当前位置:文档之家› 论网络英语新词的非传统构词方法

论网络英语新词的非传统构词方法

论网络英语新词的非传统构词方法
论网络英语新词的非传统构词方法

收稿日期2006-10-28 作者简介

杨政

1979-男

湖南人

助教

硕士研究生

主要研究方向

词汇学语料库语言学

论网络英语新词的非传统构词方法

杨 政

华南师范大学 外文学院广东 广州

510631

摘 要网络聊天和即时通讯在擅长电脑的年轻人中越来越普遍他们所使用的网络英文具有了新的构词特征网络英语新词在借用传统构词方式的同时也创造了独特的构词方式这种方式更加灵活多变并引入了数字键盘符号和图片等构词元素作者把这些构词方式统称为非传统构词方式并杜撰了多个新词尝试

着对非传统构词方式进行定义

描述和分类

关键词

网络英语新词

短语数字化

民族本地化

超文本化

新词衍生化 中图分类号H314.1 文献标识码 A 文章编号

1672-

0318

2007

01-0065-06

1 网络语言的定义与网络英语新

词的定义 

网语是网络语言或网络语的简称是网络交流中使用的一种新兴的媒体语言网络语言由三种语言成分构成计算机和网络技术的专业术

与网络文化现象相关的术语CMC

交际

Computer-mediated Communication

使用的特

殊用语

[1]

网络语言又有广义和狭义之分广义

的网络语言包括前三类狭义的网络语言仅指第

三类

[2]

本文讨论的是广义网络语言把在广义网络

语言中出现的英语新词称为网络英语新

cyber-neologism

作者排除了net-neologism,

web-neologism, network-neologism, Internet- neologism 等词而选取cyber-neologism 表示网

络新词是基于以下两个原因

首先

cyber-

表示

connected with electronic communication, networks, especially the Internet.与计算机

网络

尤指互联网

相关的

[3]

再者

cyber-作为前

缀已经被许多报刊和网站引用衍生出一系列以cyber-

为前缀的新词并收录入最新版的牛津词

典和朗文辞典例如在牛津高阶

第六版中

出现了cyberspace 网络空间cybercafé网吧

cybersquatting 抢先注册域名在朗文当代高级英语词典

2004版中收录了cybersex 网络性

爱cybersickness 网络病cybercrime 网络犯罪cyberfraud 网络欺诈cyberporn 网络色情等词汇相比之下其它表示网络的词缀运用不太广泛词

汇也未被词典大量收录 网络英语新词继承了英语传统的构词方式例

首字母缩略词

Initialism

首字母拼音词

Acronym 拼缀

blending

截短词

(shortening)

外来

loan word

和词汇转义

(meaning change) [4]必须承认大多数的网络英语新词都是运用传统的构词方法而产生但是也涌现出许多非传统的构词方式并且有可能成为网络英语新词发展的主流趋势所以笔者尝试对它们进行了

解析

分类和定义

2 短语数字化

digitization

digit 指阿拉伯数字

0-9digitize 指to

put information into a digital form 把信息转变成数字形式[5]笔者把短语数字化digitization

定义为在网络聊天的英文短语中加入阿拉伯数字利用数字的谐音词形和蕴含的文化意思来代替原来的英语单词或音节的趋势数字化是网络英语所特有的

2007年第1期 Journal of Shenzhen Polytechnic No.1, 2007

深圳职业技术学院学报

66 深圳职业技术学院学报第6卷

部分新词选自邓利华林立网络词语精解手册[M]北京外文出版社2000

部分新词选自张锜IT时代新新美语[M]北京外语教学与研究出版社2002

部分新词选自Beijing Review/北京周刊英文版[J]北京

2005

51

部分新词选自陈运迪Internet词汇[M]北京

国防工业出版社2003

也是最突出的反传统构词方式

2.1

发音数字化phonographic digits

发音数字化是利用数字的英文发音来代替单

词中的某个音节或者是整个单词以提高交流的

速度

2.1.1 用数字代替一个音节 

c u l8er = see you later用8的发音来替ate

音节GR8=great I h8u=I hate you TLK2UL8R

= talk to you later B4 = before4的发音代替音

fore LU4E =love you forever(用4代替音节

fore) 6ix-8ight

2.1.2 用数字代替一个单词 

I 1 2 go= I want to go用1 2的发音来代替

want to F2F = face to face P2P = Peer to Peer

It’s up 2 u = It’s up to you Net2phone =Internet to

Telephone

从因特网向普通电话拨号me2= me

too(2的发音代替 too)2U2=to you too B2C=

business to commerce B2B=business to business

G2B= government to business2Bornot2B?=to be

or not to be Good 9 = Good Night9的发音代

替night luk 4 = look for4的发音代替介词

for

B4N= bye for now^5=high Five(嗨)

从以上例子我们可以看出248用得比较

多的谐音数字因为三个数字的英文发音由单个

元音构成可以代替介词或单个音节并与原来单

词的读音相同或非常相似

2.2

词形数字化pictographic digits

利用数字的外形或数学符号来代替单词中的

字母以委婉的表达说话者的意图例如数字1

与英文字母I 相似0与O 相似 1.0E6(科学计数

法)=1.0106 =one million 等等但这种方法还不

是很普遍

仅局限于一部分网民中

例如ID10T = 傻瓜利用数字10与IO相

似的视觉效果创造的一个新词具有讽刺的意味

表示使用电脑的人对电脑一窍不通但在公司却

身居要职说话的人不方便直说因此用另外一

个词来代替这个词的读法是“I – D – Ten - t”

TNX 1.0E6 或者Thx E6 = Thanks a million

(感激万分幽默的表达方法)

2.3

文化中的数字化digits with cultural comp-

lication

在一个地区或特殊人群中为了避免直接谈论

某人或某物引起的尴尬或者表达幽默效果借用

数字来委婉表达意图

在美国网民中1775 表示我要造反因为

1775年美国独立战争爆发13579表示此事真奇

怪因为13579均为奇数而在英语中奇数

奇怪用同一个单词

odd

以同性恋潮流为

例numbers in the pink

revolution

1refers to the male role in a gay relationship (男

同性恋中的男性角色)

2refers to the female role in a gay relationship

(男同性恋中的女性角色)

同性恋向对方发出性行为暗示时的委婉语419

利用数字谐音, 419 used to indicate a one night

stand /

一夜情例句Would you like to go out with

me 419?

2.4

网络信息技术中的数字化digits in cyber-

tech

随着计算机和网络的不断发展新技术层出不

开发商为了更加准确形象地描述这些新技术

引入阿拉伯数字来构成单词

2.4.1 信息技术中的数字化 

3G the Third Generation/第三代无限电通信技

术Windows2000(微软操作系统)MP3/MP4(数字

音频压缩格式)64-bit machine (64位电脑)3-D

audio three-dimensional audio/

三维音效

3DNOW

AMD公司发明的3D图像处理技

3D-Pipeline(三维流水线)100Base5一种以太网标

2.4.2 网络空间中的数字 

https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,

精英学林网站

https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,

首都在线

https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,

英语考试网站

https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,中国同学

第1期杨

政论网络英语新词的非传统构词方法67

部分新词选自21世纪报英文版[N]北京2005

部分新词选自邓利华林立网络词语精解手册[M].北京外文出版社2000

3 Natio-localization national loca-

lization民族本地化 

历史上由于英国曾受到来自盎格鲁撒克

逊罗马斯堪的纳维亚民族的侵略和1066年诺

曼征服古英语也引入了大量的法语拉丁语等

词汇现当代英语还吸收了日语词汇toufu(豆

腐)Karaok(卡拉OK)和来自中国的lychee(荔

)

kongfu

功夫cha(茶

)

Jiaozi

饺子

makjong 麻将fengshui

风水dimsum(点心)

等等英语是很活跃的动态语言在自身发展中

不断吸收来自其它民族的语言要素网络英语作

为英语的变体或一个分支也在不断吸收来自其

它国家和地区的丰富语言要素因此具有了民族

本地化特征

3.1民族本土化定义

national + localization

随着科学技术的飞速发展和人类对世界的认

识不断深化新生事物也层出不穷必定出现一

个英语单词或句子来对此进行性描述英语

在接受别国的新生事物时必定会引入别国的语言

要素或文化背景这样英语单词也就出现了民族

化本地化的趋势

3.2 民族化

中国的宇航用英语怎么说astronaut还是

cosmonaut ?

