当前位置:文档之家› 欧洲脚手架标准EN 1004-2004

欧洲脚手架标准EN 1004-2004

欧洲脚手架标准EN 1004-2004
欧洲脚手架标准EN 1004-2004

Mobile access and working tower made of prefabricated

elements – Materials, dimensions, design loads, safety and

performance requirements

可移动工作台——材料,尺寸,设计负载,安全和性能要求Contents内容

Foreword

1 Scope

2 Normative references

3 Terns and definitions

4 Classification

5 Designation

6 Materials

7 General requirements

8 Requirements for structural design

9 Instruction manual

10 Marking

11 Structural design

12 Tests

13 Assessment

Annex A (normative) Stiffness test on complete tower structure

Annex B (informative) National A-deviations

Bibliography

Foreword

前言

This document (EN 1004:2004) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 53”Temporary works equipment”, the secretariat of which is held by DIN.

这个文件(EN1004:2004)由技术委员会CEN/TC53“临时工作设备”编制,有他的秘书处DIN持有。

This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2005.

这个欧洲标准是一个国家标准,最迟到2005年6月作为正文或文件出版,如果与国家标准有冲突将会被撤销,最迟到2005年6月。

This document supersedes HD 1004:1992.

这个标准代替HD1004:1992

The development of mobile access and working towers is from two roots:

---- scaffold manufacturers placed prefabricated unanchored scaffolds on four legs and castors and

---- ladder manufacturers began to construct mobile access towers with light-weight ladders using aluminum frames and castors.

可移动脚手架的发展有两个根源:

——脚手架制造商预制的四个支腿和脚轮的脚手架不安定

——扶梯制造商用铝结构和脚轮的较轻重量的扶梯建造可移动工作台

Taking this into account, CEN/TC 53 decided in 1980 to standardize the manufacture of mobile access and working towers in parallel with the European standardization of prefabricated service and working scaffolds EN 12810-2 and EN 12811-3.

鉴于此,CEN/TC53在1980年决定,制造的可移动脚手架的标准要与欧洲标准EN12810-2和EN12811-3水平相当。

For materials, this document refers only to valid documents. However, a large stock of equipment made of materials conforming to documents no longer valid is in use. The document does not cover this equipment.

对于材料,这个文件只提到了有效文件。尽管这样,制造设备的材料大量存货与文件一直,使用中不再有效。这个文件不覆盖这个设备。

During discussion of the draft it was noted that the average height of people is increasing and that consideration will have to be given in later editions to altering vertical dimensions.

在草稿的讨论中人类的平均身高增长,考虑到这些需要修改垂直高度。

According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

根据CEN/CENELEC内部规定,以下国家的国家标准组织会执行这个标准:奥地利,比利时,塞浦路斯,捷克,丹麦,爱沙尼亚,芬兰,法国,德国,希腊,匈牙利,冰岛,爱尔兰,意大利,拉脱维亚,立陶宛,卢森堡,马耳他,荷兰,挪威,波兰,葡萄牙,斯洛伐克,西班牙,瑞典,瑞士和英国。

1Scope

1范围

This document applies to the design of mobile access and working towers made of

prefabricated elements with a height from 2.5m to 12.0m (indoors) and from 2.5m to 8.0m (outdoors).

这个文件适用于可移动脚手架的设计,制造高度从2.5m到12.0m(室内),宽度2.5m到8.0m(室外)。

This document:

---- gives guidelines for the choice of the main dimensions and stabilizing methods;

---- gives safety and performance requirements; and

---- gives some information on complete towers.

这个文件:

——主要尺寸和稳定化处理的选择给出指导;

——安全和性能要求;

——完整工作台的一些信息。

NOTE In this document “indoors” means that the towers is not be exposed to wind, and “outdoors” means that the tower may be exposed to wind.

注这个文件中“室内”是指工作台没有暴露在风里,“室外”是指工作台也许暴露在风里。

2Normative references

2 标准参考

The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies.

以下参考文件对于这个文件的运用是必须的。对于有日期的参考文件,只有引用的版本才适用。

EN74, Couplers, loose spigots and base-plates for use in working scaffolds and falsework made of steel tubes- Requirements and test procedures

EN1298, Mobile access and working towers – Rules and guidelines for the preparation of an instruction manual

EN1991-2-4, Eurocode 1: Basis of design and actions on structures – Parts 2-4: Actions on structures – Wind actions

EN1993-1-1: 2005, Eurocode 3: Design of steel structures – Part 1-1: General rules and rules for buildings

EN1995-1-1, Eurocode 5: Design of timber structures – Part 1-1: General rules and rules for building

EN1999-1-1, Eurocode 9: Design of aluminium structures –Part 1-1: General rules – General rules and rules for buildings

EN12810-2, Fa?ade scaffolds made of prefabricated components – Parts 2: Particular methods of structural design

EN12811-2, Temporary works equipment – Part 2: Information on materials.

EN12811-3, Temporary works equipment – Part 3: Load testing

3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

3 条款和定义

对于此文件的用途,以下条款和定义适用。

3.1 mobile access and working towers

Scaffold structures which:

---- are capable of being used free-standing;

---- have one or more working platforms;

---- are assembled using prefabricated components;

---- have the dimensions fixed by the design;

---- have normally four legs with at least four castors;

---- are stable, by support on the ground and if necessary by support to a vertical construction by wall strut.

3.1 可移动工作平台

脚手架结构:

——可以自由站立;

——由一个或多个工作平台;

——由预制组件组装;

——有固定的设计尺寸;

——通常由四个立柱,至少四个脚轮;

——平稳得支撑在地面上,如果有必要,有垂直建构支撑墙面。

3.2 height (H)

Distance from the ground to the upper surface of the top platform

3.2 高度(H)

从地面到顶部平台的上表面的距离。

3.3 castor wheel

Swiveling wheel secured to the base of a member to enable the tower to be moved 3.3 脚轮

可转脚轮固定在底部部分确保工作台可以移动

3.4 adjustable leg

incorporated into the structure only for plumbing a tower when situated on uneven or sloping ground. An adjustable leg may be fitted with either a castor wheel or a base

plate.

3.4 可调支脚

当平台放在一个不平坦斜坡上时,将可调制支脚垂直支在工作台上。可调支脚可以用脚轮或者底板。

3.5 platform component

unit of platform that supports a load on its own

3.5 平台组件

单个的平台可以支撑自身的负载

3.6 bracing member

means used to stiffen the structure

3.6 支柱

用来使结构稳定的装置

3.7 outrigger

component that increases the effective base dimensions of a tower, with provision for the attachment of a castor.

3.7 支腿

脚轮附件中对提高工作台底部有效尺寸的零件作出规定。

3.8 stabilizer

component that increases the effective base dimensions of a tower, without provisions for the attachment of a castor

3.8稳定器

脚轮附件中对提高工作台底部有效尺寸的零件没有作出规定。

3.9 ballast

weights placed at the base of the tower to increase to overturning

3.9 压舱物

在工作台基部加载增加重量以免翻倒

3.10 wall strut

means for providing compressive restraint to prevent a tower overturning. It is normally a horizontal tubular member, one end of which is coupled to the tower, while the other end rests against a wall or other structure

3.10 支墙件

提供压力支撑以防工作台翻倒。通常它是水平管状的,一端连接工作台,另一端固定在墙上或其他结构上。

3.11 stairway

means of access intended for persons carrying tools or materials

3.11 梯子

可供人员带工具或材料上下

3.12 stairladder

means of access intended for persons not carrying tools or materials

3.12 扶梯

可供人员带工具或材料上下

3.13 inclined ladder

means of access intended for persons not carrying tools or materials with an inclination from 60°to75°

3.13 斜梯

倾度在60到75度之间,供不带工具或材料上下的人员使用

3.14 vertical ladder

means of access intended for persons not carrying tools or materials with an inclination of 90°

3.14 垂直梯

倾度90度的供不带工具或材料上下的人员使用

3.15 platform

one or more platform components forming a working area

3.15 平台

一个或多个平台组成一个工作区域

3.16 length (L)

Greater of the two plane dimensions at the platform level (see Figure 1)

3.16 长度(L)

平台表面两个平面尺寸较长的那个(参见图表1)

3.17 width (W)

lesser of the two plane dimensions at the platform level (see Figure 1)

3.17 宽度(W)

平台表面两个平面尺寸较短的那个(参见图表1)

4 Classificatio

4 等级

4.1 Load classes

4.1 负载等级

The classes of uniformly distributed load are given in Table 1.

Tables 1 ---- Classes of uniformly distributed load

Load class Uniformly distributed load q kN/ m2

2 1.50

3 2.00

表1中给出的平均分配的负载等级

表1——平均分配的负载等级

负载等级平均分配负载 kN/ m2

2 1.50

3 2.00

4.2Access classes

Four options for access to the platform are described in 7.6.

4.2 路径等级

7.6中描述了四种平台路径。

5Designation

The following data are required for the designation of all prefabricated mobile access and working towers:

a)class of uniformly distributed load (see 4.1);

b)maximum height outdoors/indoors;

c)access classes (see 4.2).

5.说明

以下数据是对于所有预制可移动工作台的必须的说明:

a)平均分配的负载等级(参见4.1);

b)室内/室外最大高度

c)路径等级(参见4.2)

EXAMPLE

6Materials

6 材料

Materials shall fulfill the requirements given in documents where design data are provided. Information for the most commonly used materials are given in EN 12811-2.

