当前位置:文档之家› After Effects Cs《7-矢量动画》

After Effects Cs《7-矢量动画》

After Effects Cs《7-矢量动画》
After Effects Cs《7-矢量动画》

第九节绘制矢量对象

一、位图与矢量图形

位图:位图图像也成为点阵图像或者光栅图像,是由称作像素(pixel)的单个点组成的,这些点可以进行不同的排列和染色以构成图像。

分辨率:分辨率是一个笼统的术语,是指一个图像文件中包含的信息大小和细节,以及输入、输出或显示设备能够显示细节的程度。分辨率的单位是:像素/平方英寸。印刷中位图图像的分辨率要求在300dpi以上,屏幕显示只要72dpi就够了。

PS:打印分辨率:DPI;图像分辨率:PPI;网屏分辨率:LPI

矢量图形:矢量图形是用点、直线和曲线来描述图形,它们都是通过数学公式计算获得的。矢量图形文件体积一般较小,它最大的有点是无论进行放大、缩小或旋转等操作,图像都不会失真。

矢量图形和位图图像最大的区别是:矢量图形不受分辨率的影像,因此在印刷的时候可以任意的放大或缩小,而不会影响图形输出的清晰度。

二、矢量图形层

在AE软件中绘制矢量图像时,不能将该对象放置到项目面板中,只能在相应的合成中进行创建,所以创建的矢量对象并不是一个素材而是一个图像层。

三、绘制标准图形

1.矩形工具:

(1)精确调整矩形对象的属性:

①大小

②位置

1圆角

2描边

3填充

4变换

2.圆角矩形工具

3.椭圆形工具

4.多边形工具

5.星形工具

四、绘制自由对象

在矢量图形中点成为“节点”,线称为“路径”。

1.曲线和控制柄

2.开放路径和封闭路径

五、钢笔工具组

钢笔工具组是AE软件中专门用来绘制路径的工具。

1.创建直线

PS:在单击鼠标创建第二个节点的同时,按住shift键,创建的直线和图像之间将形成45度倍值的角。

2.添加和删除节点工具

3.顶点转换工具

4.使用自动贝塞尔功能

5.自动封闭

当使用钢笔绘制路径时,如果创建了一个开放的路径,可以直接选择图层-遮罩与形状路径-关闭命令,把这个开放路径直接进行封闭。

六、定义矢量对象的颜色

矢量图形的颜色是由描边颜色和内部填充颜色两部分构成的。

1.透明无色

2.单色

3.渐变:线性渐变、放射渐变

4.混合模式

七调整描边

1.调整描边的宽度

2.调整描边的端点

3.调整描边的拐角

(1)尖拐角:通过调整尖锐范围选项中的参数,可以定义拐角尖锐的范围,当数值较小时拐角将变成平直的效果。

(2)圆拐角

(3)斜拐角

4.定义描边为虚线

Step1:在时间面板中展开相应对象的描边属性,并找到“破折号”选项,在默认情况下该选项没有任何参数,通过单击右侧的+按钮,将添加虚线选项,通过调整该选项中的参数,从而定义虚线的长度,此时虚线线段间的间隔和虚线线段的长度相同。(长度+偏移按钮)

Step2:当点击了+按钮,还将添加一个偏移选项,通过调整该选项中的参数,从而对路径中的虚线位置进行调整。

Step3:再次单击+时,将添加间隔选项,通过调整该选项中的参数,从而调整虚线线段之间的间隔尺寸。(间隔按钮)

Step4:第三次点击+时,会重新再添加一个新的破折号选项,通过调整该选项中的参数,将定义第二组虚线线段的长度。(长度按钮)

Step5:第四次单击+时,将再添加一个间隔选项,通过调整它的参数来定义第二组虚线线段之间的间隔距离。(间隔按钮)

Step6:重复以上操作可以添加多组虚线。

Step7:当要讲一组虚线参数删除时,,可以在时间线面板中选中相应的虚线参数,单击-按钮,可以将其删除。

Step8:当对线形的端点进行调整时,虚线线段的所有端点将发生同样变化。如果将虚线的端点设置为圆端点,并且将虚线线段的长度设置为0,将创建圆点虚线的效果。

5.添加多个填充和描边

Step1:在时间线面板选中相应的图层对象。

Step2:在时间线面板中点击“添加”按钮,弹出菜单:填充、描边、渐变填充、渐变描边。

Step3:在时间线面板中找到新添加的颜色属性,在展开的属性中进行调整。一般情况下,如果两个实色填充或者两个宽度相同的描边作用在一个对象上时,将看不到任何效果只能通过一下方法进行调整才能将相应的效果显示出来:

1调整不透明度

2调整描边宽度

3调整描边为虚线

4调整混合模式

Step4:除了上述方法外,还可以通过调整composite(复合)选项,调整相应的重叠位置属性。

八、创建同组图形对象

在AE软件的时间线面板中,可以将创建的矢量图形对象分成三个层次:图形路径→图形组→矢量图层。当没有一个矢量图层被选中的情况下创建新的图形对象时,软件就会创建一个独立的图形层;当要在某个图形层中创建新的形象时,必须首先选中该图层,再进行新的图形创建。