这是

月日杨利

伟成为中国首位航天员时新华社对外宣传时面

临的一个问题最后Taikonaut成为中国宇航员的

英文译名由taiko-太空的拼音缩写taikong

和-naut(希腊词根表示旅行者sailor)构成因为

如何翻译中国的宇航员不仅仅是牵涉到文字本身

还涉及到民族感情的问题美国的宇航员称为

astronaut俄罗斯的宇航员称为cosmonaut是由俄

语kosomnavt 演变而来两个词各有所指绝不

能混淆中国作为继美国俄罗斯之后第三个发

射载人航天飞船的国家出于民族自豪感当然

对自己国家的宇航员有自己英文的称呼

笔者推测在未来的十年里如果日本德

国也成功发射载人航天飞船将出现蕴含各自民

族情感的宇航员单词

例如日本飞行员用日文表

达为宇宙飛行士

/发音:吾球嘿

西那么英语构词

是wuchiunaut或者

wuchunaut

3.3 本地化

网络英语虽然是国际化的但在某个特定区域

的网民中表现出对同一事物有不同的英语表述方

这是网络英语的本地化

例如@

在不同国家的说法

国家@表达

表达方法

方法

USA AT Curled A卷

A

Russia dog

小狗

France petit escargot(小蜗牛)

Swedish, Dutch ape’s tail(猿尾巴)

Poland, Finland curled-up cat 卷曲的猫

In Sweeten cinnamon bun

肉桂面包

Hungary worm

小蠕虫

In China little mouse

小老鼠 A in a

round circle圈

A

虽然表述方法繁多但由于美式英语的霸权影

响@在网络聊天中的表达方法还是以美国的方式

为主

4 超文本化

hypertextulization

网络时代的英语实际上是作为混合语言使用

着网络语言的表情符号被戏称作

现代象形文字

在英语世界流行超文本化是网络英语新词又一突

出的非传统构词方式

4.1超文本化的定义

为了节省时间并使表达的内容更加生动有趣

网络语言大量的借助键盘上的符号网上的图片和

超级链接

hyperlink

来传达意思超越了文字文

本的直线性

linearity和终结性(close-ended)这

种借助符号图片和超级链接的构词方法称为网络

新词的超文本化超文本化又可以划分为键盘符

keyboard-symbolism网络图片化

(cyber-picturalization) 和超级链接化(hyperlink)

4.2

键盘符号化

网络语言借用计算机键盘中的符号来编写表情

68 深圳职业技术学院学报 第6卷

部分新词选自https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,/ 2004.12; https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html, 2006.2

符号传达意思这些符号包括数字字母标点符号

网络符号

@

和键盘里

word 文档里

的特殊符号

例如

4.2.1 标点符号 + 数字字形和数学符号 

:-9 舌头舔着嘴唇地笑 :-=) 留着日本式的胡子 ^5 high

Five(嗨) :-8( 大猩猩 3:=9 Moo..这是一头牛 8-) 眼镜族的笑

4.2.2 标点符号 + 字母 (-_-)zZ 睡觉 | -P 捧腹大笑

:-)一张笑脸 (-: 写信人是个左撇子 :-( 悲伤或者生气的脸

4.2.3 借用网络符号和键盘/word 文档特殊符号 he **** 他流泪了 $o$见钱眼开 :-#| 这张笑脸上有着浓密的胡须

---<---{(@ 一朵玫瑰花 …_... S0S 求助 4.2.4 具有文化特征的符号 

*-(

闭着眼睛的独眼巨人

希腊神话

o-) 睁

着眼睛的独眼巨人

希腊神话

4.2.5 符号涵义的不确定性 :-$ 1.暗示此人生病反胃

2.

外国谚语Put your money where your

mouth is.

3.用户的香烟在冒烟 :- * 1.

外国谚语put your money where your mouth is. 2. 生气了怎么都嘟着嘴吧

3. kiss…

4.3 网络图片化 a girl: a beautiful girl a

day: a snowy day

day keeps doctor away: an apple a day keeps doctor away

A: Where r u? B:I home. A: Where are

you? B: I am at home.

Give me 2moro aftnoon. : Give me a call tomorrow afternoon.

5 新词衍生化derivationalization

5.1 衍生化的定义

笔者认为拼合构词法是网络英语新词构成的主要途径并且拼合构词法具有了新特征—新词衍生化衍生derivative 指 a word or thing that has been developed or produced from another word or thing 由一个词或某一事物派生而来的词或衍生物

[3]衍生化derivationalization 笔者定义指模仿网络中

的新词或根据新词的词根或词缀派生出其它新词的现象这个概念不可与拼合词blending

相混淆因为拼合词是静态的一个词衍生化是动态的发展趋势前者重点在构词方式

而后者强调由一个新

词作为基础在网民的参与下和网络文化的影响下不断发展的过程笔者仅举两例来描述衍生化的造词过程 5.2 博客

blog 词根的衍生化

博客Blog weblog 的缩略词由Peter Merholz 发明指网上写作的一种特定形博客网站由按时间倒序排列的文档组成两侧通常还可以有补充材

频繁更新

一般大量使用链接

最初由blog 这个词衍生出blogger(博客版主)blogee(浏览博客的人)随着Blog 的快速发展和网民的不断参与最初的博客含义被拓展了并且有

了更加精确的分类

以下这些网络新词都是根据

blog

这个词根衍生出的新词

例如

战争博客Warblog Matt Welch

发明

知识博客

Klog

K-Blog 专家博

Punditblog 技术博

Techblog 移动博

Moblog 视频博

Videoblog

音频博客

Audioblog

图片博客

Fotolog 法律博

Blawg 法语博

Froglogs

语言博客

Linguablog

和小猫博客

Kittyblogger

指写些日常琐碎内容的博客在

此基础上博客也建立了自己领地

比如博客世界

Blogosphere 博客精英

Blogerati

博客链接

Blogroll

从尼克松总统的

水门事件

(watergate)

里根总统伊朗门事件(Irangate)到克林顿总统拉

链门事件zipgate

戴尔电脑的邮件门事件

第1期 杨

政论网络英语新词的非传统构词方法 69

部分新词选自

朗文当代高级英语词典

新版[M]

北京

外语教学与研究出版社

2004https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,; http:// www.

