当前位置:文档之家› 吸血鬼日记第3季第20集~中英文台词剧本

吸血鬼日记第3季第20集~中英文台词剧本

吸血鬼日记第3季第20集~中英文台词剧本
吸血鬼日记第3季第20集~中英文台词剧本

《吸血鬼日记》前情提要

Previously on "The Vampire Diaries"...

你们俩如此钦慕埃琳娜她一定乐在其中吧

Does Elena enjoy having both of you worship at her altar?

我爱你看着我的眼睛告诉我

I love you. Now look me in the eye and tell me

你对他没有感觉

that you don't feel something for him.

喝下去

Drink it.

我在阿巴拉契亚山脉变身了数百次

I just turned about a hundred times in the Appalachian Mountains. 解除你们之间的认祖归忠

Broke his sire bond.

说起来容易做起来难

It's easier said than done.

这是克劳斯为你画的

Klaus drew this for you?

克劳斯是喜欢你还是怎么的

Does Klaus have a thing for you or something?

如果我杀人了起码自己会知道

I would know if I were killing people.

里克你戴着一个可以躲避死亡的戒指

You wear a ring that lets you cheat death, Ric.

在它完全改变你之前你能死去多少次

How many times can you die before it changes you?

你是说

Are you telling me

你憎恨吸血鬼的那个人格拿了能杀整条

that your vampire hating alter ego has a stake

吸血鬼血脉甚至可能是我那条的木桩吗

that could kill an entire line of vampires, possibly mine?

现在只有一根木桩

There's only one stake out there.

也就是说只有一个祖先要死

Which means only one original has to die.

我想他们都死

I want them all to die.

你不是丽贝卡

You're not Rebekah.

我是埃丝特

My name is Esther.

我们有很多共同之处

And we have a great deal in common.

怎么这么久

What took you so long?

阿拉里克不愿交出木桩

Alaric didn't want to hand over the stake.

幸好我魅不可挡

Luckily I'm quite the charmer.

这就拿到了

That's it?

最后一根能杀死我们的白栎木桩

The last of the white oak stake that can kill us.

你来还是我来

Do you want to do the honors or shall I?

终于了结了

Well that's that then.

收拾行李准备走人

Pack your bags, we're leaving.

今天就走

Today?

有何不可这里没什么事要做了

Why not? There's nothing keeping us here,

我们带上二重身日落前离开

we'll grab the doppelganger and be off by sunset. -但今晚是十年舞会-那又怎样

- But tonight is decade dance. - So?

我是委员会主席我们必须到场

So, I'm head of the committee, we have to go.

我才不去什么舞会呢

I'm not going to any dance.

卡罗琳会去的

Caroline will be there.

这与我何干

That means nothing to me.

拜托嘛我今晚有大计划呢

Please I have big plans for tonight.

为了我去吧

Just go for me.

那好吧

Okay, fine.

最后的疯狂

One last hurrah.

最后的疯狂尼克

One last hurrah, Nik.

你死哪去了我打了一整天的电话了

Where you've been, I've been calling you all day.

抱歉了

Yeah, sorry about that.

我就是需要点时间振作一下

I... I just need to get my head together.

这么说木桩被丽贝卡拿走了

So, I take it Rebekah got the stake.

不知道我醒来时就独自一人了

I don't know, I woke up alone,

木桩已经不见了

and um... there's no sign of it.

好极了那现在怎么办

Lovely, what now?

我觉得我该离开镇子

Well, I think I need to get out of town.

找个没人的地方待着

You know, somewhere secluded.

我老这么昏迷所以对大家还是有威胁

I keep blacking out which means I'm still a threat to everyone.

我觉得现在不是你去

But I don't know if right now is the best time

探寻精神世界的最佳时机里克

for you to be going on a spirit quest, Ric.

就几天而已

Just for a couple of days.

我存了很多邦妮的草药应该没事的

I'm stock up on Bonnie's herbs, so I should be fine.

我挂了

I gotta go.

还挺会撒谎

Quite the cunning liar.

达蒙很自大不会料到他唯一的朋友会背叛他

Damon's too arrogant to think his only friend would betray him. 就像是尼克劳斯会毫无顾忌地

Just as Niklaus would blindly accept

接受心爱妹妹的邀请

an invitation from his beloved sister.

全然不觉他是踏上了死亡之路

Unaware that he's heading to his own death.

你把木桩给他了

Did you give him the stake?

他毫不犹豫地烧掉了

He burnt it without hesitation.

那真木桩在哪

So where's the real one.

等我回到自己身体就给你

You'll get it when it can no longer be used against me in this body. -你要怎么-我怎么回到真身上吗

- So how do you... - How do I return to my true form?

需要一点魔法

With a little magic,

还需吸血鬼猎人相助

and some help from a vampire hunter.

本字幕由YYeTs人人影视翻译制作

更多字幕下载请登陆https://www.doczj.com/doc/1811421926.html,

翻译:熊猫芬芬鸟要吃豆腐灰灰是菇凉草草

翻译:思朵Charlotte Super 小跳咩小雨NoNopig

校对:屁屁米苏睡不醒草草时间轴:搁浅Remember

后期:Ghost 监制:米苏成天犯困

吸血鬼

日记

第三季第二十集

阿拉里克想要重新振作起来

So Alaric is trying to pull himself together.

这怎么成了坏事了呢

Why is that a bad thing?

我就是希望我能帮上忙

I just... I wish there were something I could do.

你要我把这挂哪

Where do you want me to hang this thing?

这样吧

You know what?

丽贝卡想挂这么丑的东西

If Rebekah wants to hang this monstrosity,

她就自己动手吧

she should've shown up and do it herself.

不要了

Just.. no.

你们在干嘛呢

What are you doing?

不能就那么挂着

You can't just hang them.

应该有滴落感

They're suppose to trickle down.

瞧他俩一副好基友的样儿

Look at them all bromancy.

我让马特帮着杰里米重新适应这里的生活

Yeah, I ask Matt to help Jeremy readjust.

他帮他找回了酒吧的工作

He got him his old job back at the Grill.

他还真热心呢

That was nice of him.

杰里米现在心里很多事

Jeremy's got a lot on his mind.

阿拉里克的事给了他很大压力

The whole thing with Alaric has got him really stress out.

