация 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 产品图例样本иллюстрированный каталог 畅销品расхожий товар 撤销订单аннуляция заявки 称皮重,定皮重тарировка,тарирование 承运代理人агент перевозчка 承运人перевозчик 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 船运перевозка на судах 打包、打捆货物运输перевозки в пакетах 到货прибытие товара, поступление товара 订货заказывать товары 订货与取货时的价差дифферент 定金задаток 多边贸易многосторонная торговля 多元化,多样化диверсификация 发货отгрузка товара, отправка товара 反倾销антидемпинг 分期付款платеж в рассрочку 供货поставка товара 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия 关税壁垒таможенный стена 关税税率таможенная ставка 关税完税单таможенная квитанция 国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака 过户、汇划трансферт 过境(转口)运输транзитные перевозки 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 海运морские перевозки 合同正本оригинал договора 河运речные перевозки

东方俄语第二册单词表

第二册单词表 А (12)(复合词词首)航空(8)自动机 (9)认真的,准确的,整齐的(5)积极地 (9)咽喉炎 (9)阑尾炎 (9)食欲 (2)建筑师 (3)研究生班(院) (10)竞技运动 б (10)羽毛球 (7)凉台 (12)印刷品邮件;小邮包(11)长面包 (4)跑(不定向) (8)跑,奔跑 (4)没有;缺,差 (11)担心,不放心 (8)交易所 (7)道谢,感谢 (12)各式纸,表 (8)最近的 (4)近,亲近 (7)(较大的)高脚杯 (3)比较多,…多 (9)疾,疾病 (10)生病;替…捧场,加油(9)疼痛,疼 (9)痛 (5)大部分,大多数 (6)怕,不敢 (6)奔向;互相投掷 (4)闹钟 (4)非假日的,平日的(11)(玻璃)瓶;一瓶 (4)常有;常是 (2)过去的 в (8)车厢 (10)重要的 (7)浴室;洗澡间

(4)到处;处处 (11)太大 (8)重视的;正确的,对的(11)顶;(楼房)顶层 (2)快乐的,快活的 (12)重,重量为 (3)引导;进行;主持,指导(8)(入口处)大厅,前厅 (6)风 (6)微风 (7)挂,挂到 (11)东西,物件 (8)跑上 (7)相见,会面 (9)访问,拜访,出诊 (7)叉子,餐叉 (7)酒 (11)(商品陈列)橱窗,玻璃柜台(5)编入;开(开关) (6)加入,参加 (6)湿的,湿润的 (8)向下,往下 (3)注意力集中的,专心 (2)孙,孙女;外孙,外孙女(2)水 (8)驾驶员司机 (5)(不定向)引领,带领 (4)返回,回来 (7)返回,归来 (8)兴奋,激动,不安 (3)东方的,东部的 (7)印象,观感 (12)不过,其实 (3)永远,总是 (8)共,总共 (4)任然,还是 (8)任然,还是;终究,到底(7)相遇,会见 (8)跑出 (9)看起来,外表(如何) (9)唤出,召请;引起,招致(9)叫…出去,请…外出 (10)赢得;获得,占上风

光学俄语词汇汇总材料

光学俄语词汇汇总材料 Наноисточник纳米源奈米源 Нанометровый纳米奈米 Нанооптика纳米光学奈米光学 Нанописьмо纳米刻录 Нанопора奈米细孔 Наноструктура纳米结构 Наночастица纳米粒子奈米细粒 Направлениеполяризации极化方向 Нелинейнаяоптика非线性光学 Нелинейныйоптическийматериал非线性光学材料 Нелинейныйэлектрооптическийэффект非线性的光电效应 Неоимовыйлазер钕玻璃激光器 Неонороный非单质的 Нечёткоеизоражение模糊图像 Оластьальнегополя远场区域 Оластьоторажения像区 Оласть,площаь面积 Оразец样品,范例,样本试件 Оратнаясвязь反馈回馈