https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,; https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,

mailgate

小布什总统特工门事件

spygate

-gate 作为丑闻scandal 的代名词正在不断蔓延中国的博客门blogate 又是什么事件呢

新加坡联合早报在2006年3月12

日在两会期间发表了一篇文章

标题中国博客

门耍了西方媒体随之又产生了一个新词博

客门

Blogate

大致事情是两个中国的博客网

站突然关闭了上面显示一行字因为众所周知不可抗拒的原因本博客暂时关闭敏感的路透

社记者在没有证实的情况下就向全世界发布了

新闻报道中国有两个言辞大胆的博客在两会期

间被政府下令关闭

事后两个所谓被封的

博客又死而复生了原来是两个记者把三八妇女节当作4月1日愚人节与网友开了一个大

玩笑

然而Blogate 的出现不仅仅是一个新词那么简单笔者认为至少说明了三个方面的问题首先虚拟空间的新词blog 与现实世界中的词缀-gate 相结合构成了一个新词说明了网络文化对现实生活与传统新闻媒介的影响越来越大再者新加坡记者张从新发明了blogate 这个词证实了英语不再是以英语为母语国家的语言非英语国家也可以加入其中创造更多的新词最后网络新词善于描述新事物并可以不断衍生它的出现不再受某些语言权威与国家的控制只要造出的词合理并被网民或新闻媒体接受这个词就具有

很强的生命力 5.3

网络

cyber

前缀的衍生化

微软电子百科

全书

cyber-源自cybernetics 控制论和cyberspace (计算机或计算机网络的虚拟空间)随着计算机网络技术的飞

速发展和网络文化对现实世界的渗透cyber-这个前缀的使用变得空前频繁并出现了现实世

界网络化

cyberization

笔者杜撰

的现象cyberize 是一个动词指在虚拟世界中创造出

原来只在现实世界中存在的事物

例如

CITI

Group has cyberized part of its banking business In

China.

花旗银行已在中国开通了一部分网上银

行结算业务

例如cyber-cash/cyber-money(网络货币/虚拟货币)cyberworld(网络世界)cyberculture(网络文化)cyberpunk(网络庞客

)cybermall(网上商城

)cybershopping(网络购物)cyberjournal(网络期刊)

cyberbank(网上银行

)cyberlove(网上爱情

)cyberliterature

网络文学cyberadio(网络电台)cyberesources (网络资源)cybersecurity(网络安全)cyber-hobby(网络习惯

)

cybersex(网络性爱),

cybernews(网络新闻)cyber-press -conference(网络新闻发布会)cyberstudio(网络音乐工作室)

网络给人们带来的负面影响也体现在与cyber 相关的新词当中例如cyberphobia(网络恐惧症)cybersickness(网络病

)

cybercrime

网络犯罪

cyberfraud(网络欺诈

)cyberporn(网络色情

)

cyberholic(网络成瘾

)

一些公司也认识到了cyber-的前景纷纷抢先注册与cyber 相关的英文域名或商标cybersquatting

例如Cybernet(赛博网计算机网

络)cyberspacetime(赛博时空/北京一家计算机网络公司)Cybershot(Sony 公司2005新款数码相机)cyber-Hisense

海信公司的网上服务

文章前面讨论了

astronaut

cosmonaut 和

taikonaut 这三个词现在也可以根据词缀cyber- 和-naut 衍生出一个新词cybernaut 来表示网络漫游者在中国人们习惯把网民称为netizen,但在美国许多杂志却把网民诙谐地成为cybernaut

同时笔者还杜撰了一个词Cyberity(cyber 网络 + celebrity 名人)特指通过计算机网络媒介而出名

的人虽然这个词现在只有我的中国和外国网友接受

但只要网络新闻或传统英语新闻引用了这个词它就会在一夜之间为广大网民所熟悉并接受如果这个假设变为现实这将说明网络词汇具有很强的衍生能力和传播能力否认了以前的语言权威

6 结 语 

随着网络技术的发展和普及, 网络语言已成为人类交往的一种新兴的媒体语言它既是对传统语言的一种冲击和挑衅, 又是对传统语言的补充和发展秦秀白先生从语体学角度对网络语言和网络话

70 深圳职业技术学院学报 第6卷 语作了区分,

指出

网话是语言的一种功能变体

[1]

笔者赞同此观点

但是认为下定论还为时过

早因为互联网自1982年正式诞生到现在只有短短二十几年的时间网络语言伴随互联网的产生而产生现在还处在襁褓之中从发展的角度来看不能排除成为一独立语言分支的可能所以本文尝试着杜撰了几个新词对网络英语新词的新特征进行科学的定义和分类其准确性还需要与其他学者共同探

希望网络英

English

cyberspeak 经过长足的发展以后成为一门有自身构词规律和语法规则的科学的网络语言(English cyberlanguage)

参考文献

[1] 秦秀白网语和网话[J]外语电化教学

2003

6

1-6

[2] 王 辉

吴 刚

杜韦华

郑小英

网络语言中的英语借词研究[J]宁夏大学学报2004

6

94-97

[3] A S Hornby. Oxford Advanced Learner’s Dictionary(the

Sixth Edition)[M]. London, Oxford University Press 2000

[4] 汪榕培卢晓娟英语词汇学教程[M]上海上海外

语教育出版社1999

[5] 朗文当代高级英语词典新版[M]北京外语教学

与研究出版社2004

On Nontraditional Word-building Methods of English Cyber-neologisms

YANF Zheng

Foreign language school,South China normal university,Guangzhou, Guangdong 518001, China

Abstract: Cyber chat (Cyberchat) and instant messaging (IMing) are getting increasingly popular with the computer-literate youth. They use a vocabulary of cyber-language with new characteristics different from the traditional language. The word-building of cyber-neologisms features a non-traditional way, flexibly absorbing numbers, keyboard signs, and pictures as its word-building elements while borrowing traditional ways of word-building. Therefore, the author coins several new words attempting to describe and categorize newly-emerged cyber-neologisms.

Key words: English cyber-neologism; digitization; natio-localization; hyper-textualization;

derivationalization

责任编辑

邓耀彩

论网络英语新词的非传统构词方法

作者:杨政, YANF Zheng

作者单位:华南师范大学,外文学院,广东,广州,510631

刊名:

深圳职业技术学院学报

英文刊名:JOURNAL OF SHENZHEN POLYTECHNIC

年,卷(期):2007,6(1)

引用次数:1次

参考文献(17条)

1.秦秀白网语和网话[期刊论文]-外语电化教学 2003(6)

2.王辉.吴刚.杜(韦华).郑小英网络语言中的英语借词研究[期刊论文]-宁夏大学学报(人文社会科学版) 2004(6)

3.A S Hornby Oxford Advanced Learner's Dictionary 2000

4.汪榕培.卢晓娟英语词汇学教程 1999

5.朗文当代高级英语词典(新版) 2004

6.邓利华.林立网络词语精解手册 2000

7.张锜IT时代新新美语 2002

8.查看详情 2005(51)

9.陈运迪Internet词汇 2003

10.查看详情 2005

11.邓利华.林立网络词语精解手册 2000

12.查看详情 2004

13.查看详情 2006

14.部分新词选自:朗文当代高级英语司典(新版) 2004

15.查看详情

16.查看详情

17.查看详情

相似文献(0条)

引证文献(1条)

1.刘燕国内网络英语新词研究概述[期刊论文]-科技信息 2008(31)

本文链接:https://www.doczj.com/doc/1e8678344.html,/Periodical_szzyjsxyxb200701017.aspx