你确定他烦的不是看到你和达蒙

You're sure it has nothing to do with witnessing you and Damon 在三流小旅馆亲热的事

getting hot and heavy in a skeevy motel?

我告诉你那事不是为了让你用来折磨我的

I didn't tell you that so you can torture me with that.

为八卦插朋友两刀嘛

What are friends for.

你要带谁去舞会

So, who are you bringing to the dance.

说啥呢

What do you mean?

你邦妮和我我们不是

I thought you and Bonnie and I are going as...

要姐妹淘吗

girl date.

邦妮有男伴了

Bonnie has a date.

-什么-詹米正好来电说想见她

- What? - Jamie called and wanted to see her, so...

她就请他去了

she asked him.

不如这样吧

So here's a thought.

你请斯特凡去吧

Why don't you ask Stefan.

我不能邀他出去

I can't ask him on a date.

我刚刚给他哥亲热过

I just made out with his brother.

那就更应该了

All the more reason.

你不是该理清自己的感情吗

Look you're suppose to figure out what you want.

斯特凡不就是这个意思

That's what Stefan wanted you to do.

-对吧-对可是

- Right? - Yeah, but...

没什么可是的

But nothing.

我看过《非诚勿扰》公平竞争

I've watched the bachelor, okay, fair is fair.

该斯特凡的了

It is Stefan's turn.

是啊你完全不偏心什么的

Yeah, and you're not bias or anything.

抱歉但斯特凡才是你的传奇恋人

I'm sorry, but Stefan is your epic love.

我可不会轻易放手

And I'm not going down without a fight.

有空吗

Do... do you have a second?

有怎么了

Yeah, everything all right?

没事就是...

Yeah, yeah, I just...

我想...

I wanted to...

卡罗琳和我说起去舞会的事

Caroline and I were talking about going to dance, and... 听我说

Okay, look...

我知道我们现在不是一对了

I know I know where we're at, you and I...

如果我想让事情都回到从前

and I know it would be stupid to even think that

那就是犯傻

we can go back to how things were, but...

但我要去舞会我希望能和你一起去

I'm going to the dance, and I'd like to go with you.

好啊

I'd love that.

太好了

Okay, great.

再见

Bye.

给她个栀子花的胸花吧

I'm thinking gardenia corsage.

当然了得用腕式的

Wrist obviously, you don't want to

可别不小心用顶针扎伤了她的胸

accidently stab her in the chest with the pin,

那就不可收拾了

that could get messy.

达蒙我...

Damon, I...

梅雷迪思

Meredith...

别那么做不好笑

Don't do that it's not funny.

少来了挺有意思的

Oh, come on, it's a little funny.

你想干嘛达蒙

What do you want, Damon?

需要点医学建议是为一个朋友

I need medical advice, for a friend,

记得阿拉里克吗

Alaric, you remember him, right?

一米八六大脑略凌乱

About six foot two, Tried to hack you into pieces.

他还好吗

How is he?

邦妮给他的那些草药起效了吗

Are those herbs that Bonnie made for him working?

不知道啊不吃也能起效吗

I don't know, can they work if he doesn't take them?

他阁楼里找到的根本没动

I found these in his loft, untouched.

我们来这儿干嘛

Why are we here?

很久之前我儿子在此掏出了我的心脏

Long ago on this spot, my son tore my heart from my chest.

我的惨死永远标记了这块地方

The violence of my death mark this ground for all time.

我需要你的戒指

I'll need your ring.

我干嘛要把唯一保护我不死的东西给你

And why would I give you the one thing that protects me from death? 我会给你保护的

I would give you all the protection you need.

但是木桩杀死第一个人时就会在其体内焚毁

However, the stake will burn up in the body of its first victim.

要杀死我所有的孩子

If you are to kill all of my children,

我得把你戒指上的保护咒语跟木桩相连

I would need to bind the protective magic in your ring to the stake. 以让白栎木桩不可摧毁

Thus rendering the white oak indestructible.

终极武器

The ultimate weapon

给终极猎人

for the ultimate hunter.

你看起来很有范儿

You look very dapper.

你看起来

You look, uh...

非常漂亮

very beautiful.

来我...

Here. I, uh...

我给你带了点东西

I got something for fou.

谢谢

Thank you.

考虑到我们危险的舞会命运

So given our dangerous dance karma...

你确定你准备好了吗

You sure you're up for this?

这些天一起床就是危险的

Getting out of bed is dangerous these days,

但我们还得继续我们的生活

but we have to live our lives.

这恐怖的建议是谁给你的

Who gave you that horrible advice?

某个我曾交往过的人说过一两次

Some guy I used to date said it once or twice.

是的

Right.

可以吗

Shall we?

有请

Please.

我有没有说过你了不起的惊人

Have I told you how amazingly awesome you are?

是的我是好人一个这我知道

Yeah, I am one of the good ones. I know.

哪来的恭维你还想要我做什么

Why the compliments? What else do you want?

我知道你和埃琳娜

I know that you and Elena

近来比较亲近

have been getting closer lately.

你的意思是

And your point is?

不管怎么样

One way or the other,

她都心有所属了

she's pretty much spoken for.

埃琳娜是我的朋友卡罗琳

Elena's my friend, Caroline.

我只是在照顾她

I'm just looking out for her.

而我在照顾你

And I'm just looking out for you,

因为有时候那些爱她的人

because sometimes the people who love her

会被殃及池鱼

get caught in the crossfire.

他来这儿干什么

What's he doing here?

你疯了吗

Are you crazy?

要是克劳斯看到你

If Klaus sees you--

他会做什么

What's he gonna do?

再给你画张画

Draw you another picture?

泰勒这不是开玩笑的

Tyler, this isn't a joke.

如果有必要我可以假装我认祖归忠了

I could pretend I'm sired if I have to.

但是他粘着你我绝对不会躲起来

But I'm not gonna hide while he's macking all over you.泰勒

Tyler...

你没有必要因为克劳斯而吃醋

You do not need to be jealous of Klaus.

我就是吃醋了

I am jealous,

而且我还要跟他竞争所以抓紧了

but I'm also competitive, so hang on.

我要让你神魂颠倒

I'm about to sweep you off your feet.

教我些舞步

Teach me some moves.

哦不不不行我

Oh, no, no, no, no. I, uh--

我快十年不跳了记得吗

I blacked out for most of this decade, remember? 得了吧

Nice try.