Оратнаясвязьнаусилисвига剪力回馈 Оратноенапряжение反向电压 Оъектив物镜 Оъективфотоаппарата镜头 Оъёмныйрезонатор空腔谐振器 Ономоовоеволокно单模光纤 Оптик光学传家 Оптик(специалистьпооптическимприорам)光学仪器制造家 Оптика光学 Оптикаатмосферы,fтмосфернаяоптика大气光学 Оптикаволновоов波导光学 Оптикаокеана海洋光学 Оптическаяактивность旋光性 Оптическаямоа光模 Оптическаямышь光学滑鼠 Оптическаянакачка光学泵浦,光泵 Оптическаяораоткаинформации光学信息处理

史铁强《大学俄语(3)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

урок6 一、词汇短语 对话 хаос[阳]混乱,杂乱无章;头绪杂乱 【搭配】~чувств百感交集 ~мыслей思绪如麻 【例句】Вовсейквартирестоялхаос.房间里乱七八糟。 связь[阴]联系;联络 【搭配】торговые~и贸易关系 внутренняя~内在联系 【例句】СвязинашисЕвропоюстановятсявсётеснее.我们和欧洲的联系变得越来越密切了。 мощный[形]强有力的;强壮有力的;实力雄厚的,强大的 【搭配】~аядемонстрация强大的游行示威 ~ыеплечи强有力的肩膀 ~аядержава实力雄厚的强国 вирус[阳]病毒

【搭配】~гриипа流行性感冒病毒 ~компьютера电脑病毒 сломаться[完]弄坏了;垮掉了 【例句】①Лёдломается.冰在破裂。 ②Онсломался.他累坏了,挺不住了。 【变位】-аюсь-аешьсяломаться система[阴]常规;体系;制度 【搭配】~расстановкикниг图书摆列次序 ~ссуд贷款制度 войтивсистему已经成为常规 голосовать[未]无补语或закого-что投票赞成;кого-что通过表决来选举或决定 【搭配】~закого-что投票赞成, ~против投票反对 ~резолюцию把决议提付表决 【例句】Запредложениеголосовалобольшеполовинычленовкомитета.半数以上的委员投票赞成这个建议。 【变位】-ну,-нёшь;[完]проголосовать объективный[形]客观的;公平的

最全最实用的商贸俄语词汇 不要错过哦!

中俄对照:国际商贸用语 贸易壁垒------------------------- торговыеборьеры 贸易封锁------------------------- торговаяблокада 贸易抵制------------------------- торговыйбойкот 商战----------------------------- торговаявойна 商业票据------------------------- торговыйвексель 过境贸易,转口贸易----------------------- транзитнаяторговля 贸易伙伴-------------------------------- торговыйпартн?р 商贸网---------------------------------- торговаясеть 贸易结算------------------------------- торговыерасч?ты 贸易委托书---------------------------- торговаядоверенность 贸易额---------------------------------- торговыйобъ?м 商务参赞------------------------------- торговыйсоветник 汇票------------------------------------- тратта 即期汇票------------------------------- траттапотребованию, предбявительноаятратта 延期汇票------------------------------------ пролонгационнаятратта 汇票承兑------------------------------------ акцепттратты 免税贸易------------------------------------ беспошлиннаяторговля 走私贸易------------------------------------ контрабанднаяторговля 多边贸易------------------------------------ многостороннаяторговля 特惠贸易------------------------------------ преференциальнаяторговля, льготнаяторговля 优惠税(费)率----------------------------- льготнаяставка 商品流通量(贸易额)-------------------- товарооборот 供货--------------------------------------- поставкатовара 发货--------------------------------------- отгрузкатовара, отправкатовара 到货------------------------------------------ прибытиетовара, поступлениетовара 验货----------------------------------------- проверкатовара, при?мкатовара 订货--------------------------------------- заказыватьтовары 退货--------------------------------------- возвращатьтовары 货流--------------------------------------- потоктовара 称皮重,定皮重------------------------- тарировка, тарирование 提货单------------------------------------- ордернавыдачутовара 商标--------------------------------------- знактовара 商品品名---------------------------------- названиетовара 商品信誉---------------------------------- имиджтовара 关税壁垒---------------------------------- таможеннаястена 关税税率---------------------------------- таможеннаяставка 报关单------------------------------------- таможеннаядекларация 关税完税单------------------------------- таможеннаяквитанция 进出口货物保险------------------------- страхованиеэкспортно-импортныхгрузов意外事故保险--------------------------------- стархованиенаслучайвозникновениячрезвычайныхобстоятельств 运费----------------------------------------- стоимостьперевозки 赎价----------------------------------------- выкупнаястоимость