下载时间:2010年4月12日

传统的不良资产处置方式

传统的不良资产处置方式 (一)诉讼追偿 诉讼追偿是金融资产管理公司维护国家金融债权的最后屏障,也是经济活动中追索债务最常用的手段。有些企业经营困难,但并不表明丧失完全的还款能力,有的依靠其自身的经营收入还有一定的偿债来源,但一些债务人无视信用,利用各种借口拖延归还,利用各种手段逃债务。通过起诉追索债务,能加大对债务人履约的力度,同时也可以避免处置不良资产需要履行的层层报批手续。但在诉讼追偿过程中也会遇到一些现实的和法律的问题。 (二)打包处置与分包 不良资产打包处置是指将两个以上的债权项目,按照一定的分类整体进行资产处置。打包处置的方法有利于质量较差的不良资产实现较好的处置效果,但这种处置方式不利于优质资产的利益最大化。打包处置的方式适用于不良资产处置的整个阶段。 分包是指金融资产管理公司将其所拥有的部分资产,以签订分包合同的形式委托给承包人,由承包人负责经营或代为追偿债务的一种行为。金融资产管理公司接收不良资产的数额巨大,不良贷款客户又分散在全国各地,以金融资产管理公司有限的人力难以对所有不良资产进行及时地处置。为了减少处置成本,加快对不良资产进行处置金融资产管理公司需借助社会的力量,采取分包手段来实施对不良资产快速有效的处置。 1999年,资产管理公司成立初期,政策性剥离的不良资产质量还可以,这里

的可以一是指与不良资产处置后期的资产质量相对而言,二是指政策性剥离不良资产的处置回收比例相对较低。那么这一时期采取打包处置的方式,可以快速、高效的实现资产价值。 2003年—2004年商业性收购时期,这一时期的不良资产质量相对较好,因为大多数债权都有担保。但是这一时期的处置回收比例相对较高,一些资产管理公司在收购不良资产后,因处置难度大、回收比例高,不得已采取相对较低的价格整体打包处置,最大限度的控制了收购资产的损失。也有一些资产管理公司在这一时期收购不良资产后,将政策性剥离的资产和商业性收购的资产整合后进行打包处置,不仅完成了政策性不良资产的处置任务,也实现了商业性收购的资产价值。 2007年至今,四大资产管理公司已完成了不良资产处置的历史性任务,但是剩余不良资产的处置仍是难以解决的问题。这一时期,打包处置仍然发挥着积极重要的作用。 (三)债务重组 债务重组是指以减免债务利息或减少债务本金或延期、分期还款的方式,由债务人企业回购所欠债务的资产处置方式。该处置方式多适用于单个债权项目,且债务人为企事业单位或行政机关。 债务重组需债权人做出让步,主要分为四种方式: 1.以资产清偿债务,将现金和非现金资产所有权折价转让以清偿到期债务; 2.将债务转化为资本,成为公司股东; 3.修改其他债务条件,包括利息豁免、债务展期及部分债务的免除,是我国

考研英语词汇:after的中文翻译解析

考研英语词汇:after的中文翻译解析 考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“考研英语词汇:after的中文翻译解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 考研英语词汇:after的中文翻译解析 after的中文意思 prep. 1.在...以后 2.在...后面随...之后 3.低于次于 4.鉴于,由于 5.仿照,模仿 6.依照按照...的名字 7.尽管 8.搜寻,寻找 conj. 1.在...之后 ad. 1.以后,之后 2.在后面,随后 a. 1.以后的 2.后部的 after- pref. 1.(构成形容词)表示"...之后的"(如:an after-dinner speech一篇餐后讲话, after-tax profit税后利润) 单词分析 这些词均有“在……后面”之意。 after和behind用来表地点时,前者强调的是顺序的先后,而后者侧重方向和位置的前后关系。请比较:The student sat after me.那个学生坐在我后面。(我坐在他前面)。The student sat behind me.那学生坐在我背后。after与behind用于指时间时,前者强调时间的先后顺序,而后者则着重于表示“落后……”或“迟于……”的概念。试比较:Who ruled after James I?詹姆斯一世之后是谁统治的?You are forty minutes behind schedule.你比规定的时间迟了40分钟。after多用于表示因时间上的先后而造成顺序的前后场合,behind则常用于仅指位置上的前后关系。请比较:Please shut the door after you.请随手关门。Please shut the door behind you.请关上你身后的门。 at the back of这个前置词短语既可指具体的位置的先后,又可用于指抽象的概念。 英语解释 happening at a time subsequent to a reference time behind or in the rear

英语非基本构词法讲解

英语非基本构词法 Ⅰ . 概述 英语构词法除基本的派生法、合成法和转化法三种之外, 还有一些常见的非基本的构词法, 本文主要研究英语中的一些非基本的构词法。一般说来,英语非基本构词法主要有两大类:缩略法(abbreviation ∕shortening 和逆构词法(back formation 。 Ⅱ . 缩略法 把词的音节加以省略或简化而生成的词统统称为缩略词,这种构词方法称为缩略法。英语中缩略词形式繁多,主要有四种类型:截短词(clipping ∕ clipped word 、首字母缩略词 (initialism 、首字母拼写词(acronym 和拼缀词(blending 。 A .截短词 截除原词的某一(或某些音节所得的缩略词,叫做截短词。 1. 截除词尾(apocope dormitory — dorm 集体宿舍 helicopter— heli 直升飞机 bicycle— bike 自行车advertisement — ad 广告 professor— prof 教授 photography— photo 照片 examination — exam 考试 kilogram— kilo 千克 taxicab— taxi 出租车 2.截除词首(aphaeresis bicycle — cycle 自行车 periwig— wig 假发 earthquake— quake 地震 omnibus —bus 公共汽车 bulldozer— dozer 推土机 caravan— van 大篷货车 3.截除首尾(front and back clipping influenza — flu 流行性感冒 refrigerator— fridge 冰箱 prescription — script 处方 detective— dec 侦探 4.截除词腰(syncope

网络时代下的大学英语教学

网络时代下的大学英语教学 摘要:网络的出现对大学英语教学产生了一定冲击。新型网络课堂如微信、QQ、慕课的出现,对传统课堂教学产生一定影响,主要表现在:学习方式的转变;更好地因材施教,实现个性化教学;学习更加具有灵活性;学习效费比更高。但是网络课堂能否取代传统课堂则还有待于进一步观察。 关键词:网络;微信;慕课;大学英语 大学英语教学是一个双边活动,需要师生共同参与,所谓雨阳共织方现彩虹,就是这个意思。在大学英语教学中,无论哪一方缺乏积极性和活动性,教学效果都会大打折扣。而计算机和互联网信息技术普及,正在给几乎每一个领域带来历史性的巨大变化。从互联网产生至今几十年的时间,它已经覆盖全球。“作为一种可以变革教育的潜在强大工具,信息与通讯技术受到全世界几乎所有国家、政府、国际组织和越来越多的有识之士的广泛重视”(教育部全国高校教师网络培训中心,2014)。网络技术、社交媒体比如微信、QQ 平台则为大学英语教学效果的提高提供了更好、更多的平台。它开放了教育资源,让更多热爱学习的人们能够便捷地获取各种英语知识。 一、微信与大学英语教学