邦妮看起来很开心

Bonnie seems happy.

她在努力

She's working on it.

我一直想跟她谈谈

I've been meaning to talk to her,

道个歉

apologize.

是的你应该这么做

Yeah, you should.

尽管我不期望她能原谅你

Although I wouldn't expect her to forgive you

或者达蒙

or Damon.

听着斯特凡

Listen, Stefan,

关于达蒙

about Damon,

我们得谈谈去丹佛的旅行

we should probably talk about the trip to Denver. 我不需要知道埃琳娜

I don't need to know, Elena.

等一切都结束了

When all this is over,

如果你和我还能找回彼此

if you and I find our way back to each other,

你可以告诉我你是否愿意

you can tell me if you want to.

否则我不需要知道

Otherwise, I don't need to know.

我也不想知道

I don't want to know.

你怎么对此这么坦然

How can you be so fair about this?

因为在让你经历这么多事之后

Because after everything I've put you through...

我很荣幸今晚能做你的舞伴

I'm just honored to be your date tonight.

我们三个得谈谈

We three need to talk.

对不起

Sorry. Uh--

邦妮

Hey. Bonnie.

你怎么还戴着戒指

W-why are you still wearing your ring?

埃琳娜没有跟你说吗

Didn't Elena tell you?

说了我知道阿拉里克的事了

Yeah, yeah, I know all about Alaric.

等我姐姐不再跟那俩吸血鬼纠缠不清时

My sister stops hanging out with vampires,

我再脱下来

I'll take it off.

前男友吗

A, uh, ex-boyfriend?

是的

Yep.

还真一点不尴尬啊

That's not awkward at all.

阿拉里克病了我们就得想办法治愈他

If Alaric's sick, then we need to find a cure, something.

我们试过草药也试过咒语

We tried medicine. We tried magic.

为什么不断了他的马鞭草然后精神控制他

Why don't we get him off vervain, compel him?

控制他做什么假装他是阿拉里克吗

To do what, pretend to be Alaric?

我们认识的阿拉里克已经不见了

The guy that we know is gone.

我们现在说的那个既讨厌吸血鬼

We're talking about someone who not only hates vampires,但也是同情吸血鬼的人

but vampire sympathizers,

所以他现在最明确的目标

which makes one of his most obvious targets--

知道是谁吗你

I don't know--you.

什么你认为他要对付埃琳娜吗

What? You think he'd go after Elena?

等等你想要我们做什么

So wait. What are you suggesting we do?

我是说我们结束他的痛苦吧

I'm suggesting that we put him out of his misery.

-什么-绝对不行

- What? - No way in hell.

拜托他也想如此这也是仁慈

Oh, come on. It's what he would want. It's a mercy killing. 你真是疯了

You are out of your mind.

杰里米

Jeremy--

杰等等

Jer, stop.

这可是阿拉里克

This is Alaric we're talking about.

他总是照顾我们

You know, he looked out for us,

我们应该回报他

and we need to do the same for him.

不会有人伤害他

No one's gonna hurt him.

看着我

Hey. Look at me.

我保证

I promise.

埃琳娜

Elena.

如果你想帮助你的朋友阿拉里克的话

If you wish to help your friend Alaric,

最好跟我来

I suggest you come with me.

杰里米快进去找斯特凡和达蒙立刻

Jeremy, go inside and get Stefan and Damon now.

我不会伤害你

I mean you no harm,

只看你愿意与否

but willingly or not,

你会跟我走的吧

You will come.

Salt.

这是咒语的接合剂

It's the binding agent for a spell.

我们被困住了

We're trapped here.

你和他们打成一片了

You had all kinds of moves out there.

是吗我只是

Yeah? I mean, I was just, you know,

想给他们留下好印象

trying to make a good impression.

印象深刻啊

Well, consider me impressed.

你的朋友似乎都很酷

Your friends seem pretty cool.

他们是我生命里

They're the most important thing

最重要的部分

in the world to me.

不过你还是得承认

Though you gotta admit,

你们这个小圈子里的人都有点疯狂

this whole circle of people, it's kind of crazy.

我是说他们有的是吸血鬼有的是狼人

I mean, there's vampires, werewolves,

还有一个戴着魔法戒指的前男友

ex-boyfriends with magic rings.

我是说

I mean...

我只是个普通人

I'm just a normal guy.

一个普通人是不会跟我约会的

A normal guy wouldn't have said yes to a date with me.

说对了

Yeah, that's true.

抱歉打扰了你们的快乐时光

Sorry to spoil your 7 minutes in heaven.

我们有麻烦了

We have a problem.

原谅我今晚把你从舞会上带走

You'll forgive me for taking you from the dance this evening.

我想这就是二重身的烦恼了

That's the burden of being the doppelganger, I'm afraid.

你的血是巫师咒语的有效接合剂

Your blood is a potent binding agent for a witch's spell.

求你别伤害阿拉里克

Just please don't hurt Alaric.

她没有伤害我

She's not hurting me.

里克

Ric.

怎么回事

What's going on?

你和他在一起做什么

What are you doing with him?

我要重塑他

I'm going to remake him.

重塑他

Remake him?

让他强大迅猛

Make him strong, fast,

像我的孩子一样

like my children,

不可毁灭

indestructible.

这是我最后一次

For one final time,

重拾千年之前用过的黑魔法

I'm going to tap into the dark magic i used a thousand years ago. 就像重塑我的丈夫迈克尔一样

Like my husband Mikael before him,

我要将阿拉里克塑造成真正的猎人

I will make Alaric into a true hunter,

终结所有吸血鬼的吸血鬼

the vampire to end all vampires.

你不能再造出一个吸血鬼祖先

You can't create another original.

要是他变成一个

What if he turns out to

比你的孩子更邪恶的怪物怎么办

be an even bigger monster than your children?

他不会的

He won't,

既然他已经接受了自己最黑暗的一面

now that he's embraced his darkest aspect.

他对他们的憎恨会更加纯粹而坚定

His hatred for them will become more pure and uncompromising.只有变成吸血鬼那种憎恨才会被放大

In death, that hatred will be magnified.

你根本不了解

You don't know that.

那并非是他的全部

You don't know anything about him.

所以你错了

That is where you're wrong.