1.创建图形组

Step1:在时间面板选中要添加图形组的图形层。

Step2:在该面板中单击添加按钮,在弹出菜单中选择-编组(空)选项,此时会在该图形层中创建一个图形组。

2.在图形组中添加图形

Step1:在时间线面板中选中该图形组。

Step2:然后通过单击“添加”按钮,在弹出菜单中选择不同的图形类型:矩形、椭圆形、星形和路径。

Step3:当选中一个选项时,将在当前图形组中创建一个尺寸为100X100pixel的图形对象。

3.组合同组的图形

Step1:在同一个图形组中创建两个对象,并且两个对象必须有叠加的部分。

Step2:单击“添加”按钮在弹出菜单中选择-合并路径选项。

Step3:在时间线面板上展开合并路径属性,在模式选项中选择不同的合并方式:1合并

2相加

3相减

4相交

5排除相交

九、图形效果

在AE软件中提供了一些专门的图形效果,还可以针对这些效果进行相应的动画处理。只需要在时间线面板中选中要添加图形效果的图形选项,然后单击“添加”按钮,在弹出菜单中进如下行选:

1.分支路径(偏移路径)

当操作的对象是一个开放的路径时,应用分支路径效果将按照开放路径的形态产生一个封闭的图形,通过调整属性参数,可以控制图形的宽度,还可以调整端点样式控制图形两端的样式。

2.收缩和膨胀

是将要处理的对象进行变形,变形的效果会按照相应节点的数量进行处理,当“数量”选项中的参数为正值时,将进行膨胀处理;为负值时将进行收缩处理。3.复制

Step1:在时间线面板选中相应的图形选项。

Step2:单击“添加”按钮,在弹出菜单中选中“复制”选项。

Step3:调整“复制”选项的参数,定义要复制的个数。

Step4:调整“偏移”选项的参数,定义复制对象偏移的个数,当为正值时将向右偏移相应的个数,为负值时将向左侧偏移相应的个数。

Step5:在“混合”选项的下拉列表中选中“下面”或“上面”选项,将定义复制出的对象在原图形的上面还是下面。

Step6:展开“使复制图形变形”选项,调整定位点选项中的参数,定义复制图形的中心点。

Step7:调整位置选项中的参数,定义复制的方向。

Step8:调整缩放选项中的参数,定义复制出的每一个对象的缩放比例,可以是等比也可以是非等比例。

Step9:调整旋转选项中的参数,定义复制出的每一个对象的旋转角度,正值为顺时针,复制为逆时针。

Step10:调整“开始对象的不透明度”和“结尾对象的不透明度”选项中的参数,定义复制效果中开始和结尾对象的不透明度,中间复制对象的不透明度将按照相应的比例进行调整。

4.圆角化

在AE软件中对于标准的对象多数可以进行圆角处理,但是要对一些非标准的图形进行圆角处理时,将无法进行直接的操作,此时只能通过:

Step1:在时间线面板中选中要进行圆角处理的选项。

Step2:单击“添加”按钮中的圆角选项。

Step3:调整半径选项定义圆角化的程度。

5.修剪路径

通过应用修剪路径效果,可以对已经绘制完毕的矢量图形对象进行修剪处理,此时可以将一个路径对象的一部分显示出来,并可以通过动画处理,制作出路径绘制效果。

Step1:在时间线面板选中相应的图形选项。

Step2:单击“添加”按钮,在弹出菜单中选中“修剪路径”选项。

Step3:在时间线面板中展开修剪路径属性选项,调整“开始”选项的参数,定义路径开始修剪的位置。

Step4:调整“结束”选项的参数,定义路径结束修剪的位置。

Step4:调整“偏移”选项的参数,修剪路径所在的位置角度。

6.旋转

对一个图形对象应用【旋转】时,可以使选中的对象产生一种旋转扭曲的效果。Step1:在时间线面板上选中要执行旋转的图形图层。

Step2:单击【添加】按钮,在弹出菜单中选中【旋转】选项。

7.扭动路径

可以对当前路径的外形进行相应的扭曲处理,扭曲的状态可以用噪波进行描述。Step1:在时间线面板选中相应的图形选项。

Step2:单击“添加”按钮,在弹出菜单中选中“扭动路径”选项。

Step3:在时间线面板中展开扭动路径属性选项,在“尺寸”选项中调整参数,定义路径弯曲的幅度。

Step4:调整“细节”选项中的参数,定义路径中更细小的噪波处理程度。

Step5:在“顶点”选项的下拉列表中,定义噪波形成的顶点状态,默认效果是-棱角。Step6:在改变频率选项中调整参数,从而定义噪波随机变化的频率,这里不要设置关键帧,在播放时即可实现动画效果。只有将参数设置为0时,才能取消动画