微信(wechat)是腾讯公司于2011年初推出的一款即时聊天软件,用户可以通过手机或者平板电脑上的微信客户端快速发送语音、视频、文字和图片。截止到2014年10月,微信用户已经突破了6亿,形势喜人。而大学英语课堂教学则可以很好利用高科技来为教学服务,提高教学效果。 具体做法是:首先,微信可以提供学习平台。教师需要自建一个微信号码,让所在班级学生全部加入该微信群。这是利用微信教学的前提,犹如QQ群一般。 其次,准备教学资源。教师需要将自制的教学视频编码,注明对应内容,粘贴在学生可以看得到的位置,学生们通过手机或平板电脑扫描后即可进入网页观看相关的视频;教师也可以通过关注一些微信公众号,与学生分享里面相关的学习资源。 再次,利用微信作为交流和监控平台。学生之间,学生和老师之间可以用语音或文字进行群聊、私聊,也可以进行视频聊天,还可以利用实时对讲机进行对讲以及通过朋友圈发状态和评论来沟通交流;同时教师也可以通过这些方式来监督和帮助学生,对学生进行学习效果的评价。 二、 QQ与大学英语教学 与微信相比较而言,QQ则具有自己独特的优势。微信往往需要准备手机、平板电脑,方便携带,方便师生交流,但是其不足在于无法满足大型在线同时交流,尤其是需要上

英语新词新语翻译的原则和方法

英语新词新语翻译的原则和方法 在现代社会发展过程中,当发现新的事物,遇到新的问题,总结新的经验和产生新的想法的时候,人 们开始认识到现存的词汇很难满足表达的需要。因此,新词新语便应运而生了。这些新词新语对语言来 说就象强壮的新树枝,它们正向人们的交流语言注入新的血液,让人们以新的眼光看待语言。语言是一 个开放的系统,它随着社会的不断发展而发展和变化,是反映社会变迁的晴雨表。在不断发展变化着的 语言各要素中,词汇又是最活跃、最敏感、最具代表性、最具开放性、同时也最具时代意义的要素。新词新 语的不断涌现就充分显示了这一特点。笔者拟就英语新词新语的翻译原则和方法作一探索,以便对研究 英语新词新语有所启发。 一、新词新语的内涵及构成要件 在我们日常生活中,各行各业随时都可以出现一些新事物、新现象,人们对客观外界也会不断产生 一些新认识新发现,因此每一个历史时期都有许多反映当时事物和现象以及人们思想认识的词语,这些 词语在那段特定的历史时期内都曾属于新词新语的行列。经过一段时间应用之后,有些被沿用到我们的 词典词汇之中,而有些由于时间长了,便退出了新词新语的行列。新词语这一概念我们采用neologism 一 词来表达。Webster's New World Dictionary 对该词作以下解释:(1)a new word or a

new meaning for an established word;(2)the use of ,or the practice of creating ,new words or new meanings for established words. 根据第一款意义,新词语有两层意思:一是指随着社会的发展而出现的新词语;而是指旧词在语言发展 过程中衍生出的新义和新用法。第二款意义指的是新词创造及使用,旧词新意的形成和用法。一般来说, 新词新语是要有时间和范围限制的,必须是在近期内产生或者被吸收到英语词汇中来的词语。它应包含 三个要件:一是从时间上来说,这个词语,必须是最近产生的,一般来说时间应限定在近几年或近几十年 以内;二是必须是被权威英语词典吸收到词典中来的词语;三是那些原有的词语,因社会发展,他们增加 了新的词义或意义发生转移且被约定俗成。 二、新词新语翻译的几条原则 1.准确性原则 第26 卷 浙江海洋学院学报(人文科学版) Journal of Zhejiang Ocean University(Humanities Science) 准确性原则是英语新词新语翻译中应该遵循的首要原则,它要求在可理解的基础上,译文应该尽可 能地准确地表达原文的意思。比如“white-collar crime”,《现代英语新词语词典》把它翻译为“智能犯 罪”。第一眼看到的时候,会觉得“白领犯罪”是它对等的译文。再一考虑你会和编撰者的译文一致。在现

大学英语网络教学现状及建议

大学英语网络教学现状及建议 摘要:目前,大学英语网络教学还存在着缺少必要的硬件保障、大多数网络课件不能适应网络学习的需求、传统教学模式仍然没有改变和教师对学生网络学习监督管理不到位等问题。为此,一要加强学习环境和硬件设施建设,保障学生自学效果;二要完善网络平台,满足学生需要;三要不断更新观念,促进教师角色转变。在英语网络教学过程中,要注意加强学生自主学习能力的培养提高,注意多媒体网络环境与人文环境的结合,还要注意不能忽视教师的介入作用。 关键词:英语;网络教学;现状;建议 伴随着计算机和全球网络技术的日益更新和普及,大多数高校在英语教学中已初步将传统的一块黑板、一本教材的教授方式逐步转变为多媒体课件的教学模式。这种图、文、声、像并茂的教学手段容易使学生产生浓厚的学习兴趣,但仍未完全建立以学生为中心的教学环境。教师基于自己对课程内容的分析和理解,通过现场翻译和课堂提问等方式对学生的英语学习和发展进行全盘的计划和安排,控制着整个课堂,而学生始终处于被动、接受地位,从而导致学生过分依赖教师的引导,缺乏自主学习能力。而基于网络的大学英语教学旨在将传统课堂教学与现代信息技术结合起来,实行网络课程和传统课堂的优势互补,针对不同起点的学生,加强自主学习能力的培养,注重个性差异,进行多样化、个性化教学,在学习过程中,学生可以利用巨大的网络资源库时空界限寻找自己需要的信息,并能够借助网络媒体进行师生及学生间的讨论以加深对知识的理解。同时教师也可以通过网络发布信息、布置任务、参与讨论、解答提问、接收作业和反馈信息等,给予学生相应的指导。 为了顺应高等教育的发展形势,新《大学英语课程教学要求》中明确指出,“各高等学校应充分利用现代信息技术,采用基于计算机和课堂的英语教学模式,改进以教师讲授为主的单一教学模式。新的教学模式应以现代信息技术,特别是网络技术为支撑,使英语的教与学可以在一定程度上不受时间和地点的限制,朝着个性化和自主学习的方向发展”。同时也指出,“教学模式改革成功的一个重要标志就是学生个性化学习方法的形成和学生自主学习能力的发展”。由此可看出,我国的大学英语教学将逐步过渡到基于网络的大学英语教学模式。 一、网络环境下大学英语教学的现状 1缺少必要的硬件保障 网络教学是基于计算机和网络的一种交互式教学手段,作为教学终端的一个重要环节——计算机,学生的个人拥有量不容乐观,大多数学生没有自己的电脑。虽然也可以通过网络中心或者网吧上网的方式弥补电脑拥有量的不足,然而在走访过程中发现,很少有同学愿意自己花钱去学习,上网也不过是为了满足娱乐需求,即使可以通过网络中心的英语学习平台来实现,又往往受限于时间和环境等客观因素,无法真正满足学生自主学习的要求。另外,调查显示超过67%的学生抱怨网

构词法→基础知识

构词法→基础知识 长难词= 前缀+ 词根+ 后缀 扩展词义不变核心扩展词性 president= pre-(在前) + -sid-(=sit) +-ent(n后缀)→坐在前面的人→总理、总统、总裁、校长supervision=super-(在上面) +-vis-(=view) +-ion(n后缀)→在上面看→监视,监察,监管accumulate=ac-(加强语气) + cum-(=com-一起) + -ul-(=-ol-堆积,增长) + -ate(动词后缀)→不断地堆积起来→积累 常用前缀 表方向: 前缀含义例词 pre- pro- 向前、在前predict, professor, prepay re-/retro- 往后、再一次return, review, reuse in-/im-/intro 往里、使input, import,introduce ex- 向外excess, exit, expect sub- 向下subway, sustain, support de-(down)向下decrease,decide,decay super- 在上面superstar,supervise mid-(middle) 在中间midnight,midday 表反义: 前缀含义例词 in-/im- 不impatient, incredible un- 不unfair, unblievable a-/anti- 无abandon, antiwar ab- 相反,变坏absent,abuse dis- 不disagree,dishonest mis- 错误mistake,misunderstand -sist-同根词 consist →consistent →consistently exist →existence resist →resistance assist →assistance insist →insistence persist →persistence exist [ex-外,出,ist=sist立; →to appear] 存在 consist [con-共同,一起,sist立;’立在一起”] 组合在一起→共同组成] 由…组成 consistent a. 始终如一的,一致的;坚持的 consistently ad. 一贯地;一致地;坚实地