每当他戴着那枚戒指死去

Each time he died with that ring,

在他通向死亡的短暂旅途中

during his brief journey into death,

我就在另一边

I was there on the other side.

我跟他交流我培养了他

I spoke to him. I nurtured him,

确信每次死亡都会让他更接近真实的自我

knowing that every death brought him closer to his true self.

吸血鬼夺走了他的一切

Vampires took everything from him.

现在他将踏上复仇之路

Now he's getting his vengeance.

怎么了

What is it?

这段时间你去哪儿了哥们

Where have you been, mate?

我刚回镇上

I just got back in town.

真有意思

That's funny.

当初我就没允许你离开

I don't recall giving you permission to leave in the first place.

你不介意我横刀夺爱吧

You don't mind if I cut in, do you?

当然介意

Yes, actually, we do.

No.

没关系

It's fine.

你为什么总得证明自己是老大

Why do you always have to prove you're the alpha male?

我不需要证明任何事亲爱的

I don't have to prove anything, love.

我就是这里的老大

I am the alpha male.

来吧

Come on.

就一支舞

One dance.

我不会咬你的

I won't bite.

你会喜欢20世纪20年代的卡罗琳

You would have loved the 1920s, Caroline.

女孩们放纵洒脱

Girls were reckless,

性感火辣

sexy,

可爱有趣

fun.

她们在投怀送抱前一般都会跳舞

They literally used to dance until they dropped.

她们的舞伴应该捞不着这机会

I don't suppose that ever happened to their dance partners. 你该对我友好一点

You should be nicer to me.

我明天就要离开镇子了

I'm leaving town tomorrow.

我想邀你和我一同离开但我们心知肚明

I'd invite you to come with me, but we both know

你还没做好接受邀请的准备

you're not ready to accept my offer.

也许有一天

Perhaps one day,

一年后或一个世纪后

in a year or even a century,

你会出现在我家门口

you'll show up at my door

让我带你去看看世界的缤纷多彩

and let me show you what the world has to offer.

你记住我的话

You mark my words.

小镇男孩小镇生活

Small-town boy, small-town life,

你不会满足于此

it won't be enough for you.

丽贝卡立马给我回电话

Rebekah, call me back immediately.

因为你求我我才参加这个可笑的舞会

I only came to this ridiculous dance because you begged me to,但现在我却找不到你了

and now you're nowhere to be found.

这是什么情况

What is this?

你母亲回来了

Your mother's back.

[咒语]

Merabas hec libatal confremun signas.

[咒语]

Omus quisa tentum, exalus.

[咒语]

Merabas hec libatal confremun signas.

[咒语]

Omus quisa tentum...

这事她常做吧

She does this all the time, right?

怎么这么久

What's taking so long?

划界咒都有漏洞

All boundary spells have a loophole.

其他人都能离开舞会直接穿过屏障

People are walking right out of the dance, past the barrier.

如果我和马特可以离开

Well, if Matt and I can leave,

我们就能够阻止艾斯特

we could stop Esther ourselves.

我们只需知道她的位置

We just gotta find out where she is.

这是自杀杰里米

Suicide, Jeremy.

自杀会令我失望的

Suicide would be disappointing me.

现在快点施咒女巫

Now work your magic, witch,

不然我就杀了你喜欢的人

or I'll start killing people you fancy.

放了他

Let him go.

除非你让我们出去

Not until you get us out of here.

克劳斯别傻了邦妮根本不在乎我们

Ah, don't be stupid, Klaus. Bonnie doesn't give a damn about us.她现在帮助我们

The only reason she's helping

只是要救卡洛琳和泰勒

right now is to save Caroline and Tyler.

如果你杀了她在乎的人

If you start killing the people she cares about,

她就不会帮我们了

she'll tell us all to go to hell.

里克这不是你想要的

Ric, this isn't what you want.

你不是这样的

It's not who you are.

你根本不了解我埃琳娜

You don't know who I am, Elena.

你只认识最软弱的我

You only know the weakest parts of me,

一个迷失自我的男人

a man who lost his way,

不猎杀吸血鬼反与他们交朋友

be friending vampires instead of killing them.

这不是你的真心话

You don't mean that.

他们都是怪物

They're all monsters.

他们杀害的人的鲜血也浸染了我的双手

The blood of their victims is on my hands,

其中就包括珍娜

Jenna's blood is on my hands.

准备好了么

When you are ready.

不里克别这样

No, Ric, please don't.

别这样做

Don't do this.

我不会帮你的

I won't help you.

我不会把我的血给你的除非你杀了我

I'm not gonna give you my blood. You're gonna have to kill me. 没这个必要

That won't be necessary.

喝下它咒语就完成了

Drink and let it be done.

不里克别这样

No, Ric, please don't.

No.

完成了吗

Is it finished?

还没

Not just yet.

给杰里米献出了些吉尔伯特血

Here. Jeremy made a little Gilbert blood donation 给你做定位咒

for your locater spell.

我做这个的时候你们必须监视着我么

I have to do this with you two lurking over me?

你还在为艾比的事跟我生气

You're still mad at me for what happened to Abby. 我给你道歉

Let me apologize.

我很抱歉以利亚强迫我们

I'm sorry Elijah forced us

把你母亲转变成吸血鬼

to turn your mother into a vampire

来救埃琳娜的性命

to save Elena's life.

我没有其他的选择

Didn't exactly have a choice.

总是有选择的

There's always a choice.

而你的选择总让别人遭罪

Whenever you make one, someone else suffers.

别说了赶紧开始吧

Let's cut the dramatics and begin, shall we?

[咒语]

Phesmatos tribum nas ex viras

[咒语]

Sequitas saguines

[咒语]

Ementas asten mihan ega petous.

埃丝特在抵抗我的力量

Esther's fighting me.

埃丝特不可能有这么强大的力量

Esther couldn't possibly have this much power.

她在与什么连通

No, she's channeling something.

灵魂积聚地

A hotspot.

让那两个人类准备好

Get the humans ready.

我知道她在哪了

I know where she is.

他们在古墓里

They're at the old cemetery.

杰里米和马特现在正往那里去

Jeremy and Matt are headed there right now.

你让他们去了

You let them go?

他们会害死自己的

They're gonna get themselves killed.

没别的办法卡罗琳

We didn't have a choice, Caroline.

我们现在被困在这里帮不上忙

We're useless right now stuck in here.