材料必须完全履行设计数据的要求。常用材料在EN12811-2中有规定。

Steel shall be protected by one of the methods given in EN 12811-2, Clause 8 or zinc coated with an average thickness of 15μm.

钢材料应该参照EN12811-2,第8条给出的方法或者镀锌厚度为15μm保护。

7 General requirements

7 总体要求

7.1 General

7.1总述

The following sub clauses specify the minimum requirements for the mobile access and working tower including platforms.

以下条款列举了移动路径,工作塔及平台的最低要求。

It shall be possible to fix platforms for erection and dismantling purposes with vertical distances between platforms not exceeding 2.10m.

为了使平台能安装及拆卸,其间的垂直距离不能超过2.10米。

7.2 Dimensions

7.2 尺寸

The minimum width, W, of the platform shall be 0.60m and minimum length, L1, shall be 1.00m. The minimum clear height between platforms “H” shall be in accordance with Table 2.

平台的最小宽度(W)和最短长度(L1)分别为0.60米和1.00米。最低净高度则如以下表2所列:

Table 2---- Clear height classes净高度分类

Clear height class高度分类Minimum clear height H in m

最低净高度(米)

H1 1.85

H2 1.90

7.3 Apertures within platforms

The aperture shall be as small as practicable, and it shall have a minimum clear opening of:

0.40m wide x 0.60m long

7.3 平台孔径

平台内部间隙应尽可能小,最小的净间隙口径为:

0.4米宽X0.6米长

Apertures in platforms shall not exceed 25 mm in width. This does not apply to apertures like hand holes in hatches.

平台间隙宽度不能超出25mm,但此标准不适用于人工开口的间隙。

Access to a working platform through an aperture in a platform shall be provided with means to prevent falling through.

穿越平台间隙到达工作平台的入口应配备有防脱落装置。

7.4 Side protection护边

7.4.1 General总述

For allowable dimensions see Figure 2.

容许尺寸参见图2。

Dimensions in millimeters unless otherwise stated

如无特殊说明,尺寸用毫米表示。

Figure 2-----Side protection dimensions图2—护边尺寸

Side protection components shall be incapable of removal except by direct intentional action.

除非故意,否则防护侧边的部件不能拆卸。

It shall be possible to erect protection at platform edges comprising:

a)at least one principal guardrail and intermediate side protection;

b)toe-board

建立平台边缘的防护应包含:

a)至少1个主要的护栏和中间护栏;

b)搁脚板。

7.4.2 Principal guardrail

7.4.2主要护栏

The principal guardrail shall be fixed so that its top surface is 1 m or more above the adjacent level of the working area everywhere (minimum height 950 mm).1)

1) See A-deviation

主护拦需固定,其顶部表面比其他类似级别的工作区域要高出至少1米。

7.4.3 Intermediate side protection

7.4.3中间护栏

Intermediate side protection shall be fixed between the principal guardrail and the

toe-board.

中间护栏需固定在主护栏和踏脚板之间。

Intermediate side protection may consist of:

---- one or more intermediate guardrails, or

---- a frame, or

---- a frame of which the principal guardrail forms the top edge, or

---- a fencing structure.

中间护栏由以下部分组成:

——一个或多个护栏,

——或者框架

——或由主护栏组成顶部边缘的框架

——或者栅栏结构。

Openings in the side protection shall be so dimensioned so that a sphere with a diameter of 470 mm will not pass through them.

护栏的口径需测算,使直径为470毫米的球体无法通过。

7.4.4 Toe-board

7.4.4踏脚板

It shall be possible to fix a solid toe-board such that its top edge is at least 150mm

above the adjacent platform level.

坚固的侧板需固定,其顶部边缘相对于类似的平台要高出至少150毫米。

7.5 Castor wheels 脚轮

7.5.1 General 总则

Castor wheels shall be fixed to the tower in such a way that they cannot be accidentally detached. 脚轮应该安装好不能偶然地脱落。

7.5.2 Brakes 刹车

All castors shall have wheel brakes. They shall have swivel brakes unless by their design they are not eccentric when locked.

所有脚轮应该有轮子刹车;除非设计中锁好后形状奇怪,所有脚轮都应有旋转刹车。The brake mechanism shall be designed in such a way that it can only be unlocked by a deliberate action.

刹车系统设计的只能是有意打开时才能打开。

7.6 Access to platforms 7.6平台路径7.6.1 General 7.6.1总述The access type is classified by a letter A, B, C, or D as follows:

平台路径可分为A ,B ,C ,D 四种类型:

---- Access type A: Stairway; ----Access type B: Stair ladder;

The brake mechanism shall effectively prevent any rotation of the wheel when a horizontal force of 0,30 kN is applied through the vertical swivel axis of the castor as close as possible above the castor housing and in the rolling direction of the castor. The full value of the specified service load per castor wheel is to be applied when testing the castor brakes. A minimum of five control tests shall be carried out.

当一个0.3kN 的水平力施向脚轮罩的上方垂直旋转轴上,顺着滚动方向时,刹车系统可以有效阻止脚轮的旋转。在测试脚轮刹车时,要使用脚轮载重要求的全值来测试。最少要实施5个控制测试。

7.5.3 Test loads 载重测试The vertical service load per wheel given by the manufacturer of the MAT (Mobile Access Tower)shall be verified by a minimum of 5 tests.

制造商提供的每个脚轮的垂直载重(移动塔架)至少经过5次检测。The test load shall be three times the service load per castor wheel derived from the most unfavourable load combination from Table 4.

测试的载荷应该是每个脚轮工作载荷的3倍,从图表4中的最不适宜的载重组合可看出。When the brakes are locked, an initial vertical load of 0,50 kN shall be applied. The plate of the fork shall be taken as the origin for measurements of vertical displacement dc and the residual deformation dr. The load shall be increased to the maximum test load, maintained for one minute and the vertical deformation dc shall be measured. The load shall be returned to 0,50 kN. After 30 min the residual deformation dr shall be measured.

当刹车锁住时,50kn 的初始垂直载荷是可以的。岔道里的弹簧片应该按照原始的垂直位移测量,剩余的变形dr 。载荷应该增加到最大测试载荷,维持一分钟,测量垂直变形。载荷回归到0.30分钟后,测试残余变形的数据。 The test shall meet both of the following requirements:

测试必须满足下面两个要求:— residual deformation dr after 30 min shall not be more than 1,5 mm;30分钟后残余变形不应该大于1.5 mm — total deformation dc shall not be more than 15 mm.

总变形不应大于15mm 。The service load is verified if all five tests meet the test requirements.

如果所有五项测试都满足要求,工作载荷方可确认。

7.5.4 Wheels 轮子Wheels shall be of punctureless type.

轮子应该是无孔类型。

----Access type C: Inclined ladder;

----Access type D: Vertical ladder.

A-楼梯;

B-扶梯;

C-斜梯;

D-直梯。

Where a range of access types is provided, a combined classification is used.

如果知道了路径类型的范围,那么就可以使用组合分类。

EXAMPLES例子

Type AXCX means that stairways and inclined ladders can be provided.

Type ABCD means that all four types of access can be provided.

NOTE: The X in the designation means that those types of access are not provided.

类型AXCA意味着路径中的楼梯和斜梯。

类型ABCD意味着所有的4种路径。

注:X的意思不是其中任何一种。

7.6.2 General requirements

7.6.2总体要求

Access to platforms in an assembled tower shall be within the main structural supports and shall:

---- be secured against unintentional loosening;

---- not rest on the ground;

---- have a distance from the ground to the first step or rung of 400 mm maximum (if the first step is a platform, 600 mm is allowable);

---- have steps/rungs with constant spacing and a slip resistant surface.

已装配脚手架的进入路径必须在脚手架的主要主结构内:

——确保安全不会松散;

——不能放置在地上;

——地面到第一个横杆的距离最大为400毫米,如果第一层是平台,则距离可以是600毫米;

——横杆必须保持固定的间距和防滑表面。

7.6.3 Requirements for stairway and stair ladder

7.6.3楼梯和扶梯的要求

7.6.3.1 General

7.6.3.1 总述

The outside of stair flight shall be provided with a handrail which runs approximately parallel to the stairs. Where a flight of stairs is provided in a continuous dog-leg style, a handrail shall be also be provided on the inside. When flights of stairs are interrupted by platforms at ≤2.1 intervals, the inside handrail may be omitted.

楼梯外侧需配有扶手,要大致与楼梯平行。连续折向的楼梯内部也要有扶手。如

果某段楼梯在不到(含)2.1米处有平台,则内部扶手可以省略。

Flights of stairs in a continuous dog-leg style shall have landings. Each of these stairs shall have a minimum of one landing and this shall have a minimum length of 300 mm.

连续折向的楼梯要有楼梯平台,每一个楼梯至少有一个楼梯平台,起最小长度为300毫米。

The minimum clear height for access measured between the steps and the supporting structure of the stairway or stairladder above shall not be less than 1.75m.