语言学 常见英语构词法

Conversion词性转化法 1.基本概念: 词性转化法英语中有些单词,词形不变, 词性却可以由一种转化成另一种。这就是转化。单词转换后的意义往往与未转换前的意义有密切的联系。也叫做“零位后缀派生法”或“零位派生法”;是指有一种词性转化为另一种词性往往与之前的意义联系密切。 2.分类: A.名词转化为动词 ①表示物品、器具和地点的名词转化为动词,表示把……放人,或置于……之中。如:The books have already been shelved. ②表示人物称呼的名词转化为动词表示具有这类人的典型特征。如:Whenever I am sick, my mother doctors me and nurses me carefully. ③表示人体各部分的名词几乎都可以转化为动词,通常用来表示工具。如:He tried very hard to elbow his way to the front. ④表示动物,植物及其典型动作的名词转化为动词时,有很强的隐喻含义。如:The company has branched out all over the world. ⑤表示物质和实物的名词转化为动词通常表示结果,具有“使……成为”,或“把……变成”的含义.如:Where can we cash some money? ⑥抽象名词转化为动词。如:We are angered by his unruly behavior. ⑦表示时间的名词转化为动词。如:He has been dating the pretty girl for about five years. B.形容词转化为名词 可分为两类,一类是完全转化(full conversion), 另一类是部分转化(partial conversion) ①完全转化:完全转化为名词的形容词具有名词的全部特征,能作不可数名词表示抽象概念,能加s构成复数,加s’构成所有格,也可以用形容词来修饰。如:black,black→the black →the blacks’ tradition→the injured black 一些表示有某些特征或表示有某种信仰,某一国籍或某一组织的人称名词很多来自形容词,如:American, Catholic, Christian, Socialist等;有些则是短语的修饰成分,经过缩略后变成名词,如:shorts=short trousers; a wrong=a wrong thing. ②部分转化: 部分转化为名词的形容词通常不具有名词的全部特征,一般带有定冠词,作为复数来表示一个整体,如一类人或物。与完全转化为名词的形容词相比具有以下三个特征:多数无词尾变化,不能表示多数;无所有格;仍存在形容词特征,可用副词修饰,有比较级和最高级。如: The young should take good care of the old. He is always interested in the new. We are trying our hardest to finish the task before the deadline C.其它词类的转化 除了以上词类的转化外,还有其它词类的转化。虽然这些转化涉及各类词,但是构成的词类数量有限。如: How long does it take to go to Beijing and back? (名词→副词) Stupid! Don’t do that again! (形容词→感叹词) Easy come, easy go.(形容词→副词) I don’t have one; neither do I want.(形容词→连词) Take your hand off mine! (副词→介词) Why did you first talk to him? (数词→副词)

词类,句子成分,构词法,5种基本句型(教师版)

教师姓名学科英语课题名称词类,句子成分,构词法,5种简单句基本句型 学生姓名年级上课时间 教学目标在学好英语单词的基础上,理解英语中最基本的语法概念。 教学重难点句子成分,构词法,5种简单句基本句型 专题知识梳理 Step 1 词类,句子成分,构词法 1、词类 英语词类分十种:名词、形容词、代词、数词、冠词、动词、副词、介词、连词、感叹词。(1)名词(n.):表示人、事物、地点或抽象概念的名称。如:boy,morning,bag,ball,class,(2)代词(pron.):主要用来代替名词。如:who,she,you,it . (3)形容词(adj.):表示人或事物的性质或特征。如:good,right,white,orange . (4)数词(num.):表示数目或事物的顺序。如:one,two,three,first,second,third,fourth.(5)动词(v.):表示动作或状态。如:am,is,are,have,see . (6)副词(adv.):修饰动词、形容词或其他副词,说明时间、地点、程度等。如:now,very,here,often (7)冠词(art.):用在名词前,帮助说明名词。如:a,an,the. (8)介词(prep.):表示它后面的名词或代词与其他句子成分的关系。如in,on,from,above,. (9)连词(conj.):用来连接词、短语或句子。如and,but,before . (10)感叹词(interj.):表示喜、怒、哀、乐等感情。如:oh,well,hi,hello. 2、句子成分 英语句子成分分为七种:主语、谓语、宾语、定语、状语、表语、宾语补足语。 (1)主语是句子所要说的人或事物,回答是“谁”或者“什么”。通常用名词或代词担任。 如:I’m Miss Green. (2)谓语动词说明主语的动作或状态,回答“做(什么)”。主要由动词担任。 如:Jack cleans the room. (3)表语在系动词之后,说明主语的身份或特征,回答是“什么”或者“怎么样”。通常由名词、代词或形容词担任。如:My name is Ping ping。 (4)宾语表示及物动词的对象或结果,回答做的是“什么”。通常由名词或代词担任。 如:He can spell the word. 有些及物动词带有两个宾语,一个指物,一个指人。指物的叫直接宾语,指人的叫间接宾语。间接宾语一般放在直接宾语的前面。如:He wrote me a letter.. 有时可把介词to或for加在间接宾语前构成短语,放在直接宾语后面,来强调间接宾语。如:He wrote a letter to me . (5)定语修饰名词或代词,通常由形容词、代词、数词等担任。如:Shanghai is a big city . (6)状语用来修饰动词、形容词、副词,通常由副词担任。如:He works hard . (7)宾语补足语用来说明宾语怎么样或干什么,通常由形容词或动词充当。 如:They usually keep their classroom clean. / He often helps me do my lessons. 同位语通常紧跟在名词、代词后面,进一步说明它的情况。如:Where is your classmate Tom ?

网络教育《大学英语一》答案

分数: 82.5 完成日期:2011年02月25日 00点43分 说明:每道小题括号里的答案是学生的答案,选项旁的标识是标准答案。 一、单项选择题。本大题共40个小题,每小题 2.5 分,共100.0分。在每小题给出的选项中,只有一项是符合题目要求的。 1.— _______ — I failed my driving test again. ( D ) A.What shall I do? B.I’m down in spirits C.What are you doing? D.What’s up? 2.— Which is your preference, tea or coffee? — _______ ( B ) A.OK, thanks. B. I like both. C.Can I choose? D. I choose tea any time. 3.—You’d better have more physical exercise. — _______ ( D ) A.I’d like that, but I can’t afford the time.