她会没事的

Hey, she'll be fine.

埃琳娜总能幸免于难

Elena always manages to find her way through this stuff.没错我只是担心埃丝特的阴谋

Yeah, well, I'm just as worried about what Esther's up to. 她把克劳斯引过来自有目的

She led Klaus here for a reason.

如果她成功了

If she succeeds in whatever she's doing--

克劳斯会死

Klaus could get killed...

而我也要陪葬

And I die along with him.

没人会死好吗

No one's gonna die, ok?

邦妮还在想办法破解划界咒

Bonnie's still looking for a way around the boundary spell. 还不算太晚

It's not too late.

最好的情况就是

So best-case scenario,

邦妮把我们弄出去

Bonnie gets us out of here,

克劳斯滚走他乡

Klaus hauls ass to Timbuktu,

吸血鬼日记经典台词

吸血鬼日记经典台词 1、I will start fresh,be some one new. 我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through. 这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment. 不予评论 4、You need to chill yourself,all right? 你的冷静点,行吗? 5、Keep it up. 爱干嘛干嘛 6、It is long story. 说来话长 7、I lost control today. 今天我失控了 8、Everything I;ve kept buried inside came rushing to the surface. 我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a dick. 你真是个混蛋。

10、Memories are too inportant. 记忆弥足珍贵。 11、i'm not giving up on that. 我不会放弃。 12、Do not suilt you. 一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question. 你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away. 她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase. 我们直截了当。 16、I was impressed. 真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes 灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks. 人们总是针锋相对。

吸血鬼日记第一季第二十一集

吸血鬼日记第一季第二十一集 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记"前景提要... For over a century, I have lived in secret... 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk. 直到现在我知道这很冒险 But I have to know her. 但我必须要认识她 The original Johnathan Gilbert had an invention 老Johnathan Gilbert有个发明 that was stolen by a vampire. Her name was pearl. 被吸血鬼偷了她叫Pearl I gave your device to Damon. 我把东西给Damon了 Why don't you ask him for it yourself? 你怎么不自己去找他要? Oh! 哦! Mom! Mama! 妈妈! 妈妈! My wife Isobel spent her life 我的妻子Isobel一生致力于 researching paranormal activity in this area. 这一地区奇异事件研究 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你对我妻子做了什么? - 我咬了她 Why do I look like Katherine? 为什么我会长得像Katherine? - You were adopted. - This girl showed up, - 你是收养的- 这个女孩儿出现了 and about to give birth. 岁的临产少女 What else do you know about her? 关于她你还知道什么? - Just her name... Isobel. - Stop looking. - 只知道名字... 叫Isobel - 别看了 She doesn't want to know you. 她不想见你 She's alive? Does that mean she's a... 她还活着? 意思是她是个... Aah! 啊! Hello, Rick. Rick 又见面了 Isobel. 嘿Isobel Heh. 呵 It's good to see you. 见到你真好 You look good. 你看起来不错 I hear that you're a high-school history teacher? 听说你是个高中历史老师? How... how is that? 工作... 工作怎么样? Where have you been, Isobel? 你去哪儿了Isobel? I don't have any reasons that are gonna comfort you. 我没有你想要的答案 I don't have any explanations that are gonna satisfy you. 也没有能使你满意的解释 I wanted this. 我就想这样 It's that simple? 就这么简单? Yeah. 是的 You were supposed to mourn me and move on. 你应该哀悼我然后继续自己的生活 You were my wife. 你是我妻子 And I loved you. 而且我爱你 How could I not search for you? 我怎么能不找你? Because I wasn't lost, Rick. 因为我并不是一时鬼迷心窍Rick - I understand that you know my daughter

吸血鬼日记第一季13英文剧本台词

吸血鬼日记第一季13 Previously on "The V ampire Diaries..." 吸血鬼日记前情提要... For over a century I have lived in secret... 一个世纪以来我秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 - but I have to know her. - Elena... - 但我必须要认识她- Elena... she's a dead ringer for Katherine. 她简直是Katherine的翻版 Y ou have no idea of the future I have planned for us. 你知道我替我们计划的将来么 Y ou, me, and Damon. 你我和Damon Our love for Katherine wasn't real, Damon. Damon 我们并不爱Katherine Katherine never compelled me. I knew everything. Katherine从没强迫我我知道一切 It was real for me. 我的爱是真的 I'm going to bring her back. 我要把她带回来 Tell me how to get into the tomb. 告诉我怎样进入墓穴 - The grimoire. - Where is it? - 用魔法书- 在哪? Check the journal, Jonathan Gilbert's. 在Jonathan Gilbert的日记里 Can I borrow your ancestor's journal? 我能借一下你祖先的日记吗? I gave it to my history teacher. 我给历史老师了 - Alaric Saltzman. - Damon. - 我叫Alaric Saltzman - 我叫Damon So the grimoire, that was Emily's, right? 那本魔法书... 是Emily的对吧? That's what you need to reverse the spell? 你要用它解除咒语? - I'll help you. - Ok. - 我会帮助你的- 好I told Damon that I'd help him get Katherine back. 我跟Damon说我会帮他把Katherine带回来But it was a lie. I can't let him do it. 可我说的是假话我不能让他恣意妄为Then don't. And I'll help you. Whatever it takes. 那就阻止他我会帮你的不遗余力的帮你Please! 求求你! Please, help us! 求求你救救我们! Please, my husband, he's been hurt! 我丈夫受伤了! Please help! 帮帮我们吧! What are you doing out here in the middle of the night? 大半夜的你在这干嘛? It's not safe. 这里不安全 No. No, sir. 对对先生 It's not safe. 确实不安全 And that's how it's done. 过程就是这样 What happens to the bodies? 那些尸体怎么办? Well, I'll take them into the woods 我会把他们弄到森林里 and the other animals will finish them off. 其他动物会解决掉的 Are you sure you're ready for this? 你真的准备好了? I'm ready. 是的 I want you to turn me. 快把我变成吸血鬼吧 When it's time. 等时机成熟 Kiss me. 吻我 Y ou should get a taste.