梯子踏板与支撑结构之间的最小净高不能小于1.75米。

7.6.3.2 Requirements for stairway class A (see Figure 3)

7.6.3.2 A类云梯要求:见图3

- Inclination 35o≤α≤55o; 倾斜度

- vertical step depth 190mm≤t≤250mm;垂直踏板深度

- Minimum step width d=125mm;踏板最小宽度

- Minimum clear width 400mm;最小净宽

- Horizontal gap between steps 0≤g≤50mm; 踏板间水平间隙

7.6.3.3 Requirements for stairladder class B (See Figure 4)

- Inclination 35o≤α≤55o; 倾斜度

- Vertical step depth 150mm≤t≤250mm; 垂直踏板深度

- Minimum step width d=80mm;踏板最小宽度

- Minimum clear width 280mm;最小净宽

- Horizontal gap between steps 0≤g≤160mm;踏板间水平间距

7.6.3.4 Requirements of inclined ladder class C (See Figure 5)

7.6.3.4 C级斜梯的要求(参见图5)

- Inclination 倾斜60o≤α≤75o;

- Step spacing 踏板间距230mm≤t≤300mm; - Step depth 踏板深度d>80mm;

- Rung spacing 横档间距230mm≤t≤300mm; - Rung depth 横档深度20mm≤d≤80mm;

- Minimum clear width 最小净宽280mm;

- Maximum vertical distance between different platforms 4.2m;

两个平台之间的最小垂直距离

- Maximum distance between the ground and the first platform 4.6m.

从地面到第一个平台之间的最大距离

7.6.3.5 Requirements of vertical ladder class D (See Figure 6)

7.6.3.5 D级直梯的要求(参见图6)

From the front edge of the step or from the centre of the rung to any obstacle behind the stairway/ladder there shall be a horizontal distance of s=150mm minimum (see Figure 6).

从踏板的前缘或者从横档的中间到楼梯/扶梯后部的任何障碍物,应该有一个最小水平距离s=150mm(参见图6)。

- Rung spacing 横档间距230mm≤t≤300mm; - Rung depth 横档深度20mm≤d≤51mm;

- Minimum clear width 最小净宽280mm;

- Maximum vertical distance between different platforms 4.2m;

不同平台之间的最小垂直距离

- Maximum distance between the ground and the first platform 4.6m.

地面和第一个平台之间的最大距离

7.7 Means for stabilizing

7.7 稳定器的方式

7.7.1 Stabilizers and outriggers

7.7.1 稳定器和舷外支架

The stabilizers and outriggers of a tower shall be purpose designed as component of the main structure and shall provide means of adjustment to ensure contact with the ground.

工作台的稳定器和舷外支架应为主要结构的组成部分,并且提供调节方法以确保接触地面。

The method of fixing the stabilizer or outrigger to the tower shall have adequate strength and shall be such that the reaction loads in the stabilizer or outrigger are transferred to the tower without slip, rotation, or other movement of the stabilizer or outrigger.

将稳定器或舷外支架固定在工作台上的方法应有充分的强度,并且稳定器或舷外支架的反应力要传递到工作台上,稳定器或舷外支架不能打滑,旋转或移动。

7.7.2 Ballast

If ballast is necessary, it shall be securely positioned and made of rigid materials such as steel or concrete, but excluding liquids or granular materials.

7.7.2 压舱物

如果需要压舱物,那么要安全防止,并且坚硬材料如钢或混凝土,不能用流体或颗粒物材料。

7.8 Connections

7.8 连接件

7.8.1 General

7.8.1 概述

Each connection device shall be effective, easy to monitor and the components shall be easy to assemble. The securing of components forming part of the structure of the scaffold and side protection components shall make them incapable of removal except by direct intentional action.

每个连接装置都是有效的,易操控,并且组件易装配。除了直接有意的动作之外,脚手架结构的组件和侧边防护组件必须保证它们不能移动。

7.8.2 Vertical spigot and socket connection

7.8.2 垂直套管和孔型连接件

When assembled, the horizontal movement (slack or play) between upper and lower components shall not exceed 4 mm or a movement away from the centre line of 2 mm.

装配后,上下部件之间的水平移动(松动或运动)不应该超过4mm或者离中心线的移动不应该超过2mm。

In all cases it shall not be possible to disconnect an upper component laterally until the upper component has been lifted more than 80mm.

在所有情况下上面部件都不能向侧边分离除非上面部件提升超过80mm。

When the spigot and socket connection acts over a distance less than 150mm, the connection shall be provided with a positive locking device, such as a cross pin, to prevent the upper component from being lifted unintentionally.

当套管和孔型连接件连接长度少于150mm时,连接件必须有一个锁定装置,比如插销,防止上部组件无意被抬高。

The captive locking device shall be placed in such a way that its positive action can be monitored visually.

受控的锁定装置必须放在可视位置。

7.8.3 Other vertical connections

7.8.3 其他垂直连接件

There shall be equivalent provision related to 7.8.2 to limit the risk of accidental disconnections.

应该有等同于7.8.2的规定限制意外断开的风险。

NOTE Other strength requirements can impose further limitations on the arrangement of connections.

注其他强度要求可以限制连接件的排列。

7.9 Platform components

Components of platforms shall be durable and shall have a slip-resistant surface. It shall be possible to secure these components so that overturning or removal by wind not possible.

7.9 平台组件

平台组件必须坚固并且有防滑表面。这些组件必须能防风侧翻或移动。

7.10 Erection and dismantling

The tower shall remain stable and resist all loads imposed on the components also during erection and dismantling.

7.10 安装和拆除

工作台在安装和拆除过程中应保持稳固并且能抵御各种施加在组件上的力。

9 Instruction manual

For each type of prefabricated equipment the manufacturer shall produce an instruction manual for use on site. The instruction manual shall include at least the data according to EN 1298.

9 使用手册

对于每一个预制装置,制造商都要提供一个使用手册。使用手册内容至少根据EN1298。

10 Marking

10 标记

10.1 Components

10.1 组件

Each purpose designed component shall be marked with:

a) a symbol or letter to identify the MAT system and its manufacturer;

b)the year of manufacture, using the last two digits. Alternatively a code for tracing

the year of manufacturer may be used.

Marking shall be so arranged that it will remain legible for the life of the component. The size of the lettering may take account of the size of the component.

每个设计的组件必须标识:

a)用符号或字母标注MAT系统和他的制造商;

b)用最后两个数字表示制造年份。另外也可以追踪制造厂商年份代码。

标志应该可以清晰的辨认。字体的大小可以参考组建的尺寸。

10.2 Manufacturers plate

A manufacturer’s plate showing the information below shall be displayed and visible from the ground level on all mobile access and working tower:

a) manufacturer’s mark;

b) designation;

c)”Instructions for erection and use to be followed carefully” in the respective language.

10.2 制造商板

可移动工作台上的制造商板上要显示以下信息,从地面上就可以清晰地看到:a)制造商标记;

b)名称;

c)用各自的语言分别表述“搭建说明和使用说明”。

11 Structural design

11 结构设计

11.1 Basic design principle

11.1 基本设计原则

11.1.1 Introduction

11.1.1. 指南

Mobile access and working towers shall be designed for load bearing capacity, serviceability and resistance to overturning. Unless otherwise stated in this clause, the documents for structural engineering shall be applied.

可移动工作台设计要考虑负载,适用和防倾覆。除非这个条款有其他规定,结构工程的文件也适用。

The strength of joints and connections (e.g. welded joints, compressed connections, hollow type rivet connections) shall be verified.

连接点和连接件的强度(如,焊接点,压平连接,凹型铆钉连接)要核定。

Concepts relate to the limit state method.

Full scale or detail testing may be undertaken in accordance with EN 12811-3 to supplement calculation.

相关限制概念提出的方法。

根据EN12811-3进行全面或详细测试补充计算。

11.1.2 Structural design of components

11.1.2.1 Steel

The structural design shall be in accordance with EN 1993-1-1 taking into account EN 12811-2.

11.1.2 组件结构设计

11.1.2.1 钢

根据EN1993-1进行结构设计,并考虑EN12811-2。

11.1.2.2 Aluminum

The structural design shall be in accordance with EN 1999-1-1 taking into account EN 12811-2.

11.1.2.2 铝

结构设计根据EN1999-1-1,并考虑EN12811-2。

11.1.2.3 Timber

The structural design shall be in accordance with EN 1995-1-1 taking into account EN 12811-2.

11.1.2.3 木料

结构设计根据EN1995-1-1,并考虑EN12811-2。

11.1.2.4 Other materials

Appropriate documents shall be applied for the structural design. If European document do not exist, International documents may be applied.

11.1.2.4 其他材料

适当的文献被用于结构设计。如果没有欧洲文献,国际文献也可以适用。

11.1.3 Limit states

The limit states are classified into:

---- ultimate limit states;

---- serviceability limit states.

11.1.3 限定声明

限定生命被分为:

——最终限定声明;

——适用限定声明。

At ultimate limit state the design value for the effect of actions, that is the design value of an internal force or moment, Ed, shall not exceed the design value of the corresponding resistance, Rd, in accordance with the expression

Ed ≤ Rd

用极限值规定运动效果的设计值,此设计值是某一内力或瞬时力的设计值,根据下列方程式,Ed不能超过相应阻力Rd的设计值。

Ed ≤ Rd

The design value, Ed, for the effect of action is calculated from the characteristic of the actions specified in 8.2 and 8.3 by multiplying each by the corresponding partial safety factor, γF.

运动效果的设计值Ed是通过8.2和8.3段的运动特性值分别乘以相应的安全因素γF来计算的。

The design value of the resistance, Rd, is calculated from the characteristic values specified in 11.3 by dividing by a partial safety factor, γM.

抵抗力的设计值Rd,从11.3中的特征值除于一个部分安全因素γM得来。

At serviceability limit state the design value for the effect of actions specified in the serviceability criterion, Ed, shall not exceed the limiting design value of the relevant serviceability criterion, Cd.