俄语基本单词表

óчень 很 слишком 太 не不 да是 это 这个 тот 那个 есть 有 нет 没有 нет 不是 нyжно 要 не надо 不要 мóжно 可以 нельзя 不行 дóрого 贵 д?шево 便宜 хорошó好 плóхо 不好、坏 мнóго 多 óчень мнóго 太多 óчень д?шево 太便宜мáло 少 мéльше 少一些 бóльше 多一些

длинá长 крáтко 短 ширинá宽 высокó高 низко 低 быстро 快 мéдленно 慢 большóй 大的мáленький 小的худóй 瘦的 ширóкий 肥的нóвый 新的 стáрый 旧的 я 我 ты 你 онá她 он 他 мы 我们 вы 你们 они 他们 дéдушка 爷爷бáбушка 奶奶пáпа 爸爸 отéц父亲

мáть母亲 дядя叔叔 т?тя阿姨 мyж丈夫 женá妻子 дрyг男朋友 подрyга女朋友 тесть岳父 т?ща岳母 сын儿子 дóчь女儿 внyк孙子 внyчка孙女 снóха儿媳 зять女婿 племянник侄子 племянница侄女 дéвушка姑娘 пáрень小伙 дирéктор经理 начáльник主任 секретáрь书记、秘书 руководитель领导 руководитель отряда领队

отвéтственное лицó负责人перевóдчик 男翻译 перевóдчица女翻译 привéтствовать欢迎 приéхать到来 надéяться 希望 наконéц终于 опять再、又 встрéтиться 见面 дyмать想 дóлго好久 очень非常 устáть辛苦、累 отдыхáть休息 сыт饱 здорóвый 健康 гóлод饿 здорóвье身体 нездорóвиться 身体欠佳дорóга旅途 входить 上车 сходить下车 предстáвить 介绍 садиться坐下

外贸俄语词汇-包装和运输

包装упаковка 内包装внутренняя упаковка 外包装внешняя упаковка 改装переупаковка 分装фасовка 箱装упаковка в ящики 桶装упаковка в бочки 听装упаковка в банки 袋装упаковка в мешки 散装;无包装без упаковки; груз насыпью 包装材料упаковочные материалы 包装单位упаковочная единица 包装件数упаковочное место 包装纸упаковочная бумага 包装用粗麻布упаковочный холст 包装箱упаковочный ящик 包装单упаковочный лист 木板箱,板条箱дощатный ящик, драночный ящик 集装箱контейнер 铁路集装箱желездорожный контейнер 轮船集装箱корабельный контейнер 汽车集装箱автомабильный контейнер

集装箱船контейнерное судно 集装箱运输контейнерная перевозка 包皮тара 标记маркаровка 皮重вес тары 毛重вес брутто 净重вес нетто 运输перевозка; транспорт 陆运сухопутная перевозка 水运водная перевозка 铁路运输желездорожная перевозка 空中运输воздушная перевозка 海上运输морская перевозка 河运речная перевозка 汽车运输автомабильная перевозка 管道运输трубопроводная перевозка 联运комбинированная перевозка 中转运输транзитная перевозка 水陆联运сквозная перевозка по воде и суше 货物груз 进口货物импортный груз 出口货物экспортный груз