效果。

Step7:相关性——随机效果的调整。

Step8:瞬间状态——瞬间变化的角度。

Step9:空间状态——定义噪波变化的角度。

Step10:随机种子——定义诱发噪波的种子数量。

8.扭动变形

当对一个图形对象添加了“扭动变形”效果后,只要对其进行了至少一种变形处理后,扭动变形就会对相应的变形属性进行随机的变化处理,并可以自动添加动画。

扭动变形图形效果实际上就是一个快速创建自动变形动画的工具,所以一般情况下需要添加多个变形处理后,再进行该图形效果的操作。

Step1:在时间线面板选中相应的图形选项。

Step2:单击“添加”按钮,在弹出菜单中选中“扭动变形”选项。

Step3:在时间线面板中展开扭动变形属性选项,在“改变频率”选项中调整参数,定义随机进行变化的频率。这里不要设置关键帧,在播放时即可实现动画效果。

只有将参数设置为0时,才能取消动画效果。

Step4:异射——随机效果的调整。

Step5:瞬间状态——瞬间变化时的角度。

Step6:空间状态——定义变化的角度。

Step7:随机种子——定义诱发噪波的种子数量。

9.Z字形

Z字形效果用于制作规则的曲折效果

Step1:在时间线面板选中相应的图形选项。

Step2:单击“添加”按钮,在弹出菜单中选中“Z字形”选项。

Step3:在时间线面板中展开扭动路径属性选项,在“尺寸”选项中调整参数,定义图形折回效果的尺寸。

Step4:调整“隆起每节”选项中的参数,调整折回效果的频率,数值越大出现折回效果越多。

十、自由变形图形

Step1:在时间线面板上选中要进行自由变形的图形选项。

Step2::选择【图层】-【蒙版和图形路径】-【自由变形】命令,或使用快捷键ctrl+t,此时选中的图形周边将出现一个变形框。

Step3:通过图形框实现对图形的移动、缩放和旋转。

Step4:当调整完成后,将鼠标指针放到图形内部,双击鼠标,或按enter键确定图形。

第十节绘图效果

一、画笔工具

Step1:在时间线面板上双击要进行绘制的图层,此时在合成面板上将展开相应的图层面板,AE软件中所有的绘图操作都是在该面板中进行的。

Step2:在工具栏中选择“画笔”或者使用快捷键ctrl+b选中该工具。

Step3:在绘图和笔触面板中进行相应的设置。

Step4:在图层面板中进行相应的绘制,如果要绘制一条直线,可以按住shift键直接在两个端点间,依次单击鼠标。

二、笔触面板

(1)调整预置笔触:单击笔触面板右上方的菜单按钮,对面板中的预置笔触显示方式进行调整。

(2)添加新笔触到预置:在笔触面板中对相应的笔画进行参数的调整,并在该

面板中单击“保存画笔预置”按钮,在弹出对话框中输入名称,点击

OK完成新笔触的添加。

(3)删除笔触预置,重命名笔触。

(4)调整笔触形态:直径、角度、圆整度、锐度(亦称硬度,制调整边缘羽化的程度)间隔效果。

(5)画笔动态:需要购买“数位板”输入设备。

三、绘图面板

(1)调整颜色:

①前景色和背景色。

②恢复默认黑白色。

③快速切换前景色和背景色。

(1)不透明度

(2))流量

(3)调整笔触混合模式

(4)调整绘制的通道:在AE软件中绘图时,可以绘制到不同的通道中,分别是RGBA(在所有通道中进行绘制)、RGB(只在R、G、B三个通道中进行绘制)、ALPHA通道

(5)调整笔触的持续时间:

1固定:所有的笔触效果从头到尾都进行显示,属于静态笔触效果。

②写入:根据笔触绘制时的速度再现动画过程,而且会在时间线面板中的相应属

性上添加关键帧。

③单独帧:必出效果只会出现在当前帧画面上。

④需要在该选项右侧的文本框中输入相应的数值,定义笔触的效果在多少个帧画

面中进行显示。

(8)调整笔触的状态:在时间线面板该对象图层中打开效果-绘制的选项,展开该选项将出现相应的选项

①“在透明上绘制”:点击,图层预览窗口中将隐藏相应的图像,只显示出合成窗

口中的背景色。

2再展开笔画-描边设置属性中,除了“开始”和“结束”两个选项以外,其他

的选项在笔触和绘图面板中都可以找到相应的控件。通过调整“开始”和“结束”两个属性的百分比可以制作动画效果。

(9)删除笔触:V键选中然后删除,在时间线面板上打开属性栏中的-效果-绘制-画笔进行删除。

(10)修改笔触:

Step1:在时间线面板中选中需要修改的笔触选项。

Step2:在图层面板中重新进行绘制,此时原始笔触将被新的笔触所代替。

四、橡皮工具

橡皮工具在使用前,同样也需要进行相应的设置,具体的操作方法和画笔工具相同,同样需要使用笔触面板和绘图面板。

Step1:在工具栏中选择“橡皮”工具或者使用快捷键ctrl+b选中该工具。

Step2:在笔触面板中对橡皮的形态进行调整。

Step3:在绘图面板中调整相应的属性。

Step4:在绘图面板的“擦除”下拉列表中定义擦除的图像部分:

1源图层和绘图

2只有绘图

3只有最后的笔触

Step5:设置完毕后,在图层面板中要进行擦除的位置上拖动鼠标,即可将相应部分擦除。

五、图章工具

【图章工具】最早出现在PhotoShop软件中,主要运用于将图像进行复制处理,在AE软件中具体的操作方法与PS基本相同只是可以对相应的操作进行动画处理,而且AE软件中并不是直接对相应的像素进行修改,而是以效果的形式出现。

1.调整【图章工具】属性

【图章工具】的设置同样要使用【笔触面板】和【绘图面板】,其基础定义的方式与其它绘图工具的调整方式完全相同,只是一些独有的属性控件需要注意:当我们在工具栏选中【图章工具】时,【绘图面板】的一些控件才会被激活。

调整【绘图面板】中的“复制选项(Clone Options)”选项区域中的控件:

①预设:在该选项区域中提供了5个预置按钮,可以分别将不同的设置参数定义为预置,通过单击相应的按钮快速的调用相应的属性。

使用方法:

Step1:在预置选项区域选中一个预置按钮。

Step2:在“图层预览窗口”需要被仿制的位置按住【ALT】键的同时单击鼠标左键,完成仿制数据的录入。(按以上操作可以分别记录5个不同的仿制源)Step3:根据需求设置好图章工具(图章大小、锐化等属性),在【预置】选项区域选

中需要的仿制源,在“图层预览窗口”适合的位置上单击鼠标左键,完成仿制源的复制。

②来源:定义需要被复制的源图层。

③对齐:

④锁定源图层时间:

⑤克隆源叠加:勾选此项时,将使用不同程度的叠加混合方式显示源画面和目标画面,类似于“洋葱皮”技术,如同使用某种透明纸覆盖在底图上,对照着进行描绘。在该选项中调整参数值可以控制相应的比例;通过单击【差值】按钮,可以将覆盖的图像添加“差值的混合模式”进行显示。

2.【图章工具】的使用流程

Step1:在时间线面板中双击相应图层,打开“图层预览窗口”。

Step2:在工具栏选择【图章工具】,并在【笔触面板】和【绘图面板】中完成相应的设置。

Step3:在“图层预览窗口”中按住【ALT】键的同时,在要进行仿制的位置上单击鼠标左键,定义复制的具体位置。

Step4:在要复制的位置上,拖动鼠标左键,对图像进行复制。

六、【绘图】特效

应用【绘图】特效以后,将会在源图层上方产生一个透明图层,原图层不会受到任何影响,【绘图】特效所产生的效果会作用在源图层之上的透明图层上。不能直接在合成窗口中进行描绘,必须要双击图层,打开图层窗口,在图层窗口上进行描绘。

1.矢量绘图:执行【效果】-【绘图】-【矢量绘图】命令。将会在合成窗口上出现【矢

量绘图】工具栏。

(1)选择工具:用于对绘制的笔触进行选择和移动。

(2)笔刷工具:绘制工具,在绘制前必须在下面的笔刷类型中选择一种合适的笔头。(3)橡皮擦工具:用于擦除像素,使其透明,显示出下方图层的图像,使用该工具前必须在下面的笔刷类型中选择一种合适的笔头。

(4)笔刷类型:硬笔笔刷,柔笔笔刷、矩形笔刷

(5)恢复工具:返回上一步操作。

(6)吸管工具:设置笔头颜色。

2.设置【矢量绘图】参数

单击【矢量绘图】工具栏上方的按钮,弹出矢量绘图菜单,选择【选项】命令打开【矢量绘图参数】对话框:

(1)使用高分辨率坐标:该选项用于设置手写装置。

(2)绘制工程中更好的预览:不勾选此项可降低显示分辨率提高显示速度。

(3)显示实际笔刷大小:不勾选此想,系统将只显示一个笔画的图标。

(4)显示工具栏:不勾选此项,工具栏被隐藏。

(5)洋葱皮描图纸:使用洋葱皮方式观察绘图效果,以显示当前帧与前后帧之间的关系。

3.图形的编辑:

(1)选择图形

①使用选择工具选中图形后,可以直接拖动图形来改变位置,或者使用键盘的

方向键来移动。

②使用主键盘的“-”和“=”键可以旋转选中的图形。

③选中图形,按住ALT键的同时按方向左键和方向右键,可以水平缩小或放大

图形。

④选中图形,按住ALT键的同时按方向上键和方向下键,可以垂直缩小或放大

图形。

(2)编辑对象:

①要讲几个不同笔刷大小的图形改为同一笔刷大小时,可以将这几个图形全部

选中,此时【特效控制台】上的【半径】参数会显示为“-?-”,输入一个数值,则图形变为同一笔刷大小。

②AE中可以按比例同时改变多个图形的笔刷大小。同时选择多个图形,按住alt

键单击【特效控制台】上的【半径】参数,会弹出【设定值】对话框,输入数值,则图形笔刷会以各自的大小按给定百分比进行变化。

③选择【矢量绘图】特效以后,在合成窗口选中图形,单击右键,在弹出菜单

中选择【平滑】选项,弹出【设定值】对话框。输入平滑值,系统会减少构成图形线段的节点,以平滑路径。

4.图形的播放

在【特效控制台】面板中的【播放设置】可选择绘制的图像怎么在合成窗口中播放。

(1)全部描边:在正式时间长度内,显示所有的笔画,不会产生动画效果。

(2)粘贴秒表:只在每一笔绘制完成时显示图形,前面的所有帧不显示图形。(3)保持描边:从绘制图形的当前帧开始,在后续帧中显示图形,直到绘制下一个图形时结束显示。

(4)动画描边:按照图形的笔画绘制顺序,回放绘制过程,可用于制作手绘动画效果。可以通过对【播放速度】的设置来改变播放的速度。默认的【播放速度】为1,大于1时速度变快,小于1时速度变慢。

(5)当前帧:仅在绘制图形的当前帧显示图形。

(6)洋葱皮:显示当前帧及前后几帧的内容,可以用于前后图形位置、形状的对比。

5.按SHIFT键-绘图记录

【按shift-绘图记录】模式的优点在于:可以将在同一时间完成的所有笔画转换为连续创建的动画形式,这样更符合正常的绘画习惯。

在【特效控制台】面板中选择【矢量绘图】效果后,在合成窗口中单击鼠标右键,在弹出菜单中选择【按shift键-绘图记录】命令:

(1)到当前帧:选择该模式,所有笔画将从当前帧开始。

(2)到连续帧:选择该模式,所有笔画按照绘制顺序向后偏移1帧。

(3)实时:选择该模式,系统将按照笔画绘制的实际时间进行实时播放。

(4)连续:选择该模式,系统将每个笔画都连接在一起。前一笔结束后紧接着后一笔,中间没有间隔的时间。

注意:使用【按shift-绘图记录】模式时,必须在记录笔画前选择该模式,在绘制笔画的同时按住SHIFT键。对于已经按成的笔画,在设置该模式是无效的。

4.图形的合成状态

在【矢量绘图】特效的【合成绘图】选项中,提供了10中图形与当前层合成的方式。

(1)仅合成绘制:该模式仅显示当前层上绘制的图形,而忽略当前层的原始图像。(2)在原始素材内:该模式为默认模式,会显示该层的原有图像以及绘制的图形。(3)在原始素材上:该模式与【在原始素材内】模式相似,只是【橡皮擦】工具不会对层的原始图像起作用。