Ed ≤ Cd

适用限定声明,使用标准中规定的动作效果的设计值Ed,不能超过相关适用标准的限定设计值Cd。

11.2 Structural analysis

11.2.1 Choice of a model

11.2 结构分析

11.2.1 模式选择

The models adopted shall be sufficiently accurate to predict the structural behaviour level taking into account the imperfections given in 11.2.2.

被采用的模式要十分精确的预知结构特征水平,并考虑11.2.2中提到的不完整性。

The analysis carried out by checking separate planar systems shall consider the interaction.

验证独立平面系统的分析要考虑交互作用。

11.2.2 Imperfections

11.2.2 缺陷

11.2.2.1 General

11.2.2.1 概述

The effects of practical imperfections, including residual stresses and geometrical imperfections, such as out of vertical, out of straight and unavoidable minor eccentricities shall be taken into account by suitable equivalent geometrical imperfections.

实际缺陷的影响,包括残余压力和几何缺陷,如不垂直,不竖直和不可避免的较小的离心,都应考虑到。

The method of application shall be in accordance with the respective specifications of the relevant design documents, for example, for steel EN 1993-1-1, for aluminium EN 1999-1-1. Deviating from these specifications, the assumptions concerning imperfections in global frame analysis shall comply with 11.2.2.2.

运用的方法根据相关设计文件各自的规定,例如,钢EN19930101,铝EN1999-1-1。除了这些规定,关于全部结构分析上的缺陷的假设参照11.2.2.2。

The equivalent geometric imperfections need not be geometrically compatible.

相同的几何缺陷不要求具有一致的几何特性

11.2.3 Rigidity assumptions

11.2.3硬度假定

11.2.3.1 Joints between tubular members

11.2.1 .管件的连接点

The joints between tubular members may be assumed to be rigid connections if the spigot permanently fixed to one document and if:

(完整版)液压支架技术协议-ZY15000-29-60

ZY15000/29/60D型液压支架技术协议 甲方: 乙方: 承接煤矿综采工作面两柱掩护式液压支架的设计制造。甲乙双方就该设备的技术参数和有关制造要求进行协商,达成一致意见如下: 一、订货明细

二、工作面基本情况 1、综采工作面布置长度(实体煤)200米,煤层倾角1°~3°;工作面主、辅运输顺槽为矩形断面,主运输顺槽尺寸5.4m×3.8m(宽×高),辅运输顺槽尺寸5.0m×3.8m(宽×高)。 2、工作面配套设备: 采煤机:7LS7 刮板输送机:SGZ1000/2×1200 (SGZ1250/3×855) 转载机:SZZ1200(SZZ1350/525) 破碎机:PCM400 三、液压支架主要技术参数及结构特点 (一)中部液压支架ZY15000/29/60D(以最终实际设计为准) 1、支架的主要技术参数 支架型式两柱掩护式液压支架 支撑高度(最低~最高)2900~6000mm 支架宽度(最小~最大)1680~1880mm 支架中心距1750mm 支护强度~1.5MPa 对底板平均比压 3.85MPa 工作阻力15000kN(P=47.2MPa) 初撑力10020kN(P=31.5MPa) 操作方式电液控制 系统压力31.5MPa 适应煤层倾角≤10° 移架步距:865 mm(推移行程960mm) 支架重量小于50吨 2、立柱、千斤顶主要技术参数 ?立柱(2根):(最终以实际设计为准) 型式双伸缩 缸径/活柱外径(mm) φ450/φ420/φ320/φ290 初撑力(kN) 5010(P=31.5MPa)

工作阻力(kN) 7500(P=47.2MPa) ?推移千斤顶(1根) 型式双作用 缸径/杆径(mm) φ200/φ140 移架力/推溜力(kN) 989/504(P=31.5MPa) 行程(mm) 960 ?平衡千斤顶(1根) 型式双作用 缸径/杆径(mm) φ250/φ160 工作阻力(kN)(推力)2060(P=42MPa) 工作阻力(kN)(拉力)1216(P=42MPa) ?一级护帮千斤顶(2根) 型式双作用 缸径/杆径(mm) φ100/φ70 推力/拉力(kN) 247/126(P=31.5MPa) 工作阻力(kN) 298(P=38MPa) ?二级护帮千斤顶(2根) 型式双作用 缸径/杆径(mm) φ80/φ60 推力/拉力(kN) 159/69(P=31.5MPa) 工作阻力(kN) 191(P=38MPa) ?伸缩梁千斤顶(2根) 型式双作用 缸径/杆径(mm) φ100/φ70 推力/拉力(kN) 247/126(P=31.5MPa) 行程(mm) 800 ?侧推千斤顶(4根) 型式内注液式 缸径/杆径(mm) φ80/φ60 推力/拉力(kN) 159/69(P=31.5MPa)

脚手架搭设与验收要求标准

脚手架搭设与验收要求标准 1?技术要求 (1) 不管搭设哪种类型的脚手架,脚手架所用的材料和加工质量必须符合规定要求,绝对禁止使用不合格材料搭设脚手架,以防发生意外事故。 (2) —般脚手架必须按脚手架安全技术操作规程搭设,对于高度超过15m以上的高层脚手架,必须有设计、有计算、有详图、有搭设方案、有上一级技术负责人审批,有书面安全技术交底,然后 才能搭设。 (3) 对于危险性大而且特殊的吊、挑、挂、插口、堆料等架子也必须经过设计和审批?编制单独的安全技术措施,才能搭设。 (4) 施工队伍接受任务后,必须组织全体人员,认真领会脚手架专项安全施工组织设计和安全技术措施交底,研讨搭设方法,并派技术好、有经验的技术人员负责搭设技术指导和监护。 2?搭设要求 (1) 搭设时认真处理好地基,确保地基具有足够的承载力,垫木应铺设平稳,不能有悬空,避免脚手架发生整体或局部沉降。 (2) 确保脚手架整体平稳牢固,并具有足够的承载力,作业人员搭设时必须按要求与结构拉接牢固。 (3) 搭设时,必须按规定的间距搭设立杆、横杆、剪刀撑、栏杆等。 (4) 搭设时,必须按规定设连墙杆、剪刀撑和支撑。脚手架与建筑物间的联结应牢固?脚手架的整体府稳定。 (5) 搭设时,脚手架必须有供操作人员上下的阶梯、斜道。严禁施工人员攀爬脚手架。 (6) 脚手架的操作面必须满铺脚手板,不得有空隙和探头板。木脚手板有腐朽、劈裂、大横透节、有活动节子的均不能使用。使用过程中严格控制荷载,确保有较大的安全储备,避免因荷载过大造成脚手架倒塌。 (7) 金属脚手架应设避雷装置。遇有高压线必须保持大于5m或相应的水平距离,搭设隔离防护架。 (8) 6级以上大风、大雷、大雾天气下应暂停脚手架的搭设及在脚手架上作业。斜边板要钉防滑条,如有雨水、冰雪,要采取防滑措施。 (9) 脚手架使用期较长时,应定期检查、及时整改出现的安全隐患。 (10) 因故闲置一段时间或发生大风、大雨等灾害性天气后,重新使用脚手架时必须认真检查加固 后方可使用。 3 ?防护要求 (1) 搭设过程中必须严格按照脚手架专项安全施工组织设计和安全技术措施交底要求设置安全网和采取安全防护措施。 (2) 脚手架搭至两步及以上时,必须在脚手架外立杆内侧设置1. 2m高的防护栏杆。 ⑶架体外侧必须用密目式安全网封闭,网体与操作层不应有大于10mm的缝隙;网间不应有 25mm的缝隙。 (4) 施工操作层及以下连续三步应铺设脚手板和180mm高的挡脚板。 (5) 施工操作层以下每隔10m应用平网或其他措施封闭隔离。 (6) 施工操作层脚手架部分与建筑物之间应用平网或竹笆等实施封闭,当脚手架里立杆与建筑物之间的距离大于200mm时,还应自上而下做到四步一隔离。 (7) 操作层的脚手板应设护栏和挡脚板。脚手板必须满铺且固定,护栏高度1m,挡脚板应与立杆 固定。 4 ?脚手架验收要求

脚手架搭设规范最新版

脚手架搭设规范最新版 脚手架搭设规范最新版 (一)施工方案 1、脚手架搭设之前,应根据工种的特点和施工工艺确定搭设方案,内容应包括:基础处理、搭设要求、杆件间距及连墙杆设置位置、连接方法,并绘制施工详图及大样图。 2、脚手架的搭设高度超过规范规定的要进行计算。 (1)扣件式钢管脚手架搭设尺寸符合下表时,相应杆件可不再进行设计计算。但连墙件及立杆地基承载力等仍应根据实际荷载进行设计计算并绘制施工图。 (2)当搭设高度在25 -50m 时,应对脚手架整体稳定性从构造上进行加强。如纵向剪刀撑必须连续设置,增加横向剪刀撑,连墙杆的强度相应提高,间距缩小,以及在多风地区对搭设高度超过40m 的脚手架,考虑风涡流的上翻力,应在设置水平连墙件的同时,还应有抗上升翻流作用的连墙措施等,以确保脚手架的使用安全。 ( 3 )当搭设高度超过50m 时,可采用双立杆加强或采用分段卸荷,沿脚手架全高分段将脚手架与梁板结构用钢丝绳吊拉,将脚手架的部分荷载传给建筑物承担;或采用分段搭设,将各段脚手架载传给由建筑物伸出的悬挑梁、架承担,并经设计计算。 (4)对脚手架进行的设计计算必须符合脚手架规范的有关规定,并经企业技