俄语常用3000单词

А а〔连〕①可是②而;因此 абсолю〔т形н〕ы①й绝对的,无条件的②十分的,完全的 авг〔у名с〕т八月 авиа〔ц名и〕я①航空,航空学②空军,航空兵 авто〔б名у〕с公共汽车 авто〔м名а〕т①自动装置②自动枪,冲锋枪 ﹡автоматиз〔и动р〕о使в自а动т化ь автомо〔б名и〕л汽ь车 ﹡автомоби〔л形ь〕н汽ы车й的 авт〔о名р〕作者;发明人,发现人 адр〔е名с〕地址,住址 акаде〔м名и〕к科学院院士 акаде〔м名и〕я①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккура〔т形н〕ы①й认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) актив〔н形ы〕й积极的,主动的 ﹡алл〔е名я〕林荫道 алл〔о感〕喂(打电话用语) альб〔о名м〕收集册;照像簿 америка〔н形с〕к美и洲й(人)的;美国(人)的 ﹡анал〔и名з〕①分析①化验 анализи〔р动о〕в(а完т,ь未)进行分析,进行化验 англий〔с形к〕и英й国(人)的 анк〔е名т〕а调查表;履历表,登记表 антич〔н形ы〕й古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодис〔м名е〕н鼓т掌ы;拍手 аппа〔р名а〕т①器械;仪器,装置②机关,部门 ﹡аппенд〔и名ц〕и阑т尾炎 аппе〔т名и〕т食欲,胃口 апре〔л名ь〕四月 арестов〔ы动в〕а逮т捕ь;拘捕‖完арестовать арм〔и名я〕①军队②大批人;大军 артист( а〔р名т〕и演с员т,к艺а人) ﹡архите〔к名т〕у①р建а筑学②建筑式样 аспирант( 〔а名с〕п研и究р生атка) ﹡астрон〔о名м〕и天я文学 атмос〔ф名е〕р①а大气②气氛;环境③大气压(指压力单位)

大学俄语3复习题答案

P160.8 1)выходи?ть, вы?йти 2)говори?ть, сказа?ть 3)оцени?ть, оце?нивать 4)прое?хать, е?хать 5) оби?деть, обижа?ть 6)полага?ться, положи?тьсяP158.1 1)задава?ть 2)вы?брать 3)согласи?ться 4)вызыва?ть 5)встре?титься 6)отдыха?ть P161.9 1) приезжа?ть, прие?хать 2) отвеча?ть, отве?тить 3)сдава?ть, сдать 4) перевести?, переводи?ть 5)купи?ть, покупа?ть 6)приходи?ть, прийти?P112.1 1)покупа?л, купи?л 2)получа?л, получи?л 3)ложи?лись,легли? 4)встреча?ли, встре?тили 5)приглаша?л, пригласи?л 6)помога?л, помо?г P112.3 1)стро?или 2)научи?лась 3)гото?вила 4)изуча?л 5)прове?рил 6)переводи?л P113.6 1)смотре?ли 2)слу?шали 3)расска?зывал 4)лёг 5)о?тдали 6)включи?л P114.8 1)пригото?вила 2)прочита?л 3)писа?ли(написа?ли) 4)подгото?вился 5)полива?л 6)вы?учил P115.12 1)зако?нчил 2)заходи?л 3)писа?л 4)вы?полнил 5)засну?ли 6)меша?л

外贸单证内容的俄文翻译词汇

拨款授权书.拨款许可pa3pemeHue Ha 巾uHaHCupOBaHue 发明证书aBTOpckoe CBugeTe刀bCTBO Ha u3o6peTe 结算通知单,报单,汇款通知单aBU3O 借记(借方)通知书,借记(借方)报单ge6uTOBoe aBU3O 贷方(贷记)通知书,贷方报单KpeguTOBoe aBU3O 装载单据,运单norpy3 g^HEyMeHTbi 货物处理单据,货物在途中结算凭据TOBapopacnop刃guTe刀bHbi访现金付款交单gokyMeHTbi 3a Ha 刀u^Hbi访pacneT 承兑交单gokyMeHTbi npOTUB akuenTa 成套单据KOMn刀eKT gokyMeHTOB 全套单据n o 刀Hbi访KOMn 刀eKT gokyMeHTOB 付款通知书u3BegeHue o n^aTexe 当月通知书u3BegeHue o n 刀aTexe c Mec 刃-HUM yBe, 托收单据gokyMeHTbi Ha uHkacco 托收单,托收委托书uHkaccoBoe nopyneHue 借记通知书,付款通知书kpe gHuoTTa 托付单,付款委托书n刀aTexHoe nopyneHue 对账单,抄账单,账单BbinucKa cneTa 账单,发票cq-e^TKTypa 账单检查一览表BegoMocTb pekanuTy 刀刃uuu BbinucKu 临时发票,预先发票npegBapuTe刀bHbi访cneT