吸血鬼日记第一季12英文剧本台词

看吸血鬼日记学英语第一季04集 previously on "the vampire diaries"... 吸血鬼日记前情提要 for over a century, i have lived in secret,until now. 一个多世纪以来我都秘密地生活 直到现在 i know the risk, but i have to know her. 我知道风险很大,但我必须认识她。elena, she's a dead ringer for katherine. Elena,她和Katherine长的一模一样。 our love for katherine wasn't real, damon. 我们对Katherine的爱不是真的,Damon。i'm gonna bring her back. 我要把她带回来。 - i'm anna. - uh, jemy. -我叫Anna。 -我是Jemy。 you know, my great-grandfather actually showed me a journal. 我的曾曾祖父给我看过一本日记。 he had written all of this creepy stuff about vampires. 他记录了所有这些令人毛骨悚然的吸血鬼的事。 your turn any sad relationship stories? 该你了,有什么悲剧的恋爱经历么? fell in love, married young... 先是坠入爱河,然后年纪轻轻就结婚。。 wife died. 跟着老婆死了。 i've never been in your room before. 我以前还真没进过你的屋子呢。 elena? Elena? who am i to you? 我对你来说算什么? you are not katherine. 你和Katherine不一样。 why do i look like her? 那怎么我们看起来那么像?you were adopted. 你是被收养的。 how you doin' in there? 你没事吧。 stefan, who was that man in the road? Stefan,路中间那个人是谁? i don't know. do you remember anything else about him? 我不知道,你记得什么其他和他有关的细节么? i wish. 记得就好了。 i never really saw his face. 我都没看到他的脸。 he was wearing a hoodie.all i caremember is that 他穿了件卫衣。 there was these black boots coming towards me. 我只记得他那双黑色靴子朝我逼近。 i brought some vervain 我又带来些马鞭草。 for, um-- for you and jenna. 给你和Jenna用。 and, um, i made this bracelet for jeremy,few extra on for friends. 我还帮Jermy做了这个手镯,还有些多的给亲朋好友。 you can put it in jewelry, 你可以把它们放在首饰里, or you can even put it in food or drink, 也可以放在吃的或者喝的里面。 but as long as it's in you or on you,a vampire cannot control you. 只要这玩意在你体内或者体外,吸血鬼就控制不了你。 wow. so much to remember. 哇噢,用起来还蛮复杂的吗。 i know, but there's another vampire in town 我知道,但镇上还有只吸血鬼。 so until we find out who it is and what he wants, 在我们找出他是谁,有什么企图之前, we have to be careful.

美剧经典台词

People do good deeds for many reasons, but sometimes good deeds have bad consequences. 人们做好事的理由有很多,但有时好事却招致恶果。——《绝望主妇》 I have the one thing that you never will. Her respect. 我拥有你这辈子都得不到的东西,她的尊敬。——《吸血鬼日记》 Too late to turn back now. 现在回头为时已晚。——《绯闻女孩》 Whenever we make mistakes, we need to apologize, and then we need to move on. 只要犯了错,就应该道歉,然后释怀,继续生活。——《绝望主妇》 If you want to make an omelet, you have to break a few eggs. 舍不得孩子套不着狼。——《吸血鬼日记》 Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 每个童话都需要一个经典大反派。——《神探夏洛克》 Everyone has members of their family that are difficult to deal with. 每个家庭都会有一些比较难对付的一些人。——《为人父母》 Y ou make me happier than I ever thought I could be. If you let me, I’ll spend rest of my life trying to make you feel the same way. 你给了我难以想像的幸福。如果你愿意,我愿意用我的一生让你感受到同样的幸福。——《老友记》 Friend is someone who can see the truth and pain in you even when you are fooling everyone else. 真正的朋友就是,当你蒙蔽了所有人的眼睛,也能看穿你真实的样子和心底的痛楚。——《绝望主妇》 Happy to know you still care. 很高兴知道你还会关心我。——《吸血鬼日记》 Right now you're my priority, not business. 现在我的重心是你不是工作.——《绯闻女孩》

吸血鬼日记第四季第四集台词

Mystic Falls... I was born here. This is my home. - And mine. - And mine. For centuries, supernatural creatures have lived among us. They were vampires, werewolves, doppelgangers... - witches. - And even hybrids. Then there's Elena. She's one of us now. You're a vampire now... You just have to learn the right way to be one. And I'm gonna teach you. Now there's a hunter in town, determined to kill us all. There's more to you than meets the eye, isn't there? And only I know his secret. You're one of the five. So what is all this? Some personal items that I snaked from the vampire hunter's RV. May he rest in peace. I'm searching for a supernatural handbook. You know for a fact he was supernatural? Definitely wasn't natural. The guy magically appears just as someone blows up the entire founders' council, covered in a tattoo that only Jeremy Gilbert, of all people in the world, seems to be able to see. Klaus mentioned something about him being one of the five. And then he kamikazes himself with explosives. - Seem natural to you? - What's the five? That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. Liz Forbes, my favorite sheriff. What? That's...concerning. Keep me posted. What, you're not going to tell me? I can't tell you. It's private. We're in a fight. You're in a fight, I'm not in a fight. I'm over it. I've been over it. You're not still mad at me about Elena? You let her feed on you. I'm always going to be mad at you. But we're not in a fight. Very well, then. They didn't find any remains at the explosion site. So Connor's still out there.

吸血鬼日记第一季16英文剧本台词

吸血鬼日记第一季16 Previously, on "The Vampire Diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret. 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. 直到现在 I know the risk, 我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 Elena. She's a dead ringer for Katherine. Elena 她简直就是Katherine的翻版 What happened to your face? 你的脸怎么了? It's nothing. 没什么 It didn't look like nothing. 这看起来可不像没什么 Matty tells me you broke his heart. Matty说你伤透了他的心 - Mom. - He found his rebound girl. - 妈- 他有新欢了 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有一个墓穴 You saved everyone in the church? 你把教堂里的所有人都放出来了? vampires, Damon. 个吸血鬼啊Damon You can't just bring them back. 你不能只把他们带回来就完了 It's Harper. 是Harper I'm glad you found us. 很高兴你找到了我们 Annabelle, close the door, please. Annabelle 请关上门 --==圣城家园SCG字幕组https://www.doczj.com/doc/1811421926.html,==-- 仅供翻译交流使用, 禁止用于商业用途 --==圣城家园SCG字幕组https://www.doczj.com/doc/1811421926.html,==-- 协调:忧心如熏 时间轴: Idol 翻译: *叶* Flower一休Miller's玫瑰星河fabulous_carr 校对: 甜蜜的向往夏天的熏风 Hey. Bouffin. 嘿Bouffin What are you guys watching? 你们看什么呢? You guys have been watching the same thing the whole time? 你们一直没换过台看得不烦啊? There are over channels. It's called a remote control. 有超过个频道呢这个叫遥控器 This button changes the channel. 用这个按钮换台 Hold it like this. 这样拿着 Hmm. 嗯 Did you get enough, sweetheart? 饱了吗亲爱的? For now. 目前饱了 Anna, are you hungry? Anna 你饿了吗? Do you want a little? 想吸些吗? No. Thank you, Miss Givens. 不谢谢Givens小姐 Why don't you lay down for a while and get some rest? 你为什么不躺下休息会儿呢? She's fine. 她没事 Aren't you, Miss Givens? 是吧Givens小姐? Of course, I am. 当然了我没事 I'm fine. 一点事都没有 吸血鬼日记第一季第集 Hey, mom.