术负责人审批。 3、脚手架的施工方案应与施工现场搭设的脚手架类型相符,当现场固故改变脚手架类型时,必须重新修改脚手架方案并经审批后,方可施工。 (二)立杆基 1、脚手架立杆基础应符合方案要求。 ( 1 )搭设高度在25m 以下时,可素夯实找平,上面铺5cm 厚木板,长度为2m 时垂直于墙面放置;长度大于3m 时平行于墙面放置。 ( 2 )搭设高度25-50m 时,应根据现场地耐力情况设计基础作法或采用回填土分层夯实达到要求时,可用枕木支垫,或在地基上加铺20cm 厚道碴,其上铺设混凝土板,再仰铺12 -16 号槽钢。 ( 3 )搭设高度超过50m 时,应进行计算并根据地耐力设计基础作法,或于地面下1m 深处采用灰土地基,或浇注50m 厚混凝土基础,其上采用枕支垫。 2、扣件式钢管脚手架的底座有可锻铸铁制造与焊接底座两种,搭设时应将木垫板铺平,放好底座,再将立杆放入底座内,不准将立杆直接置于木板上,否则将改变垫板受力状态。底座下设置垫板有利于荷载 传递,试验表明:标准底座下加设木垫板(板厚5cm,板长A200cm), 可将地基土的承载能力提高 5 倍以上。当木板长度大于 2 跨时,将有助于克服两立杆间的不均匀沉陷。

北京市地方标准管理办法(试行)

北京市地方标准管理办法(试行) 发布时间:2007-03-14 第一章总则 第一条为加强北京市地方标准管理,提高标准的质量,根据《中华人民共和国标准化法》等法律法规的规定,制定本办法。 第二条北京市地方标准的立项、起草、征求意见、审查、批准、发布、备案、复审、修订、废止,以及地方标准实施和实施情况的监督,适用本办法。 第三条制定(含修订,下同)地方标准应当符合法律、法规、规章的规定和强制性标准的要求。应当与有关国家标准、行业标准、地方标准相协调。 第四条制定地方标准应当落实科学发展观,积极采用国际标准和国外先进标准,做到技术先进,经济合理,切实可行。 第五条制定地方标准应当遵循公开透明的原则。 与贸易有关的强制性地方标准应当按照国家有关规定通报。 第六条北京市质量技术监督局依法统一管理本市地方标准,组织制定地方标准,组织地方标准的实施,对本市地方标准实施情况进行评估和监督检查。 北京市质量技术监督局地方标准审查部(以下简称“地方标准审查部”)按照本办法的规定负责地方标准的技术审查和日常管理工作。 第七条本市各有关行政部门按照各自的职责,在本部门本行业开展标准化研究,提出地方标准项目建议,承担草拟地方标准的任务,负责在本部门、本行业实施地方标准,依法在本部门、本行业对地方标准的实施情况进行监督检查。 第八条市专业标准化技术委员会可以承担本专业技术领域内地方标准的起草,在地方标准的制定过程中提供技术支持,负责本专业技术领域地方标准的技术归口工作。 第九条鼓励企事业单位、科研机构、大专院校,以及标准化组织积极承担或者参与地方标准的研究和制定工作。 对符合《北京市技术标准制(修)订补助资金管理办法》规定的地方标准主要起草单位予以经费补助。 第二章地方标准的制定范围

蒂芬巴赫电液控技术协议__范本

xxxx矿务集团有限公司 蒂芬巴赫控制系统有限公司 关于ZFG15000/26/38D液压支架 ASG型电液控制系统技术协议 Technical Agreement of ASG E-H control Systems for Shields ZF15000/26/38D By and Between xxxx Coal Mines Group Co., Ltd. and Tiefenbach Control Systems GmbH xxxx矿务集团有限公司(简称甲方)与德国蒂芬巴赫控制系统有限公司(简称乙方)就ZFG15000/26/38D液压支架电液控制系统达成如下技术协议。 The technical agreements herein belows are made by and between xxxx Coal Mines Group Co., Ltd. (hereinafter called Party A) and Tiefenbach Control Systems GmbH (hereinafter called Party B) for shields ZFG15000/26/38D: 一、支架控制方式 Shield control mode 1.工作面支架(145架) Face shields (145 Sets) 每个支架控制器控制两个主阀组, 前阀组14功能和后阀组8功能,共22功能。 One ASG controls two blocks, front block 14F and rear block 8F, total 22F. 前阀组14功能(145 组)front block 14F (145 Sets) Art. No. 211937

脚手架搭设及验收标准

脚手架搭设及验收标准 西北电力建设第四工程公司 二00五年十一月

目录 1 目的-------------------------------------1 2 适用范围---------------------------------------1 3 引用标准---------------------------------------1 4 材质要求---------------------------------------1 5 各杆间的搭设要求-------------------------------3 6 钢管扣件脚手架允许荷载-------------------------6 7钢管扣件式脚手架的搭设步骤方法及要求------------6 8脚手板铺设方法及要求---------------------------13 9各类安全网张拉规范、方法及要求-----------------15 10 斜道------------------------------------------17 11 验收规定-------------------------------------18 12 使用管理要求---------------------------------19 13 拆除规定-------------------------------------20 14附录脚手架验收表----------------------------21

脚手架搭设及验收标准 1目的 为了规范现场各类脚手架的搭设、拆除及验收管理,为作业人员提供安全可靠的工作条件,确保工程质量,特制定本标准。 2 适用范围 适用于各类施工(生产)作业的脚手架的搭设、检验与管理。 3 引用标准 3.1 DL5009.1—2002 电力建设安全工作规程第一部分(火力发电部分) 3.2 JGJ59—99 建筑施工安全检查评分标准 3.3 J 84—2001 建筑施工扣件式钢管脚手架安全技术规范 4 材质要求 4.1钢管: 钢管采用外径48mm,壁厚3—3.5mm的管材。钢管应平直光滑无裂缝、结疤、分层、错位、硬弯、毛刺、压痕和深的划道。钢管应有产品质量合格证,钢管必须涂有防锈漆并严禁打孔。 脚手架钢管的尺寸应按表一采用,每根钢管的最大重量不应大于25kg。 表一脚手架钢管尺寸(mm) 4.2 扣件 采用可锻铸铁制作的扣件,其材质应付合现行国家标准《钢筋脚手架扣件》《GB15831—1995》规定。新扣件必须有产品合格证。 旧扣件使用前应进行质量检查,有裂缝,变形的严禁使用,出现

脚手架验收标准

7 ?搭设与拆除 7.1施工准备 7.1.1脚手架搭设前,工程技术负责人应按本规程和施工组织设计要求向搭设和使用人员做技术和安全作业要求的交底。 7.1.2对门架、配件、加固件应按本规范第3章要求进行检查、验收;严禁使用不合格的门架、配件。 7.1.3对脚手架的搭设场地应进行清理、平整,并做好排水。 7.2基础 7.2.1地基基础施工应按本规范第6.8.2条规定和施工组织设计要求进行。 7.2.2基础上应先弹出门架立杆位置线,垫板、底座安放位置应准确。 7.3搭设 7.3.1搭设门架及配件应符合下列规定: 1.交叉支撑、水平架、脚手板、连接棒和锁臂的设置应符合本规范第6.2节要求; 2.不配套的门架与配件不得混合使用于同一脚手架; 3.门架安装应自一端向另一端延伸,并逐层改变搭设方向,不得相对进行。搭完一步架后, 应按本规范第7.4.5条要求检查并调整其水平度与垂直度; 4.交叉支撑、水平架或脚手板应紧随门架的安装及时设置; 5.连接门架与配件的锁臂、搭钩必须处于锁住状态; 6.水平架或脚手板应在同一步内连续设置,脚手板应满铺; 7.底层钢梯的底部应加设钢管并用扣件扣紧在门架的立杆上,钢梯的两侧均应设置扶手,每段梯可跨越两步或三步门架再行转折; 8.栏板(杆)、挡脚板应设置在脚手架操作层外侧、门架立杆的内侧。 7.3.2加固杆、剪刀撑等加固件的搭设除应符合本规范第6.3节的要求外,尚应符合下列规定: 1.加固杆、剪刀撑必须与脚手架同步搭设; 2.水平加固杆应设于门架立杆内侧,剪刀撑应设于门架立杆外侧并连牢。 7.3.3连墙件的搭设除应符合本规范第6.5节的要求外,尚应符合下列规定:

ZF5000-17-32液压支架技术协议

山西桃园腾阳集团 ZF5000/17/32、ZFG6800/19/35 放顶煤液压支架 技术协议 2011年03月10日

甲方:中阳县鑫隆煤源有限公司 乙方:山东塔高矿业机械装备制造有限公司 2011年03月10日,在山西中阳县鑫隆煤源有限公司,就鑫隆煤业使用ZF5000/17/32放顶煤液压支架事宜,经山西中阳县鑫隆煤源有限公司与山东塔高矿业机械装备制造有限责任公司有关技术人员认真细致的讨论和研究,共同达成如下液压支架技术协议: 一、地质条件 工作面煤层倾角:小于或等于20°; 煤层厚度:厚度3.54~7.27m,平均6.32m; 工作面长度:长度约180米(煤壁至煤壁); 工作面走向长度:约1700米; 上顺槽断面尺寸(宽x高)4.5mx3m, 下顺槽断面尺寸(宽x高)4mx3m;该矿井属于低瓦斯矿井; 煤质硬度:f=2~3; 二、工作面配套设备 1、液压支架:ZF5000/17/32 山东塔高矿业机械装备制造有限公司过渡支架:ZFG6800/19/35 山东塔高矿业机械装备制造有限公司 2、前部输送机:SGZ764/630 甘肃容和集团 后部输送机:SGZ764/630 甘肃容和集团 转载机:SZZ800/315 甘肃容和集团 破碎机:PLM2000 甘肃容和集团 3:采煤机:MG300/730-WD1 西安煤机