支票,交款取货单qek 银行支票6aHK0BCKu访nek 戈U线支票KpoccupOBaHHbi访nek 付后支票,已付支票on刀ameHHbi访nek 命令支票,抬头人支票,记名支票opgepHbi访nek 废支票norameHHMH nek 结算支票pacneTHMM nek 保付支票ygocTOBepeHHbiM nek 不记名支票nek Ha npeg匕刃BUTe刀刃 银行拒不接受的支票nek , He npuH 刃TMI M K on刀aTe 6aHko 缺陷检验报告ak ge巾eKTauuu 验收单,验收证书npueMku 技术检验报告ak xHuqeckor MOTpa 技术情况报告ak xHuqeckor C TOHHUH 技术鉴定证书aK CnepTU3bI 受损明细表ge巾eKTupOBa^Ha刃egoMOCTb 检查维修登记表BegoMOCTb ocMOTpa U peMOHTa 质量证明书cepTu巾ukaT kamecTBa 正式证书o巾u^ua 刀bHbiM akT 临时证明书BpeMeH HMM CepTU 巾UkaT 最终质量证明书okoHmaT e 刀bHbiM cepTu 巾UkaT

一些简单的俄语单词

а〔连〕①可是②而;因此 абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的 август〔名〕八月 авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵 автобус〔名〕公共汽车 автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪 автоматизировать〔动〕使自动化 автомобиль〔名〕汽车 автомобильный〔形〕汽车的 автор〔名〕作者;发明人,发现人 адрес〔名〕地址,住址 академик〔名〕科学院院士 академия〔名〕①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) активный〔形〕积极的,主动的 аллея〔名〕林荫道 алло〔感〕喂(打电话用语) альбом〔名〕收集册;照像簿 американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的 анализ〔名〕①分析①化验 анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验 английский〔形〕英国(人)的 анкета〔名〕调查表;履历表,登记表 античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手 аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门 аппендицит〔名〕阑尾炎 аппетит〔名〕食欲,胃口 апрель〔名〕四月 арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完арестоватьармия〔名〕①军队②大批人;大军 артист (артистка)〔名〕演员,艺人 архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样 аспирант (аспиратка)〔名〕研究生астрономия〔名〕天文学 атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位) атом〔名〕原子 атомный〔形〕原子的,利用原子能的 аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生 аэродром〔名〕飞机场 аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站

石油词汇大全俄语专业词汇

石油词汇大全俄语专业 词汇 文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

石油词汇大全----俄语专业词汇 油田,油矿нефтепромысел 油井нефтескважина 石油产地нефтяное месторождение 石油产区нефтеносный район 钻井бурение 输油管道нефтепровод 贮油罐сборный резервуар 石油加工нефтепереработка 炼油厂нефтеочистительный завод 石油产品нефтепродукт 汽油бензин 柴油дизельное топливо 煤油керосин 重油мазут 沥青битум 石蜡парафин 凡士林(油)вазелин 润滑油смазочное масло 索拉油(太阳油)соляровое масло 润滑脂(黄油)тавот 石油焦нефтяной кокс 芳香族石油ароматическая нефть 含水石油обводнённая нефть 脱水石油обезвоженная нефть 奥别尔过磷酸钙оберфос 脱盐石油обессолённая нефть 石油基地нефтебаза 石油沥青нефтебитум 油轮нефтевоз 油港нефтегавань 石油汽нефтегаз 石油开采工нефтегазодобытчик 石油天然汽开采нефтегазодобыча 石油含量нефтегазоносность 石油天然气管道нефтегазопровод 集油器нефтеловушка