吸血鬼日记里的经典对话

1、I will start fresh,be some one new.我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through.这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment.不予评论 4、You need to chill yourself,all right?你得冷静点,行吗? 5、Keep it up.坚持下去。 6、It is a long story.说来话长 7、I lost control today.今天我失控了 8、Everything I've kept buried inside came rushing to the surface.我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a jerk.你真是个混蛋。 10、Memories are too important.记忆弥足珍贵。 11、I'm not giving up on that.我不会放弃。 12、Do not suit you.一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question.你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away.她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase.我们直截了当。 16、I was impressed.真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks.人们总是针锋相对。 19、They just don't care anymore.他们不再互相关心。 20、She's always the one that everyone picks.她总是人见人爱。 21、I want to change who I was.我想改变我自己。 22、You called,and I am here. 你让我过来,我就来了。 23、Everything's going be fine. 一切都会好的。(频率好高) 24、We need to talk. 我们需要谈谈。(频率更高) 25、I fancy you. You are beautiful. You are strong. You are full of light. I enjoy you.我迷上你了。你坚强美丽、活力四射。我喜欢你。 26、I want you to know, that I will always be here for you, you can come to me about anything.我要你知道,我会一直在你身边,你有任何事都可以来找我. 27、You’re always one step from a maybe.你总是举棋不定 28、Don’t hide from me. 不要躲避我 29、I’ll help you, whatever it takes.无论如何我都会帮你 30、Why so nosy? 八卦什么 31、Sweet dream/sleep tight /nighty-night好梦 32、Settle down 冷静 33、See you around. 后会有期 34、No more lies. 坦诚相待

吸血鬼日记第一季17英文剧本台词

吸血鬼日记第一季17 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有个墓穴 A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her. 咒语把Katherine封在墓里为了保护她 I'm gonna bring her back. 我要把她找回来 She's not there! 她不在这里! You saved everyone in the church? 你把教堂里所有人都救出来了? We've taken up residence in a farmhouse just outside of town. 我们在镇子外的一个农场定居下来了 - All vampires? - Some. - 全部个吸血鬼? - 只有一些 I hate this house. I didn't stay locked up for years 我恨这所房子我被锁了年好不容易出来了 to end up locked up here. 但最后还是被困在这里 Aah! 啊! Ugh! 啊! So, where's Bethanne? Bethanne呢? She won't be coming back. 她回不来了 My wife Isabelle spent her life 我的妻子Isabelle倾其一生 researching paranormal activity in this area. 研究这个地区的超自然现象 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你把我的妻子怎么样了? - 我把她变成吸血鬼了 Maybe there is such a thing as vampires. 或许吸血鬼确实存在 They're just different from the way we always thought they were. 只是他们和我们想象的不太一样罢了 Aah! 啊! You got a problem with blood, Anna? 你害怕见到血吗Anna? Ahh! 啊! I knew this girl Vicki. 我认识一个叫Vicki的女孩儿 She was attacked by an animal, a bite to the neck. 她被一种动物袭击了咬到了颈部 And then I saw your face. 之后我看到了你的脸部变化 Why would you confront me about it? 你为什么敢让我这么做? Because maybe it's true about Vicki. 因为或许Vicki确实是吸血鬼 And also because I want you to turn me. 还因为我想让你把我变成吸血鬼 I love storms. 我爱死暴风雨了 That a vampire thing? 吸血鬼都这样吗? 'Cause I read vampires don't like raining water. 因为据我所知吸血鬼是不喜欢下雨的天气的 It's only Dracula. 只有Dracula不喜欢雨天(德古拉伯爵吸血鬼) Yeah. He was a complete wuss. 切他就是一个胆小鬼 Never showered. V ery smelly. 而且从来都不洗澡浑身臭味

剧本:吸血鬼日记第一季10(英汉双语)

00:00:45,000 --> 00:00:48,290 本字幕由YYeTs人人影视翻译制作 更多美剧下载请登陆 https://www.doczj.com/doc/1811421926.html, 2 00:00:45,000 --> 00:00:48,290 ■ 3 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 翻译:内丘桃smile jason j&s 4 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 ■ 5 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 翻译: Kevin.Young 默默双宿小肥道士 6 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 ■ 7 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 校对:桃金娘银中转:渔夫时间轴: 3+4) 8 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ■ 9 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 后期: zwzy_1007(胖胖) 剧集总监:桃金娘银 10 00:01:40,200 --> 00:01:44,000

11 00:02:30,400 --> 00:02:35,360 《吸血鬼日记》第一季第十集 The Vampire Diaries S01E10 12 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 欢迎有能力的影视爱好者加入我们字幕组 加入仅凭个人兴趣爱好没有任何金钱实质回报 13 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 ■ 14 00:00:01,690 --> 00:00:04,480 一个多世纪以来我都秘密地活着 For over a cecentury, I've living in secret until now. 15 00:00:04,480 --> 00:00:06,580 我知道这很冒险但我必须认识她 I know the risk, but I have to know her. 16 00:00:06,580 --> 00:00:08,550 埃琳娜她和凯瑟琳长的一摸一样 Elena, she's a dead ringer for Katherine. 17 00:00:08,550 --> 00:00:10,970 -你好老弟 -达蒙 - Hello, brother. - Damon. 18 00:00:11,150 --> 00:00:12,660 被我咬死叫罗根的那个家伙