B.That’s good. C.Really. D.Yes, I would. 4.— I'm sure Class One will win the game. —________. Let's wait and see. ( B ) A.Yes, I think so B.It's hard to say C.Impossible D.That’s unlikely. 5.—Let’s go and have sports together. — _______ ( C ) A.Yes, please. B.You’re welcome. C.Good idea. D.Thank you. 6.I think we should _______ these interesting old customs. ( B ) A.prevent B.preserve C.reserve D.serve

工业废水传统处理方法分类

工业废水传统处理方法分类 【格林大讲堂】 按处理程度分类 一级处理主要是通过筛滤、沉淀等物理方法对废水进行预处理,目的是除去废水中的悬浮固体和漂浮物,为二级处理作准备。经一级处理的废水,其BOD 除去率一般只有30%左右。 按废水处理程度划分,废水处理技术可分为一级、二级和三级处理。 武汉格林环保有完善的服务体系和配套的专业环境工程团队,秉着崇高的环保责任和义务长期维护提供免费的污水处理解决方案,是湖北省工业废水运营管理行业中的品牌。18年来公司设计并施工了上百个交钥匙式的污水处理工程。二级处理主要是采用各种生物处理方法除去废水中的呈胶体和溶解状态的有机污染物。经二级处理后的废水,其BOD除去率可达90%以上,处理水可达标排放。 三级处理是在一级、二级处理的基础上,对难降解的有机物、磷、氮等营养性物质进一步处理。三级处理方法有混凝、过滤、离子交换、反渗透、超滤、消毒等。 按实施方式分类

废水处理方法按对污染物实施的作用不同可分为两大类:一类是通过各种外力的作用把有害物从废水中分离出来,称为分离法;另一类是通过化学或生物作用使有害物转化为无害或可分离的物质(再经过分离予以除去),称为转化法。 分离法 废水中的污染物存在形态的多样性和物化特性的各异性决定了分离方法的多样性。离子态的污染物可选择离子交换法、电解法、电渗析法、离子吸附法、离子浮选法进行处理。分子态污染物可选择萃取法、结晶法、精馏法、吸附法、浮选法、反渗透法、蒸发法进行处理。胶体污染物可选择混凝法、气浮法、吸附法、过滤法进行处理。悬浮物污染物可选择重力分离法、离心分离法、磁力分离法、筛滤法、气浮法进行处理。 转化法 转化法可分为化学转化法和生化转化法两类。化学转化法包括中和法、氧化还原法、化学沉淀法、电化学法;生物转化法包括活性污泥法、生物膜法、厌氧生物处理法、生物塘。 工业废水处理中的技术应用 处理含氰废水 在工业生产中,金银的湿法提取、化学纤维的生产、炼焦、合成氨、电镀、煤气生产等行业均要使用氰化物或副产氰化物,生产过程中必然要排放一定数量的含氰废水。活性炭用于净化废水已有相当长的历史,应用于含氰废水处理的文献报道也越来越多。

英语(心得)之英语类比构词趣谈

英语论文之英语类比构词趣谈 类比构词(Word-Formation by Analogy )是英语中一种有趣而又实用的构词方式。其构词特点是,以某个同类词为模式,在语义上进行联想类比,替换其中某个词素,构造出与之对应或类似的新词来。例如,work aholic(工作迷)系仿alcoholic(嗜酒者)而造,而seajack(海上劫持)和skyjack(空中劫持)则是类比h ijack (拦路抢劫)而成,故都属类比词。 从原形词与类比词的联系来看,英语类比构词大致可分以下三大类: 一.数字、色彩类比 先看数字类比,例如,美国总统夫人在英语中称First Lady(第一夫人),通过该词美国人又联想类比出 Fist Family(第一家庭)。First Mother(第一母亲)等词。就连总统的爱犬也身价倍增,获得了First Do g(第一狗)的殊荣,可谓一人得道,鸡犬升天。再看色彩类比,例如,Black Power (黑人权力)最初是美国黑人在争取自身权力斗争中提出的政治口号,后为美国其他少数种族所借用。为了反歧视争平等。印第安人提出了Red Power,美籍墨西哥人也提出了 BrownPower。另外,老年人为维护自身权益则提出Gray Powe r.美国英语中还因美元为绿色钞票而类比出green power 一词,借指“金钱的力量”。green power虽与上述种种Power风马牛不相及,但同属色彩类比,甚是有趣,亦含幽默。再看一例,较早出现的blue-collar (蓝领阶层的)和white-collar(白领阶层的)分别指“体力工作者的”和“脑力工作者的”,稍后产生的pink-colla r(粉领阶层的)和gray-collar(灰领阶层的),则分别指“典型女性职业工作者的”和“维修保养行业工作者的”。近年来,又有两个新的英语类比词问世,即gold-collar (金领阶层的)和bright-collar(亮领阶层的),分别表示“高级专业人士的”和“电脑及通讯专业人士的”。 二.反义、对义类比 这方面英语类比词数目不少,俯拾可得。例如,nightmare (梦魇—daymare(昼

高级氧化技术与传统的处理方法及优势

高级氧化技术与传统的处理方法及优势 焦化废水属有毒有害、难降解的高浓度有机废水,其中有机物以酚类化合物居多,约占总有机物的一半,有机物中还包括多环芳香族化合物和含氮、氧、碳的杂环化合物等。高级氧化技术处理难度较大,已成为现阶段环境保护领域亟待解决的一个难题。 目前,在国内各焦化企业大多采用生化法处理焦化废水。据国家冶金局统计资料,绝大多数焦化企业对焦化废水的处理效果不理想,生化出水的COD含量均很高,大部分企业不达标。而传统的物理化学方法在去除废水毒性以及提高废水的可生化性等方面存在不足。近年来,国内外对焦化废水的处理方法也做过多方面的研究,提出过各种各样的改进,各种新的技术不断产生,尤其是高级氧化技术,引起越来越多水处理工作者的注意。 高级氧化技术与传统的处理方法相比具有明显的优势,如该技术采用的设备简单,反应速度快,不会产生大量的生物污泥,对废水中不可生化的有机污染物的降解能力强等优点。本文就国内外应用高级氧化技术处理焦化废水的研究进展情况进行了较为全面的综述,阐述了几种不同高级氧化技术的原理、特点,并提出了今后应用研究中需要进一步关注的问题。 1 高级氧化技术概述 高级氧化技术是近年来水处理领域兴起的新技术,通常指在环境温度和压力下通过产生具有高反应活性的氧化降解有机污染物的处理方法。高级氧化技术的关键是产生高活性的羟基自由基,一般采用加入氧化剂、催化剂或借助紫外光、超声波等多种途径产生。按所用的氧化剂及催化条件的不同,高级氧化技术通常包括试剂法及试剂法、组合类臭氧法、半导体光催化氧化法、超声化学氧化法等。但无论是哪种高级氧化体系,羟基自由基都是氧化剂的主体。高级氧化技术就是不断地提高羟基自由基生成率和利用率的过程。羟基自由基反应是高级氧化技术的根本特点。 2 高级氧化法在焦化废水处理中的研究进展 光催化氧化技术比传统的化学氧化法具有明显的优势,如无需化学试剂,操作条件容易控制,无二次污染,加之化学稳定性高、无毒且成本低,具有潜在的优势。但该方法也存在一定的局限性,主要表现在催化剂的催化效率低和光高浓度废水中的传导效率低等方面。 3 高级氧化技术的集成研究 高级氧化技术是集众多复杂影响因素于一体的综合过程,包括诸如水溶液化学、光化学、水力学,以及微界面物理化学等过程。高级氧化技术的高效性取决于高效的氧化剂、催化剂及与之匹配的高效反应器,高效经济的自动投药技术及原水水质化学等多方面因素。不同的高级氧化技术表现出不同的氧化特点,从而要求与之反应特征相适应的高效反应器。 焦化废水是一种相当难于处理的废水,单一的处理技术存在处理效果差、处理成本高等问题。因此,多种方法组合联用以达到处理效果与经济成本的最优化将成为焦化废水处理技术的发展方向之一。

英语基本构词法(记忆方法)