俄语谚语大全------俄语词汇

俄语谚语大全------俄语词汇 祸不单行Беда не проходит одна 百闻不如一见Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать 活到老,学到老Векживи, век учись 泼水难收Пролитую воду не соберешь 一个巴掌拍不响Одной рукой в ладоши не хлопнешь 远路无轻载Набольшом пути и малая ноша тяжела 远亲不如近邻Близкий сосед лучше дольней родни 物以稀为贵Чего мало, то и дорого 能者多劳Кому много дано, с того много и спросится 趁热打铁Куй железо, пока горячо 人情归人情,公道归公道Дружбадружбой, служба службой 善有善报,恶有恶报За добро добром платят, а за худо худом 以眼还眼,以牙还牙Око за око, зуб за зуб 朋友千个好,冤家一个多Сто друзей--мало, один враг--много 鸟美看羽毛,人美看学问Красива птица перьем, а человек уменьем 己所不欲,勿施于人Чего себе не хочешь, того другим не делай 患难见知己Друзья познаются в беде 家贼难防От домашнего вора не убережешься 饱汉不知饿汉饥Сытый голодного не разумеет 响鼓不用重锤В хороший барабан не надо бить с силой 滴水石穿Капля по капле и камень долбит 绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется 脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало,коли рожа крива 在狼窝就得学狼叫С волками жить—по волчьи выть 舌头没骨头Язык без костей 谋事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает 一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится 一懒生百邪Праздность—мать пороков 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь 万事开头难Лиха беда начало 百里不同风,千里不同俗Что город, то норов, что деревня, то обычай 好事不出门,坏事传千里Добрая слава лежит, а худая бежит 知人知面不知心Человека видим, а души его не видим 礼轻情意重Не дорог подарок,дорога любовь

石油俄语词汇:石油俄语词汇(一)

石油俄语词汇:石油俄语词汇(一) )编辑部的于11月12日编辑整理《石油俄语词汇:石油俄语词汇(一)》。常压Атмосферноедавление 液体硫磺Жидкаясера 蒸汽Пар 微腐蚀性Коррозия 壳体Корпус

夹套外筒Партон 夹套平焊法兰Сварныйфланецспрокладкой螺栓Болт 单头одноходный 盖Крышка 补强圈Закрепительноекольцо 固溶酸洗Травлениетврердогорастворителя

热轧Горячаяпрокатка 热扩Горячеерасширение燃料气Потливныйгаз 过程气Процессонныйгаз短筒体Короткийцилиндр锥形筒体Конусныйцилиндр

长颈对焊法兰Стыковаясварочнаяфланецсдлинойшеей 长颈平焊法兰Сварныйфланецсдлинойшеей 煤油试漏Гидроиспытаниекеросином 锥形筒体Конусныйствол 烟道短节Короткийучастокгазоотвода 烟道接管Соединительнаятрубагазоотвода

平焊法兰Сварочнаяфланец 视镜接管Виднаясоединительнаятруба分析口Проемдляанализа 筒节Учатоскбарабана 充水试漏Гидроспытание 污水Сточнаявода

无缝钢管Бесшовнаятруба 酸性气体Кислыйгаз 中度危害Средняявредность 易燃легкогорячий 卧置Горизонтальноерасположение内压Внутреннеедавление |||

俄语国际贸易用语

俄语国际贸易用语 洲际运输транскотинентальныеперевозки 支线运输фидерныеперевозки 集装箱运输контейнерныеперевозки 液体货物运输перевозканавалом 散装货运перевозканаливом,перевозканасыпью 打包、打捆货物运输перевозкивпакетах 冷藏运输перевозкихолодильнымитранспортами 承运人перевозчик 承运代理人агентперевозчка 货运单сч?тзаперевозку 货运价格表тарифдляперевозок 运输投保производитьстрахованиеотрисковпритранспортировке(перевозке)КАФ(стоимостьифрахт)运费在货价内 СИФ(стоимостьтоваров,страхованиеифрахт) 运费,保险费在货价内 ценаФОБ CIF价 (船上交货价) ценаФАС fAS (船边交货价) ценаКАФ c&f (成本加运费价) ценаФОР for (铁路交货价) ценафранко-граница国境交货价 ценафранко-вакон铁路(车上)交货价 ценафранко-склад仓库交货价 过户трансферт 进口限制、出口限制рестрикцияимпорта , рестрикцияэкспорта 举办交易会проводитьярмарку 国际博览会ЭКСПО-(всемирнаявыставка),международнаяярмака 名牌产品марочныйтовар 产品图例样本иллюстрированныйкаталог 商品价目表прейскурант 名片визитнаякарточка 进口许可证、出口许可证лицензиянаввоз,лицензиянавывоз 合同正本оригиналдоговора 专利、专利权патент 货物鉴定экспертизагруза 展品выставочныйэкспонат 运输перевозка,перевозкигрузов 空运авиационныеперевозки,воздушныеперевозки 海运морскиеперевозки 船运перевозканасудах 河运речныеперевозки 联运комбинированныеперевозки,смешанныеперевозки(利用不同交通工具)