三、液压支架主要参数 1、中间支架 型式: ZF5000/17/32型放顶煤液压支架支护高度(mm) 1700~3200 最大高度(mm) 3200 最小高度(mm) 1700 额定工作阻力(KN) 5000 (P=34.26MPa) 初撑力(KN) 4597 (P=31.5MPa) 平均支护强度(Mpa) 0.79--0.82 平均对底板比压(Mpa) 1.619 支架中心距(mm) 1500 支架宽度(mm) 1430~1600 推移步距(mm) 630mm 泵站压力 31.5Mpa 总重量(t)约17+0.5/-0.5吨 操作方式本架控制 运输尺寸:最低高度不大于2.1m,宽度不大于1.5m。 立柱、千斤顶主要技术参数 ⑴立柱: 型式单伸缩带机械加长杆前立柱: 2个 缸径Φ230/Φ220/Φ180mm

脚手架搭设及验收标准

脚手架搭设及验收标准 1基础处理 (1)搭设架体的基础要有足够的承载力,搭设场地内不得有积水。 (2)搭设时立杆底部应铺垫板,脚手架外侧及周边要设置排水沟。 (3)支撑垫板应满足承载力要求,确保支撑体系稳固。 2支模安装 (1)不同规格的钢管不得混用。 (2)施工前对脚手架材料进行检查,发现有严重锈蚀、变形或断裂的,不能使用。 (3)剪刀撑和立杆应牢固连接,形成整体。剪刀撑杆件的底端要紧紧顶在地面上,剪刀撑夹角应在45°—60°之间。 (4)安装外围柱、梁、板模板时,应先搭设临边防护,并挂好安全网防护搭设高度要高于施工作业面至少1.5m。 (5)已支好模板的楼层四周,必须搭设临边防护且牢固可靠,高度不低于1.2m,张挂密目安全网。 (6)当架体搭设高度在8m以下时,在架体顶部设置连续水平剪刀撑。当架体搭设高度在8m 及以上时,应在架体顶部、底部及竖向间隔不超过8m处分别设置连续水平剪刀撑。水平剪刀撑宜在竖向剪刀撑斜杆相交平面设置。 (7)在立杆底部距离地面大概200mm处,要沿纵横向水平方向按照纵下横上的顺序设置扫地杆。 (8)如果立杆底部不在统一高度,高处的纵向扫地杆要向低处扫地杆延长至少两跨高低差不能大于1000mm,立杆距离边坡上方边缘不得小于500mm。 (9)搭设脚手架,立杆对接不得进行搭接。立杆横杆上的对接扣件交错布置,两根相邻立杆的接头要相互错开,不能设置在同步,同跨内。 (10)满堂支架搭设高度超过了10m,要在架体上设置安全平网,防止发生高处坠落事故。 (11)立杆顶部设可调支托,自由端高度不能超过500mm,可调支托螺杆深处钢管顶部不得超过200mm。 (12)脚手架底部要设置防雷接地措施。 (13)操作层不得超载,不得在支架上集中堆放模板、钢筋等物件,严禁在支架上拉揽风绳和固定其他物件。 3支模验收满堂架搭设完成后,班组要严格进行自检,合格后报项目部复检。 自检复检 4支模监控 (1)支架使用期间,要设专人进行检查和保修,不得拆除加固杆件,对立杆基础要进行沉降检查,发现异常及时处理。 (2)支架预压时,加载预压过程中出现异常情况,须立即停止加载,采取可靠措施加固并重新验算及预压验收合格后才能使用。 5支模拆除架体拆除须按照自上而下,分断进行拆除,严禁从上向下放抛掷钢管及材料。6其他安全要求 (1)搭设和拆除支架必须由专业架子工担任,并做到持证上岗、凡不适于高处作业者,不得进行支架操作。 (2)搭设和拆除支架时,操作人员必须戴安全帽,系安全带,穿防滑鞋。 (3)模板安装必须按照专项施工方案及技术交底措施实施。作业人员必须严格遵守本工种安全操作规程。 (4)六级及以上大风、大雾、大雪、大雨等恶劣天气,要停止支架的搭拆及施工作业。 (5)在支架基础或邻近,严禁进行挖掘作业。

液压支架大修协议样本

液压支架大修协议样本 液压支架大修协议本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 液压支架大修技术协议甲方::唐山开滦赵各庄矿业有限公司乙方::唐山开滦铁拓重型机械制造有限责任公司甲乙双方就所承修设备的内容和修理标准经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,达成如下协议,并由双方共同恪守。 一、维修支架基本事宜 11、维修项目::,架过渡支架ZFG4800--20--32,架以上合计::架液压支架 22、维修工期::自发运之日起060天。 二、主要技术标准液压支架维修应符合下列文件的规定和基本要求:: 11、M MT312--《液压支架通用技术条件》 22、MT/T587--1996《液压支架结构件制造技术条件》 33、MT313--21992《液压支架立柱技术条件》 44、MT98--1992《液压支架千斤顶技术条件》 55、MT419--1995《液压支架用阀》 66、MT98--41984《矿用液压支架胶管总成及中间接头组件型式试验规范》 77、《液压支架大修标准》

88、外露焊缝要符合7MT/T587规定《结构件焊接通用技术条件》 99、外露镀铬层要符合3MT313符录A A规定,氧化或磷化保护层要符合有关行业标准。 本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 三、技术标准支架解体前将外表面煤泥锈蚀清理干净,拆解液压支架并分类摆放各部件。 11、检测标准::①、顶梁、掩护梁、底座的平面度最大变形量不得超过10%,平面上出现的凹坑面积不得超过100cm22,,深度不得超过20mm,平面上出现的凸起面积不得超过100cm22,,高度不得超过 10mm。 ②、顶梁、护帮板绞接耳板不得有变形、焊缝开裂等损坏。 ③、顶梁、掩护梁侧护板的各连接部位装配尺寸最大误差不得超过过5mm,焊缝不得开裂。 ④、推移框架的直线度不大于5%。 ⑤、底座不得有变形、焊缝开裂、柱窝不得有裂纹等损坏。 22、检测与修理::对护帮板、侧护板、顶梁、掩护梁、尾梁、底座、插板和推移框架等各结构件进行检测,重点检查结构件整体变形情况、焊缝是否有开裂、各连接孔磨损变形情况等进行修复,工艺标准按相关行业质量修理标准执行;;对变形严重、影响使用的结构件作报废处理并补制新件。

门式脚手架施工搭设方案87715

门式脚手架搭设施工方案 一、搭设前准备工作 1. 编制移动门架工程专项施工方案,要求及计算内容同扣件式脚手架。 2. 移动门架搭设前,工程技术负责人应按《建筑施工门式脚手架安 全技术规范》(JGJ-128-2010)和施工方案的要求向架设和使用人员作技术交底。 3. 对门架配件、加固件进行检查验收,禁止使用不合格的构配件。 4. 对移动门架的搭设场地、使用推动轨迹进行清理、平整、夯实、硬化。 二、搭设技术要求 (一)地基处理 1. 为保证地基具有足够的承载能力,门型架基础施工应满足JGJ128-2010规定和施工方案的要求;当移动门架搭设在结构楼面、挑台上时,立杆底座下应铺设垫板或垫块,并对楼面或挑台等结构进行受力验算。 2. 门架搭设及运行轨迹等作业面的地基必须经过夯实,地表必须浇筑硬化地面,地面平坦。 (二)门式脚手架搭设程序 1. 门架的组装:应自左端延伸向右端,自下而上按步架设,并逐层改变搭设方向,减少误差积累,不可自两端相向搭设或相间进行,以避免

结合处错位,难于连接。 2. 门架搭设的顺序: 弹门架立杆准线→安放底座→自一端起立门架并随即装交叉支撑→安装水平架(或脚手板)→安装水平加固杆→照上述步骤,逐层向上安装→按规定位置安装剪刀撑→装配顶步栏杆。 3.门架的搭设必须配合施工监督,一次搭设自由高度小于6m,以保证门架稳定。 4.门架间距为纵向排列的两列门架之间的距离,其值为1.2m。(三)架设门架及配件安装注意事项 1. 交叉支撑、水平架、脚手板、连接棒、锁臂的设置应符合构造规定。 2. 不同产品的门架与配件不得混合使用于同一脚手架。 3. 交叉支撑、水平架及脚手板应紧随门架的安装及时设置。 4. 各部件的锁臂、搭钩必须处于锁定状态。 5. 水平架或脚手板应在同一步内连续设置,脚手板应满铺。 6. 钢梯的位置应符合组装布置图的要求,底层钢梯可跨越两步或三步门架再行转折。 7. 挡脚板(笆)应在脚手架施工层两侧设置。 (四)水平加固杆、剪刀的撑安装 1. 水平加固杆、剪刀撑安装应符合构造要求,并与门架的搭设同步进行。 2. 水平加固杆应采用扣件与门架在立杆内侧连牢,剪刀撑应采用扣