美剧中那些励志的英文经典台词

美剧中那些励志的英文经典台词 Don't let your pride leave you all alone. 别让你的骄傲使你孤独一人。——《吸血鬼日记》 I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong. The worst feeling is the moment that you realize you've lost yourself. 之前我一直认为,世界上最悲伤的事情就是失去你深爱的人,但是我错了。世界上最悲伤的事情是你意识到,你迷失了自我。——《吸血鬼日记》 When you lose somebody, every candle, every paryer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be. 当你失去一个人,每一支蜡烛,每一段祷告都不能改变这个事实,你仅有的只有忍受那个你在意的人曾在你心里居住的地方变成一个洞。——《吸血鬼日记》 I will start fresh. 我要重新开始,做全新的自我。——《吸血鬼日记》 Trust is earned. 信任是要靠行动争取的。——《吸血鬼日记》 I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in.Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始...是的,这就是现实,就在这里。——《吸血鬼日记》 If it feels easy, don't do it. Don't let the world spoil you. 不要选择轻松的那条路。别让这个世界惯坏你。——《行尸走肉》 Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要忽略过去,而是从中得到些教训,否则历史会不断重复上演。——《绯闻女孩》The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. 变形金刚的故事告诉我们,事情的真相往往与其外在表现不同。——《生活大爆炸》My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame. In the absence of suitable candidate, we usually blame ourselves. 亲爱的,当悲剧降临,我们总想把责任归咎于他人。如果无人可以指责,我们往往责备自己。——《唐顿庄园》 If your gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? 如果你的神真的存在,如果他们真的公正,那为何世上尽是不公之事?——《权力的游戏》 小李子获奥斯卡影帝感言全文:附语言点精析 Leonardo DiCaprio finally won his first Oscar for his portrayal of Hugh Glass in The Revenant, and he delivered a powerful message about climate change while accepting his award on Sunday night.莱昂纳多·迪卡普里奥最终因在《荒野猎人》中饰演休·格拉斯获得了第一个奥斯卡小金人,他在周日晚上的一番领奖词提到了气候变化,并传递了满满的正能量。 “The Revenant was a product of the tireless effortsof the unbelievable cast and crewI got to work alongside.”

吸血鬼日记台词

第一季 第一集 Elena:Dear diary, I couldn’t have been more wrong I thought that I could smile, nod my way through it; pretend like it would all be OK Stefan:I had a plan I wanted to change who I was; create a life as someone new, someone without the past Elena:Without the pain Elena& Stefan:someone alive Elena:But it’s not that easy The bad things stay with you Stefan:They follow you You can’t escape them, as much as you want to Elena:All you can do is be ready for the good So when it comes, you invite it in, because you need it I need it 埃琳娜:亲爱的日记我真是大错特错。 本以为可以微笑应付自如假装一切都可以好起来 斯特凡:我本来有个计划 想改变自己 塑造全新的自我没有过去 埃琳娜:没有痛苦 埃琳娜&斯特凡:充满活力 埃琳娜:但并非易事 困难总是追随你 斯特凡:不愿离去 无论多么渴望都无法摆脱 埃琳娜:唯一能做的就是为美好的明天做好准备 当它降临时能欣然接受因为我们需要它 我需要它 第五集 Elena:I tried I want so much to make things right, But every instinct in my body is telling me to be careful What you don’t know can hurt you 埃琳娜:我竭尽全力

美剧中那些震撼人心的经典台词 !【美剧知识】

美剧中那些震撼人心的经典台词!【美剧知识】 【纸牌屋】 1. There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong... or useless pain...The sort of pain that's only suffering.痛苦分两种。一种让你变得更强......另一种毫无价值,只是徒添折磨。 2. And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。【绯闻女孩】 3. Three words. Eight Letters. Say it and I'm yours.三个字。八个字母。说出来,我就是你的了。 4. Sometimes you have to let things go,so there's room for better things to come into your life.有些事情我们必须放弃,才有精力去迎接更美好的生活。【吸血鬼日记】 5. If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss.你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。 6. Life is too cruel. If we cease to believe in love, why would we want to live?生活太残酷了,如果我们不相信爱,还能为什么而活呢?【生活大爆炸】 7. They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了

吸血鬼日记经典台词

【Katherine】 1.kiss me or kill me. 吻我或者杀了我。 2.Better you die than I die 你死总比我死好。 3.Hello, John;goodbye ,John. 你好,John;再见,John. 【Damon】 1.I don't deserve you ,but my bother does. 我配不上你,但是我弟弟可以。 2.I will always choose you. 我一直都会选择你。 3.I don't mind being the bad guy;I'll make all the life and death decisions,while you'r ebusy worrying about collateral damage.I'll even let her hate me for it. But at the end of the day, I'll be the one to keep her alive. 我不介意当一个坏人;但你还在忙于考虑利害关系,我已经做了生死决定;我甚至会让她因为而恨我;但是到了最后,只有我能让她活下来。 4.I promise you, I will never leave you again 我向你承诺,我永远都不会再离开你 5.Two is company,three is party。两人作伴,三人聚会 6.No matter where you go ,I will be there to pull you back;Cause right now, you are all I got. 无论你走多远,我都会在这里拉你回来;因为现在,我只有你了。 7.Because when people see good,they expect good.And I don't want to have to live up to anyone's expectations. 因为当人们看见好的一面,他们就期待好的。而我不想活在人们的期望中。 【Stefan 】 1.For over a century,I have lived in secret. Hiding in the shadows. Alone in the world. 一个世纪以来,我都秘密的活着,藏匿在黑暗中,独自一人。 2.I know the risk, but I have no choice,I have to know her. 我知道这有危险,但我没有选择,我必须认识她 3.I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in. Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始,是的,这就是现实。 4.All I need in the world is my brother. 我要的是我哥哥能在这个世界上。 5.No matter what I go through to get her back,trying to fight against my blood lust a nd control of my life again.None of that matter if she has feelings for somebody else.无论我做什么来赢回他的心,试着控制我的嗜血并重新掌握我的人生;但是如果她心里还有别人,我所做的将毫无意义。 6.Nothing wrong in free will. You'll know untill you lose it. 自由意志没什么不对,当你失去它,你才会知道。 7.If let myself care ,all I feel is pain. 如果我让自己在乎,我能感觉到的只有痛苦。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档