大学俄语一 单词表

大学俄语一单词表 八月 公共汽车 汽车 汽车的 地址 亚洲 喂! 美国 美国的 菠萝 英国的;英语的仪器 四月 演员 研究生 (大学)教室祖母;外祖母巴库 香蕉 银行 酒吧 篮球 游泳池 跑 岸边;岸 图书馆 生意 商人 票,证 博客 疼,痛 医院 有病的;病人最 大的 害怕,担心 兄弟 拿;带着;买裤子 劳驾字母 纸;文件,手稿 面包片 小卖部 花瓶 要知道;因为 大的,伟大的 自行车 相信,坚信【未】 回来,回到【完】 直升飞机 愉快地;高兴,快活快乐的 春天 在春天 全部,整个 风 晚上,晚会 晚上的,参加晚会穿的女晚礼服 晚上时 海参崴 在一起 及时 水;饮料;水域 火车站 伏尔加格勒 排球 问题 十八 八十 星期日 第八 这就是,你看 医生 时间 永远,总是 回忆起,想起 起来,起床 遇见,迎接 星期二

第二 大学 入口 昨天 选择;选举 唤出;号召;引起 完成,执行 高的 展览会 休息的,休假的 天然气 报纸 走廊,回廊 特列季亚科夫美术馆 领带 地质学家 地质学的 地质学 主人公;英雄 吉他 说 年;年代;岁数 头 山 城市 小城市;镇 城市的;市立的 客人 大学的班级 梨 散步【未】 提供,给 很早以前,早就;很久甚至 远 赠送 二十 十二 宫殿;馆 姑娘 九十 第九 祖父,外祖父值日生;值日的 十二月 系主任 做 天,日子 钱 农村 第十的 孩子们 儿童的 童年 外交官,外交家 厂长;经理;院长 白天 再见 善良的;好的 报告 长久地 应该,应当 房子 在家里 回家;往家里 顿河 道路 甜的 贵重的;宝贵的;亲爱的女儿 朋友 互相 别的,不同的 友好的,和睦的 以为,认为 吹,刮 叔,舅,伯 欧洲 如果 还 新年枞树 遗憾,可惜;可怜 热 等待 妻子 女人

俄语化妆品词汇大全

俄语化妆品词汇大全 祛痘霜крем от прыщей на лице 紧肤水увлажняющая подтяжка тоник 清洁功效柔肤水увлажняющий очищаюшее тоник 营养修护乳液питательное очищающее молочко 营养洁白精华乳питательное от белеющое очищающее молочко 净白清透洁面乳от белеющай пенка для умывания 清洁补水洁面乳очищающай пенка для умывания 爽肤净螨洁面膏очищающая от угрей пенка для умывания 3合1面膜(吸黑头,美白,防皱).. питательная увлажняющая кремооб разная маска 3 в 1 深层净白祛死皮素очищающий пилинг 特效活肤按摩膏масажный крем 水凝滋养霜омолаживающий увлажняющий дневной крем 全天候补水霜омолаживающий питательный увлажняющий крем 完美净白修护霜омолаживающий питательный ночной крем 美透白粉底液танальный крем 祛黑消眼带霜омолаживающий гель вокруг глаз 全能抗皱眼霜омолаживающий крем вокруг глаз 美瞳косметические линзы 脸部祛痘霜крем от прыщей на лице 高光笔Двухсторонний карандаш для макияжа и коррекции бровей 睫毛夹ресничный пинцет 睫毛膏тушь для ресниц

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档