北京市地方标准屋顶绿化规范

北京市地方标准屋顶绿化规范 前言 为了规范北京都市屋顶绿化技术,提高北京都市屋顶绿化质量和水平,依据CJJ 48-92公园设计规范、CJJ/ T91-2002园林差不多术语标准、DBJ 01-93-2004屋面防水施工技术规程、DBJ 11/T213-2003都市园林绿化养护治理标准和《北京地区地下设施覆土绿化指导书》(北京市园林局2004.1.1公布),特制定本标准。 本标准由北京市园林局提出并归口。 本标准由北京市园林科学研究所负责技术讲明。 本标准起草单位:北京市园林科学研究所。 本标准要紧起草人:韩丽莉。 屋顶绿化规范 1 范畴 本标准规定了屋顶绿化差不多要求、类型、种植设计与植物选择和屋顶绿化技术。 本标准适用于北京地区建筑物、构筑物平顶的屋顶绿化设计、施工和养护治理工作。 本标准为举荐性标准。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓舞依照本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。

CJJ 48-92 公园设计规范 CJJ/ T91-2002 园林差不多术语标准 DBJ 01-93-2004 屋面防水施工技术规程 DBJ 11/T213-2003 都市园林绿化养护治理标准 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本标准。 3.1 屋顶绿化roof greening 在高出地面以上,周边不与自然土层相连接的各类建筑物、构筑物等的顶部以及天台、露台上的绿化。 3.2 花园式屋顶绿化intensive roof greening 依照屋顶具体条件,选择小型乔木、低矮灌木和草坪、地被植物进行屋顶绿化植物配置,设置园路、座椅和园林小品等,提供一定的游玩和休憩活动空间的复杂绿化。 3.3 简单式屋顶绿化extensive roof greening 利用低矮灌木或草坪、地被植物进行屋顶绿化,不设置园林小品等设施,一样不承诺非修理人员活动的简单绿化。 3.4 屋顶荷载roof load 通过屋顶的楼盖梁板传递到墙、柱及基础上的荷载(包括活荷载和静荷载)。 3.5 活荷载(临时荷载)temporary load 由积雪和雨水回流,以及建筑物修缮、爱护等工作产生的屋面荷载。 3.6 静荷载(有效荷载)payload

液压支架技术协议

华电内蒙古能源 金通煤炭有限责任公司 (液压支架) 技 术 协 议 买方:华电内蒙古能源金通煤炭有限责任公司卖方:

一.总则 1.本协议书用于华电蒙能金通煤炭有限责任公司煤矿购置液支架设备。它提出了该设备的功能设计、结构、性能、安装和试验等方面的技术要求。 2.本协议提出的是最低限度的技术要求,并未对一切技术细节作出规定,也未充分引述有关标准和规范的条文,卖方保证提供满足需方现场使用要求及符合本协议书和有关国家及部门标准的优质产品。 3.本协议书所使用的标准如遇与卖方所执行的标准发生矛盾时,按较高标准执行。4.在合同签订后,如标准、规程和规范发生变化时, 卖方须提供满足新的标准、规程和规范要求的优质产品。具体事宜由买、卖双方协商确定。 5.需方定购的是成套设备,即使本协议书约定的配置功能及部件的数量不足,供方也应按相关标准、规范及现场使用要求在执行合同及设备的安装、调试、运行过程中无条件补足。 本规范书经买、卖双方确认后作为订货合同的技术附件,与合同正文具有同等效力。 二.买方基本情况 1 项目概况 1.1 项目概况 金通煤矿隶属于华电内蒙古能源有限责任公司,位于鄂尔多斯市东胜区东南约20km,行政区划隶属于鄂尔多斯市东胜区铜川镇。井田面积24.5071km2。批复后的矿井设计生产能力90万吨/年。金通煤矿开拓方式为斜井多水平开拓,布置三条井筒,即主斜井、副斜井和回风斜井。目前矿井开采第一水平,岩煤层倾角一般1~3°,无较大的断裂和褶曲构造,但发育有宽缓的波状起伏。构造复杂程度为简单类型。 2 工作环境 2.1综合环境 金通煤矿按“一井一面两头”设计,综采工作面设备有液压支架、采煤机和刮板输送机,运输顺槽设备有转载机、破碎机、可伸缩胶带输送机。两台综掘机掘进采区顺槽、大巷,拟采用设备有综掘机、可伸缩胶带输送机等。金通煤矿南翼盘区西翼布置有51109、51110、51111、51112、51113等一共5块综采工作面,由于井田内煤层赋存不稳定,煤层厚度变化大,西翼工作面煤层最厚达4.8米,煤层最薄仅2.6米,单个工作面平均煤厚均在4.3米以下。

脚手架搭设、验收规范图解

脚手架搭设、验收规范图解 脚手架是土木工程施工的重要设施,是为保证高处作业安全、顺利进行施工而搭设的工作平台或作业通道。在结构施工、装修施工和设备管道的安装施工中,都需要按照操作要求搭设脚手架。 1. 脚手架地基、基础验收 1)脚手架地基与基础的施工,必须根据脚手架搭设高度、搭设场地土质情况按照有关规定进行计算; 2)脚手架地基与基础是否夯实; 3)脚手架地基与基础是否平整; 4)脚手架地基与基础里是否积水。 2. 脚手架架体排水沟的验收 1)脚手架搭设场地杂物清除,平整,并使排水通畅; 2)排水沟的设置应在脚手架最外排的立杆以外的500mm~680mm之间; 3)排水沟的宽度为:200mm~350mm之间;深度为:150mm~300mm之间;水沟的端部应设置集水井一座(600mm×600mm×1200mm)来保证水沟里的水及时的排除; 4)排水沟的上口宽度:300mm;下口宽度:180mm; 5)排水沟的坡度为i=0.5。

正确不正确 3. 脚手架垫板、底托的验收 1)脚手架垫板、底托的验收是根据脚手架高度及承载来定的; 2)24m以下脚手架的垫板规格是(宽度大于200mm、厚度大于50mm)、保证每根立杆必须摆放在垫板中间部位、垫板面积不得小于0.15㎡; 3)24m以上承载脚手架的底部垫板的厚度必须经过严格计算; 4)脚手架底托必须摆放在垫板中心部位; 5)脚手架底托宽度大于100mm厚度不得小于50mm 。 正确不正确

4. 脚手架扫地杆的验收 1)扫地杆必须与立杆连接,不得扫地杆与扫地杆之间连接; 2)扫地杆水平高差不得大于1m,距边坡的距离不得小于0.5m; 3)纵向扫地杆应采用直角扣件固定在距底座上皮不大于200mm处的立杆上; 4)横向扫地杆宜采用直角扣件固定在紧靠纵向扫地杆下方的立杆上。 5. 脚手架主体验收标准 1)脚手架主体验收是根据施工需要经过计算,如安装普通脚手架立杆间距必须小于2m;大横杆间距必须小于1.8m;小横杆间距必须小于2m。建筑承载的脚手架必须按照计算要求验收。一般脚手架的荷载不得超过每平方米300公斤,

门式脚手架施工方案

门式脚手架施工方案 门式脚手架施工搭设方案 一、搭设准备工作 1. 编制脚手架工程施工组织设计,要求及计算内容同扣件式脚手架,见第4章4.7.1。 2. 脚手架大赦前,工程技术负责人应按《建筑施工门式脚手架安全技术规范》和施工组这设计的要求向架设和使用人员作技术交底。 3. 对门架配件、加固件进行检查验收,禁止使用不合格的构配件。 4. 对脚手架的搭设场地进行清理、平整,并做好排水。 二、搭设技术要求 (一)地基处理 1. 为保证明地基具有足够的承载能力,立杆基础施工应满足5.4.1规定和施工组织设计的要求;当脚手架搭设在结构楼面、挑台上时,立杆底座下应铺设垫板或垫块,并对楼面或挑台等结构进行轻度验算。 2. 在脚手架基础上应弹处门架立杆位置线,垫板、底座安放位置要准确。 (二)门式脚手架搭设程序 1. 脚手架的组装:应自左端延伸向右端,自下而上按步架设,并逐层改变搭设方向,减少误差积累,不可自两端相向搭设或相间进行,以避免结合处错位,难于连接。 2. 脚手架搭设的顺序: 铺设垫木(板)→安放底座→自一端起立门架并随即装交叉支撑→安装水平架(或脚手板)→安装钢梯→安装水平加固杆→照上述步骤,逐层向上安装→按规定位置安装剪刀撑→装配顶步栏杆。 3. 脚手架的搭设必须配合施工监督,一次搭设高度不应超过最上层连墙件三步或自由高度小于6m,以保证脚手架稳定。 (三)架设门架及配件安装注意事项

1. 交叉支撑、水平架、脚手板、连接棒、锁臂的设置应符合构造规定。 2. 不同产品的门架与配件不得混合使用于同一脚手架。 3. 交叉支撑、水平架及脚手板应紧随门架的安装及时设置。 4. 各部件的锁臂、搭钩必须处于锁柱状态。 5. 水平架或脚手板应在同一步内连续设置,脚手板应满铺。 6. 钢梯的位置应符合组装布置图的要求,底层钢梯可跨越两步或三步门架再行转折。 7. 挡脚板(笆)应在脚手架施工层两侧设置,栏板(杆)应在脚手架施工层外侧设置,栏杆、挡脚板应在门架立杆的内侧设置。 (四)水平加固杆、剪刀的撑安装 1. 水平加固杆、剪刀撑安装应符合构造要求,并与脚手架的搭设同步进行。 2. 水平加固杆应采用扣件与门架在立杆内侧连牢,剪刀撑应采用扣件与门架立杆外侧连牢。 (五)连墙件的安装 1. 连墙件的安装必须随脚手架搭设同步进行,严禁搭设完毕补作。 2. 当脚手架操作层高处相邻连墙件以上两步时,应采用临时加强稳定措施,直到连墙件搭设完毕后方可拆除。 3. 连墙件埋入墙身的部分必须牢固可靠,连墙件必须垂直于墙面,不允许向上倾斜。 4. 连墙件应连于上、下两榀门架的接头附近。 5. 当采用一支一拉的柔性连墙构造时,拉、支点间距应不大于400mm。 (六)加固件、连墙件等与门架采用扣件连接时应满足的要求 1. 扣件规格应与所连钢管外径相匹配。 2. 扣件螺栓拧紧扭力矩值为45N?m~60N?m,并不得小于40N?m。