(4)在原始素材下:在该模式下,图形建立在层得图像以下,【橡皮擦】工具不会对层的原始图像起作用。

(5)原始蒙版轨道:该模式图形将层图像作为蒙版使用,无法看到原图像,但是可以看到蒙版效果,【橡皮擦】不会对图层起作用。

(6)原始蒙版轨道可见:该模式与【原始蒙版轨道】模式相似,但是在应用原始图像做蒙版时,可以看到原图像内容,【橡皮擦】工具不对层起作用。

(7)作为蒙版:在该模式下,当前层将图形作为蒙版。不显示图形,但可以看到蒙版效果,【橡皮擦】不会对图层起作用。

(8)仅在原始alpha之内:在该模式下,图形仅对图层的alpha通道有效,系统会忽略图形颜色,【橡皮擦】不会对图层起作用。

(9)仅在原始alpha之内:该模式与【仅在原始alpha之内】相似,但是【仅在原始alpha之下】只改变图像的alpha通道,不影响RGB通道。

7.【摆动控制】参数

用【矢量绘图】特效绘制的矢量图形是由微小的点构成的,这些点无法进行独立的编辑,但是可以使用【摇摆控制】参数设置“摆动”和“平滑”。

在【特效控制台】面板展开【摆动控制】选项:

(1)摆动/秒:设置每秒摆动的数量,路径根据该参数进行变形。值越大摆动越快。(2)置换变化:设置笔画摆动的位移幅度,值越高,幅度越大。

(3)置换详情:设置摆动时产生的位移细节的多少。值越小细节越少,与原始图形更加类似。值越大,细节越丰富,变形也越大。

(4)压力变化:设置笔画半径和不透明度的变化幅度。数值越大,变化幅度越大。

数值为0时,笔画变化和不透明度不发生变化。

(5)压力详情:设置气压变化的紧密程度。数值越大,半径和不透明度的变化细节越多,变化幅度也越大。

(6)个别描边种子:选中该复选框,为摆动控制应用一个摆动随机值。如果不选中该项,则所有笔画应用同一个随机值进行一致的摆动。

手写字

Step1:执行【图像合成】-【新建合成组】命令,新建一个名为“手写字”的合成,使用PAL D1/DV制式,持续时间为30秒。

Step2:按ctrl+y键打开【固态层设置】对话框,新建固态层,将颜色设置为白色,单击【确定】按钮。

Step3:在时间线窗口中选中“白色固态层1”,执行【效果与预置】-【生成】-【渐变】命令,为固态层添加一个渐变特效。

Step4:在【特效控制台】面板中设置【渐变】效果,将【渐变形状】定义为【放射渐变】,将【渐变开始】设置为360,290;将【开始色】的RGB值设置为255,247,237;

将【渐变结束】设置为360,576;将【结束色】的RGB值设置为255,169,19。Step5:导入footage文件夹中的good.tif素材,在弹出的【定义素材】对话框中,选择【直通-无蒙版】单选按钮,然后单击【确定】。

Step6:将good.tif导入时间线面板,执行【效果和预置】-【绘图】-【矢量绘图】命令,在【特效控制台】面板上设置【半径】为30,将【播放模式】定义为【动画描边】,其他参数不变。然后按ctrl+d键对其进行复制,一共复制5次,并依次重命名为“1、2、3、4、5、6”。

Step7:选择“1”层,将其他图层隐藏,使用【钢笔工具】绘制一个遮罩,并使用【选择工具】调整遮罩。

PS:系统默认的遮罩颜色为黄色,与我们设置的背景色相似,不便于观察。在时间线面板上展开“1”层得属性,打开【遮罩1】左侧的拾色器,在弹出的对话框中将遮罩的颜色设置为红色。

Step8:在【特效控制台】面板中,选择【矢量绘图】效果,在图层窗口中使用【画笔工具】按照正常的书写顺序描绘笔画。

Step9:在【特效控制台】面板中,将【播放速度】设置为4.00,将【合成绘图】定义为【作为蒙版】,此时,笔画为不可见状态。将当前时间指示器调整到2秒01帧,使笔画显现出来。

PS:由于书写的速度不同,因此每次制作笔画所用的显示时间也不同,可根据实际制作时间的情况来设置当前时间指示器的位置,并灵活的进行调整。

Step10:选择“2”层,取消它的隐藏,在【特效控制台】面板中,选择【矢量绘图】效果,将【半径】设置为16,将【播放速度】设置为4.00.在图层窗口中使用【画笔工具】按照正常的书写顺序描绘笔画。

Step11:在【特效控制台】面板中,将【合成绘图】定义为【作为蒙版】,此时,笔画为不可见状态。将当前时间指示器调整到4秒08帧,使笔画显现出来。Step12:选择“3”层,取消它的隐藏,在【特效控制台】面板中,选择【矢量绘图】效果,将【半径】设置为25,将【播放速度】设置为4.00.不再设置遮罩,直接