英语基本构词法 英语最基本的构词法(word formation)有三种:派生(derivation)、合成(compounding)和转化(conversion)。利用构词法记忆单词,可以记忆成串,举一反三。 Ⅰ.派生法 派生词缀和词根结合,或者粘着词根和粘着词根结合构成单词的方法,叫做派生法(derivation),也称作缀词法。用派生法构成的词叫做派生词(derivative)。派生词的词缀法是英语构词法中 最活跃的一种,在英语构词的历史上发挥极其重要的作用。另外,这种构词法也是我们可以发挥 能动性借以扩大词汇量的一种构词法。词缀分为前缀和后缀两种。 A.前缀 1.表示“否定”、“相反”意义的前缀: de- decrease减少;decentralize分散;degrade降级,降低,,的地位; dis- dislike不喜欢;disagree不同意;distrust不信任;disappear消失; il- illegal不合法的;illogical不合逻辑的;illegalize宣布,,为非法; im- impossible不可能的;immoral不道德的;impractical不现实的; un- unwilling 不情愿的;unbelievable 难以置信的;unnecessary 不必要的等等。 2.表示时间先后的前缀 ex- ex-husband前夫;ex-president前总统; fore- foretell语言;foresight先见之明,预见;foresee预见,预知; mid- midterm其中的;midnight午夜; post- postwar战后的;postgraduate研究生;postdoctoral博士后的等等。 3.表示方向位置的前缀 ex- export出口;exclude把,,排斥在外;external外部的; in- input输入;indoor室内的;inrush涌入;incoming进来的等等。 4.表示程度的前缀 extra- extraordinary非凡的,惊人的;extracurricular课程以外的; out- outnumber比,,多;outrun超过,跑得比,,快; sur- surpass超过,优于;surplus剩余的;surrealism超现实主义等等。 5.表示数量的前缀 bi- bilateral双边的,两边的;bipartisan两党的;bilingual两语的; mono- momocycle独轮车;monologue独白;monodrama独角戏,单人剧;

英语语篇的批评性分析刍议

英语语篇的批评性分析刍议 ◆辛 斌 【提要】 批评语言学认为,任何语言运用都具有意识形态意义;形式和内容之间的关系不完全是任意的,形式本身往往具有社会意义。这是因为,语篇中出现的语言结构和语言过程是说 话者从整个语言体系中选择的结果;这种选择一般会受到社会语境、说话者的立场、观点和交际意 图的影响和制约。本文从分类、及物性、情态和转换四个方面讨论了英语中的某些形式和结构在 语篇中可能具有的意识形态意义。 【关键词】 语篇 批评语言学 意识形态 一、引言 语言和意识形态的关系是批评语言学(critical linguistics)研究的核心课题。批评语言学认为,形式和内容之间关系不完全是任意的,能指(signifiers)和所指(signified)的结合有其社会成因(Faircloug h,1992:75)。语篇中出现的语言结构和过程是说话者从整个语言体系中选择的结果,这种选择在很大程度上取决于社会语境、说话者的立场观点和交际意图。某一结构孤立来看或许并不具有任何固定的社会意义,然而一旦用于特定的语境中,与其它结构相联系,它便可能产生重要的意识形态意义。 语篇的各个层次和各种结构都可能具有意识形态意义(见Bolinger,1980:Ch.3;Fair-clough,1992:74),但对语篇做批评性分析时没有必要(也不可能)详细考察其中的每个语言成分。通常的做法是:在“对语篇的语境,功能和相关的社会关系具备丰富的直觉知识和准确理解”(Fow ler,1991:90)的基础上,重点分析其中可能具有重要社会意义的某些语言结构和过程,然后就整个语篇的意识形态做出有意义的概括。本文拟从4个方面探讨英语中的某些形式在语篇中可能具有的意识形态意义:语篇的分类系统(classification),及物系统(transitivi-ty),情态系统(modality)和转换(transformation)。对语篇做批评性分析的主要目的之一是提高人们的语言意识(language awareness)和增强对批评性阅读语篇的能力,这也正是本文的目的。 二、分类 分类是指用语言赋予外部世界以秩序(Fow ler et al,1979:210)。语篇的分类系统通常是指语篇对人物和事件的命名和描述,主要通过词汇的选择来实现。分类是人类最基本的认知方式,“没有词,我们的世界将是一座经验的沙丘”(Eschholzet al,1982:209)。但是,语言绝非是一种客观的分类工具,人们运用它给事物加贴的标签和所下的定义不一定能反映事物本身固有的特性,因为,在许多情况下都难以摆脱认知水平和思想情感的影响,即对事物和经验的不同看法导致不同的分类原则。例如,澳大利亚人提到18世纪末欧洲人开始对该大陆的占领时,习惯使用“European settlement”这个词,但他们却常常把土著人在该大陆上从一地向另一

中国传统管理方式“守无为之法行王霸之术”

守无为之道行王霸之术 首先我们先探讨下“无为”一词, “无为”这一思想最早出现于儒家思想当中,这里我总结了下其中所包含的意思有以下几点: 1、“无为”顺应“天道”遵循法则规矩, 根据实际公司情况而言,企业管理必须遵循市场法则进行这场无言的游戏,满足市场需求,顺应市场发展是最基本得企业生存原则,例如本企业从事通讯行业,就必须在市场规律这只无形的大手的支配下进行,市场需要什么,我们就提供什么。如若反之,我们提供市场所不需要的,那么必将会导致企业的灭亡。 2、“无为而治”为德以治,以德服人 我的理解是建立一个有效的管理团队,必须基于人员的管理上,毕竟人员才是企业的根本支柱。员工要想心甘情愿为公司服务,服从领导的管理就必须做到让人信服,所以对于管理层面就要以身作则,以德服人,靠权力、地位压制是不能达到员工信服的,员工一旦产生了逆反心理就将出现大量人员流失或者工作效率低下等一系列不利情况。所以在员工管理中遵循“慎罚”原则,罚款、处分等手段固然需要,但如能以德服人,正确处理员工问题,将会更加激励员工的积极性。 3、“无为”须上行下效 管理人员要做到以德服人,首先必须做到以身作则,自古兵家崇尚与士兵同甘共苦一说,李广将军能长胜不败也源自于他能与部下将士们融为一体,并以身作则,所以他手下的将领士兵都非常信服他,追随他并愿意一起同生共死。企业管理中,领导能以身作则则能更加增强领导团队的威望,使得公司员工能更好的追随在企业左右。 4、“无为”须顺应自然不可强为 企业管理必须基于事实的基础上进行操控,务实求真,尊重客观事实。 5、“无为之治”即为理想之治,无需进行管理 这是管理的最高层次,即无人管理层面,员工都能各司其职,有序渐进的完成所有工作事物,所有的沟通遗迹协调工作都将由员工自发进行,每位员工都是

考研英语词汇:actual的中文翻译解析.doc

考研英语词汇:actual的中文翻译解析 考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由我为你精心准备了“考研英语词汇:actual的中文翻译解析”,持续关注本站将可以 持续获取更多的考试资讯! 考研英语词汇:actual的中文翻译解析 actual什么意思及同义词 副词 1.实在的,实际的,事实上的 英语解释 existing in fact whether with lawful authority or not taking place in reality not pretended or imitated being or existing at the present moment being or reflecting the essential or genuine character of something existing in act or fact presently existing in fact and not merely potential or possible 例句 However, apart from using technologyillicitly, the technique could actually rebound on the athlete, the IOC warns 但是,IOC警告说,应用这种技术不仅不合法,而且实际上对运动员有意想不到的影响。 Actually, in some firms, inventories' turnover is slow, and prepaid expenses can't even turn to cash.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档