脚手架搭设及验收标准

脚手架搭设及验收标准 The manuscript was revised on the evening of 2021

脚手架搭设及验收标准 1基础处理 (1)搭设架体的基础要有足够的承载力,搭设场地内不得有积水。 (2)搭设时立杆底部应铺垫板,脚手架外侧及周边要设置排水沟。 (3)支撑垫板应满足承载力要求,确保支撑体系稳固。 2支模安装 (1)不同规格的钢管不得混用。 (2)施工前对脚手架材料进行检查,发现有严重锈蚀、变形或断裂的,不能使用。 (3)剪刀撑和立杆应牢固连接,形成整体。剪刀撑杆件的底端要紧紧顶在地面上,剪刀撑夹角应在45°—60°之间。 (4)安装外围柱、梁、板模板时,应先搭设临边防护,并挂好安全网防护搭设高度要高于施工作业面至少。 (5)已支好模板的楼层四周,必须搭设临边防护且牢固可靠,高度不低于,张挂密目安全网。 (6)当架体搭设高度在8m以下时,在架体顶部设置连续水平剪刀撑。当架体搭设高度在8m 及以上时,应在架体顶部、底部及竖向间隔不超过8m处分别设置连续水平剪刀撑。水平剪刀撑宜在竖向剪刀撑斜杆相交平面设置。 (7)在立杆底部距离地面大概200mm处,要沿纵横向水平方向按照纵下横上的顺序设置扫地杆。 (8)如果立杆底部不在统一高度,高处的纵向扫地杆要向低处扫地杆延长至少两跨高低差不能大于1000mm,立杆距离边坡上方边缘不得小于500mm。 (9)搭设脚手架,立杆对接不得进行搭接。立杆横杆上的对接扣件交错布置,两根相邻立杆的接头要相互错开,不能设置在同步,同跨内。 (10)满堂支架搭设高度超过了10m,要在架体上设置安全平网,防止发生高处坠落事故。 (11)立杆顶部设可调支托,自由端高度不能超过500mm,可调支托螺杆深处钢管顶部不得超过200mm。 (12)脚手架底部要设置防雷接地措施。 (13)操作层不得超载,不得在支架上集中堆放模板、钢筋等物件,严禁在支架上拉揽风绳和固定其他物件。 3支模验收满堂架搭设完成后,班组要严格进行自检,合格后报项目部复检。 自检复检 4支模监控 (1)支架使用期间,要设专人进行检查和保修,不得拆除加固杆件,对立杆基础要进行沉降检查,发现异常及时处理。 (2)支架预压时,加载预压过程中出现异常情况,须立即停止加载,采取可靠措施加固并重新验算及预压验收合格后才能使用。 5支模拆除架体拆除须按照自上而下,分断进行拆除,严禁从上向下放抛掷钢管及材料。6其他安全要求 (1)搭设和拆除支架必须由专业架子工担任,并做到持证上岗、凡不适于高处作业者,不得进行支架操作。 (2)搭设和拆除支架时,操作人员必须戴安全帽,系安全带,穿防滑鞋。 (3)模板安装必须按照专项施工方案及技术交底措施实施。作业人员必须严格遵守本工种安全操作规程。 (4)六级及以上大风、大雾、大雪、大雨等恶劣天气,要停止支架的搭拆及施工作业。 (5)在支架基础或邻近,严禁进行挖掘作业。

脚手架搭设规范图解

脚手架搭设规范图解 2014年12月17日08:25 发布来源:Excel学习网 脚手架一般在施工现场都会有,脚手架在使用钱需要搭建,在建筑工地上肯定能用到,脚手架有竹子做的,有木头做的,有钢铁材料做的,现在大多数都是钢铁材料做的,脚手架不要以为随随便便就可以搭建好,就算你搭建好了,你的脚手架符合规范标准吗?看看下面的脚手架搭设规范图解,看看你们工地的脚手架搭建符合标准不。 1、材料应按国家现行标准进行100%外观检查,所有脚手架材料经检验合格后进行合格品标识妥善保管,必须具备产品质量合格证、生产许可证、专业检测单位检测报告。

2、安全防护设备及测量作业设备齐全 3、总包单位向甲方项目部申报的脚手架搭设专项施工方案通过后,组织施工单位进行技术交底并做好书面交底记录。 4、所以脚手架作业人员必须持证上岗。 5、图纸深化:按照脚手架搭设专项方案图纸跟建筑物施工图核对,计算立杆的步距及横距,并绘制立杆放线定位图及悬挑卸载层悬挑钢梁排版图。

6、基础要求:采用砼硬化处理,砼厚度≥100mm,砼标号≥C20,必须满足脚手架搭设施工方案的荷载要求,按照立杆放线定位图放线。 7、基础周边设置排水沟,基础地面不积水,接地线采用40mmХ4mm镀锌扁钢用两道螺栓卡箍与立杆主体结构连成一体,防雷接点≥四处(建筑物四个大角设置防雷点),并满足防雷专项方案要求,保证防雷接地有效。

8、纵横向扫地杆:纵向扫地杆采用直角扣件固定在距底座下皮20cm处的立柱上,横向扫地杆则用直角扣件固定在紧靠纵向扫地杆下方的立柱上,通道出入口位置,有存在绊倒的危险时可不用安装扫地杆。 9、立杆两个相邻立柱接头避免出现在同步同跨内,并在高度方向错开的距离不小于500mm。

【地方标准】北京市地方标准

北京市地方标准 建设工程施工现场安全资料 管理规程 (施工用电部分)培训班 北京城建四建设工程有限责任公司 二00六年十一月二日

第一盒子 目录 一、施工用电施工组织设计 二、施工用电施工组织设计变更资料及审批手续 三、施工用电安全技术交底表 表AQ-C11-1 四、施工现场临时用电验收记录 表AQ-C7-1 五、施工用电电气设备试验、检验、调式记录 六、施工用电接地电阻测试记录 表AQ-C7-3 七、电工巡检维修记录 (表AQ-C7-4) 八、施工用电器材产品合格证

北京城建四建设工程有限责任公司 管理资料 编号:城建四-××××××项目部-6-1-01编制人:××× 资料名称:临时用电施工组织设计 单位名称:北京城建四公司××××××项目部

××××××工程临时用电施工组织设计 编制:××× 审核:××× 审批:××× 北京城建四建设工程有限责任公司××××××项目经理部 X年 X 月 X 日

施工组织设计(方案)审批表施组(方案)名称:××××××

目录 一、编制依据: (1) (1)施工现场临时用电施工组织设计;(2)施工现场临时用电安全技术规范JGJ46—2005;(3)在施工程施工组织设计; 二、工程概况 (1) 三、主要施工用电设备 (2) 四、供电容量计算和变压器选择 (3) 五、电动机械设备功率选择 (4) 六、现场临时用电设备选择 (5) 七、接地装置与防雷设计 (6) 八、安全用电措施 (7) 九、临时用电防火措施 (7) 十、触电应急预案及演练 (8) 十一、施工用电平面布置图 (9) 1)施工用电平面布置图应单独绘制;(2)总箱、分箱、开关箱分别要做重复地装置符号(接地电阻不大于10Ω);(3)平面图配电箱箱号与现场必须一致;(4)消防电源必须从现场总开关上侧引出,实行二级漏电保护。 十二、施工用电系统图 (10) (1)临时用电系统图中必须体现出三级配电,(2)编号清楚,电缆标明型号。 注:施工用电施工组织设计必须有公司技术部门审批后(盖章),报送监理,工程师同意后并签字方可实施。

液压技术服务合同实用版

YF-ED-J5162 可按资料类型定义编号 液压技术服务合同实用版 An Agreement Between Civil Subjects To Establish, Change And Terminate Civil Legal Relations. Please Sign After Consensus, So As To Solve And Prevent Disputes And Realize Common Interests. (示范文稿) 二零XX年XX月XX日

液压技术服务合同实用版 提示:该合同文档适合使用于民事主体之间建立、变更和终止民事法律关系的协议。请经过一致协商再签订,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果。下载后可以对文件进行定制修改,请根据实际需要调整使用。 甲方(委托方):__________ 合同编号: ____________ 法定代表人:______________ 签订地 址:____________ 乙方(服务方):__________ 签订日期: ______年____月___日 法定代表人:______________ 甲乙双方本着诚实信用、共同受益的原 则,经过友好协商,根据《中华人民共和国合 同法》的有关规定,就液压技术服务事宜,在

互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。 第一条服务内容,方式和要求 由乙方提供型液压支架个及其他有关资料和技术服务,派遣工程技术人员对甲方的技术工作人员进行技术培训。 第二条工作条件和协作事项 甲方应负责提供使用型支架的工作场地和良好的工作环境,提供培训人员,积极配合乙方的技术服务工作。 第三条履行期限和地点 乙方应在甲方提供的工作场地,安装、调

相关主题
相关文档 最新文档