在在图层窗口中使用【画笔工具】按照正常的书写顺序描绘笔画。

Step13:在【特效控制台】面板中,将【合成绘图】定义为【作为蒙版】,画为不可见状态。将当前时间指示器调整到6秒20帧,使笔画显现出来。

Step14:按照上述方法,制作最后两个字母的书写动画,制作完成后预览动画。

签名动画

Step1:执行【图像合成】-【新建合成组】命令,新建一个名为“签名动画”的合成,使用PAL D1/DV制式,持续时间为5秒。

Step2:将footage文件夹中的“签名.jpg”和“签名背景.jpg”素材导入项目窗口,然后将“签名背景.jpg”导入时间线面板,并将其【比例】参数设置为235%,235%。Step3:将“签名.jpg”导入时间线面板,并将其【比例】参数设置为28%,28%。Step4:按ctrl+y键新建固态层,在【固态层设置】对话框中选择白色,其他参数使用默认设置,直接单击【确定】按钮。

Step5:在时间线面板中隐藏固态层,然后使用【钢笔工具】在合成窗口中沿签名绘制遮罩,并使用【定点转换工具】进行调整。

Step6:将“签名.jpg”图层隐藏,然后选择“白色固态层1”,取消其隐藏状态。之执行【效果和预置】-【生成】-【描边】命令。

Step7:在【铁销控制台】面板中对【描边】效果进行设置,先将【绘制风格】定义为【在透明通道上】,将【路径】设置为【遮罩1】,【画笔大小】设置为5,。将当前时间指示器调整在0秒0帧的位置,将【结束】设置为0%,并打开它左侧的动画开关,开始记录第一个关键帧。

Step8:将当前时间指示器跳转至1秒15帧,将【结束】参数设置为100%。

Step9:再次添加【描边2】特效,在【特效控制台】面板中,将【路径】设置为【遮罩2】,【画笔大小】设置为5。

Step10:将当前时间指示器跳转至1秒18帧,将【结束】参数设置为0%,并打开它左侧的动画开关,然后将当前时间指示器调整到1秒22帧,将【结束】参数设置为100%。

Step11:签名动画制作完成,预览动画。

英语影视作品的字幕翻译【开题报告】

开题报告 英语 英语影视作品的字幕翻译 一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势) 影视字幕翻译的研究无疑是伴随着影视文化产业的国际化产生的。随着越来越多的优秀外国影视作品涌入中国,为广大中国观众所喜爱,影视字幕翻译的研究的必要性也随着出现了。影视字幕翻译的出现可以从如下几个方面来分析:第一,从经济角度来讲,随着新影片的推出速度和数量的加快,以及引进的影片数量的增加,无法对所有影片进行配音。字幕翻译因其过程较配音简单,而更快速和经济。第二从审美角度,配音因为通过配音演员的声音在塑造原片中的人物形象,势必有所改动。现在越来越多的观众,尤其是青少年,他们更喜欢原汁原味的电影。字幕翻译可以在最大限度上保留原作的风格和特点。第三从学习角度,很多的英语爱好者,喜欢通过看电影来学习英语,他们可以通过字幕的协助来理解影片,同时可以直观地接触异域的语言和文化。 当下,字幕翻译已经作为一个新兴的产业开始发展,而任何一个行动的执行无不是需要有一个理论指导的。影视字幕翻译研究中提出的翻译策略和要遵循的原则为影视字幕翻译产业的发展提供了可靠的方法和保证。但是由于影视字幕翻译专门作为一个研究领域的时间是很短暂的,因此,在这个方面的研究还不是很全面,标准也不是很统一。当然,这与影视作品本身的多样性也有很大的关系。影视作品本身是反映社会现状的,随着生活方式的改变,影视作品本身的内容和使用的语言也会发生变化。因此不断发展和完善影视字幕翻译的研究是必须的。 在国内,较早研究影视翻译的是著名翻译家钱绍昌,他曾指出“影视语言既含一般文学语言的要素,但也有自身的特点:聆听性、综合性、瞬间性、通俗性、和无注性。”这五个特点可以作为研究影视字幕翻译时的出发点,为翻译方法的提出提供了基础。 以这五个特点为基础,不同的学者从不同的着重点出发来阐述字幕翻译。万华林、胡光磊研究了从目的论看电影字幕的翻译,认为归化和异化是解决字幕的翻译的有效途径。但是归化和异化几乎是所有翻译都可以使用的翻译方法,甚至关于归化和异化的争论到现在为止都没有停止过,所以用这两种方法只解决翻译这方面的问题,却忽视了影视字幕翻译的特点,没有提出专门针对影视字幕翻译的方法;郭靖根据德国功能翻译理论分析了电影字幕的功能翻译,认为人们在使用语言是,其目的是不同,从而使语言具有了不同的功能。而她认为,

《影视特效制作AfterEffects》课程标准

《影视特效制作(A f t e r E f f e c t s)》课程标准 一、课程概述 (一)制定依据 本标准依据《艺术设计专业(新媒体策划与设计方向)人才培养方案》中的人才培养规格要求和对《影视特效制作(AfterEffects)》课程教学目标要求而制定。用于指导其课程教学与课程建设。 (二)课程的性质与地位 本课程是高等职业技术学院艺术设计专业的专业技术课程。本课程的任务是使学生通过通过本课程的学习使学生掌握使用AdobeAfterEffects,实现后期制作,毕业后可从事影视后期制作、广告后期制作、栏目包装、企事业单位的宣传部门从事策划师、特效师等多个工作岗位等工作。 (三)课程设计思路

影视特效制作(AfterEffects)是一门理论与实践相结合的专业核心课程,兼顾技术与艺术的课程。能熟练地运用AfterEffects(简称AE)制作出各类视频特效,为此而设置这门课程。其总体设计思路是,打破以知识传授为主要特征的传统学科课程模式,转变为以工作任务为中心组织课随着计算机多媒体技术的发展,AE已经广泛应用于各类影视广告视频中,在后期制作中AE是较为重要和使用广泛的技术标准。大量的影视动画和电视片头的学习和制作就是通过AE来完成的,AE也是学生就业后从事影视后期制作工作中较为常用的工具软件,为此我们采用以实例为主的项目教学方法,通过大量的典型影视视频特效实例,让学生程内容,并让学生在完成具体项目的过程中学会完成相应工作任务,并构建相关理论知识,发展职业能力。课程内容突出对学生职业能力的训练,理论知识的选取紧紧围绕工作任务完成的需要来进行,同时又充分考虑了高等职业教育对理论知识学习的需要,并融合了相关职业资格证书对知识、技能和态度的要求。项目设计以由影视特技特效为线索来进行。教学过程中,要通过校企合作,校内实训基地建设等多种途径,采取工学结合,充分开发学习资源,给学生提供丰富的实践机会。在教学过程教学中,学生始终保持较高的学习热情并能不断改善作品效果,大胆提出自己想法,逐渐将创意表达至作品中。评价采取过程评价与结果评价相结合的方式,通过理论与实践相结合,重点评价学生的职业能力。 (四)课程内容选取的依据 一是以就业为导向,瞄准影视后期后期制作人才市场需;二是为“栏目包装实训”和“新媒体策划与创意”职业能力课程奠定技术基础;三是按照项目选取课程内容和组织教学,不求学科体系的完整,强调课程内容的应用性和需求性。将课程划分为六个学习情境。把电视台精彩的节目片头、广告公司的视频广告作为课堂教学项目引入课程,加强岗位综合技能和技巧的训练,使学生能够操作熟练、举一反三。 1.学习情境中的知识点与现实密切相关

影视后期特效aftereffects》课程标准

《影视后期特效——A f t e r E f f e c t s》课程标准 一、课程概述 1、课程性质: 后期制作是制作一部影视作品的重要环节之一。随着计算机和数字化技术的发展,在后期制作中已经基本摆脱了传统的线性编辑模式,而转用以非线性编辑软件为主的非线性编辑方式。 After Effects是Adobe公司推出的一款图形视频处理软件,适用于从事设计和视频特技的机构,包括电视台、动画制作公司、个人后期制作工作室以及多媒体工作室。而在新兴的用户群,如网页设计师和图形设计师中,也开始有越来越多的人在使用After Effects。属于层类型后期软件。 本课程适计算机应用专业。 2、课程任务: (1)本课程的主要任务是理解影视特技及后期合成。掌握不同素材的导入、编辑与管理。培养学生动画制作、影视后期合成的能力;使学生能适应影视与动漫制作专业的工作要求。 (2)培养学生利用数字合成及其他相关技术进行影视后期特技效果制作的实践技能。

3、设计思路 本课程是影视制作专业的一门选修课程,随着计算机多媒体技术的发展,After Effects(简称AE)已经广泛应用于各类影视广告视频中,在后期制作中AE是较为重要和使用广泛的技术标准。大量的影视动画和电视片头的学习和制作就是通过AE来完成的,AE也是学生就业后从事影视后期制作工作中较为常用的工具软件,为此我们采用以实例为主的项目教学方法,通过大量的典型影视视频特效实例,让学生能熟练地运用AE制作出各类视频特效,为此而设置这门课程。 4、工作岗位能力分析 专业能力与职业能力目标 5、课程难点与重点 课程重点 (1)了解影视视频特效制作的原理,能够运用AE进行影视特效编辑。 (2)能够将AE与其他计算机绘图及动画片制作软件结合应用。 (3)理解动画片的后期合成流程,能够独立完成一部完成的动画片创作。 课程难点 培养学生的创造性,让学生能够发挥创意,独立创作完成的、带有独立思维的动画片作品。

英语电影字幕翻译策略研究

英语电影字幕翻译策略 研究 集团标准化工作小组 #Q8QGGQT-GX8G08Q8-GNQGJ8-MHHGN#

英语电影字幕翻译策略研究 【摘要】影视翻译者们几乎把“整个世界”搬到中国观众眼前,将世界范围内的优秀影片引进中国。中国广大的电影观众对新鲜事物有着饱满的热情,与此同时,培养一种健康向上的审美心态、获取一种愉悦的审美感受是十分重要的。随着电影业的繁荣发展,电影字幕翻译也被提升到一个较高的位置。 【关键词】英语电影字幕翻译策略 一、前言 我国着名学者钱绍昌曾明确地指出:“译制片受众(观众)的数量远远超过翻译文学作品受众的数量,但与之相反,翻译界对影视翻译的重视却远不如文学翻译”。总的来说,我国的影视翻译研究起步较晚,还没有形成相应的理论体系。 二、“信、达、雅”翻译标准新用 严复在《天演论》卷首的《译例言》中首次提出对中国乃至世界翻译产生重大贡献的“信、达、雅”翻译标准。很多人认为严复所提出的“雅”破坏了“信”和“达”,从字面上来看,的确如此,因为仅仅为追求译文本身的古雅而脱离原文,这样的做法本身极具挑战和危险性,但是从积极乐观的一面来讲,严复的翻译标准极其重视润饰,这是值得我们肯定和关注的,这为后来的翻译美学研究奠定了理论

基础,启发大家在越来越重视美感的时代用一种行之有效的方式追求译文美感。严复的“信、达、雅”翻译标准之所以多年来没有被翻译界抛弃,是因为这简明扼要的三个字把翻译的精髓总结得淋漓尽致,尽管时代赋予了翻译新的意义,但是对严复翻译标准的运用仍然是必不可少的。尤其是在电影字幕翻译中的运用,由于受到电影故事背景、情节、文化内涵以及观影环境等因素的影响,翻译标准必须被赋予全新的内容和要求。 三、“意境说”在字幕翻译中的运用 翻译在中国有着悠久的历史,着名的翻译大家严复、鲁迅、瞿秋白等前辈将翻译提升到了文学艺术的高度。而中国文学艺术着意追求超越客观形象的神韵意味,将自然形象当做表现内在神情气韵的媒介,因而形象刻画并不是中国文学艺术所追求的终极目标(第29页,《中西比较诗学》)。在这样的背景下,“意境说”在英语电影字幕翻译中就会有很大的运用空间,就可以从形式文采美的角度对字幕译文进行深度润饰,使观众通过颇具美感的字幕译文领略电影本身的魅力,进入精彩纷呈的电影世界。 1.偏重于主观的主客观统一。任何文学艺术都是主观与客观的统一,而我们所谓意境,就是意与境浑,主观与客观的统一,(第31页,《中西比较诗学》)而非仅仅局限于主观论断。在英语电影字幕翻译中,要注意主观的意

国内影视字幕翻译研究的现状及发展趋势+英文稿件

The research present and development trend of domestic film subtitle translation Abstract: With the development of the global economic, cultural communication is the main trend.Films is the main way of the cultural communication,we know the different culture through the film. For our country, the films is a tool to spreading our traditional culture. The translation of film subtitle reflects the different culture,and that have effect on viewers.Many scholars pay attention to the translation of the film subtitle at present.There are two kinds of treads.One hand,they stress that our Chinese film subtitle should be translated into english form,and they often ignore our traditional culture.On the other hand,some scholars pay attention to the our cultural factors,and they do not consider on the feeling of the views abroad.The two kinds of the translation is not right. And that is the focus of the quarrel.The paper should adopt to the way to make the different culture harmonious.We should respect our traditional culture factor and combine the western culture,so that the kind of the translation can remain the traditional culture and make the viewers abroad understand. I think that there are many difference between english culture and Chinese culture. Only we tell the difference between english culture and Chinese culture ,we can translate the film subtitle rightly.

浅谈英语电影字幕翻译(一)

浅谈英语电影字幕翻译(一) 【摘要】随着近几年来中外文化交流的深入,大量的外国影片被引介到中国,在娱乐人们眼球的同时,也促进着人们对于影片欣赏水平能力的提高。国外影片的引进,也刺激了另一个新兴领域—字幕翻译的发展,本文旨在通过探讨英语电影的字幕特点,以期提出一些翻译策略。【关键词】英语电影;字幕特点;翻译策略 一引言 近年来随着对外文化交流的发展与深入,一大批优秀的外国影片被引进到中国,受到人们的喜爱。大量国外影片的引进,带动了英语字幕翻译需求的增长,然而,关于英语电影字幕翻译的标准始终未有一个统一的标准,但由于影视作品是剧作者根据自身生活的经历或经验创造而成,反映了一定的社会文化背景,其语言对白具有不同于其他文体的显著特点。因此,在对英语电影翻译时,应把握住其特点进行翻译。 二英语电影字幕的语言特点 1口语性 以剧情为主的影视作品一般主要是靠角色之间的互动来展开情节,这种互动一般以对话来呈现。既然是对话,就是生活中浅显易懂的日常口语,即简短、直接、生动,并且含有较多的非正式语及俗语等。 2文化性 著名翻译家Nida指出:语言是文化的一部分,任何文本的意义都有直接或间接地反映一个相应的文化,词语意义最终也只能在相应的文化中找到。译制片本身就属于艺术的二度创作,目的就是向目的语观众介绍国外文化,促进民族文化的发展。 3服务性 英语字幕不是独立存在的。它必须与影视作品的画面、声音等结合在一起才具有意义。如果把一段字幕抽取出来,单看其内容,是无法了解其真正涵义的,而其最终目的决定了字幕的服务性的特点。 4时空受限性 既然字幕不可能独立于画面和声音而存在,这也就决定了其在时间停留和空间安排上都受到限制的特点。一方面,它不可能象书本上的文字一样长久停留在同一处,静止不动。随着与其语境相吻合的画面和声音的消失,它也必然消失,被下一句字幕所取代,即字幕瞬时性的本质。另一方面,字幕的空间存在也受到较大限制。影视剧最大的魅力就在于其图像与声音的完美结合。字幕作为并非必要的一种后来添加物,其存在的前提便是不能对画面的整体视觉效果造成较大的破坏。因此,字幕的排版也必须符合审美标准。在长期的字幕制作实践中,字幕的外观效果形成了较统一的评判标准,字体不能过大,也不能过小。另外,每一句字幕的长度也受到限制。由于画面是一闪而过,字幕停留的时间较短,往往只有两三秒甚至更少,因此内容不能太多。同时,是否添加标点符号,哪些标点可以省略,哪些不能省略,这些问题也必须加以考虑。

aftereffects试题答案

After Effects试题 AfterEffectCS6是Adobe公司的一款影视后期制作软件 一、单项选择题、共10题、每题5分 1.在AE中进行影片渲染时,以下说法正确的是(B ) A仍然可以用After effects进行其他工作 B不能使用After effects进行其他工作 C整个windows系统都不能进行其他工作 D只可以使用adobe的其他程序 2. after effects中,缩放动画是(C ) A 围绕层的定位点进行的 B 围绕原点进行的 C 围绕中心点进行的 D 没有围绕任何点,是随机的 3. 在after effects中,引入序列静态图片时,应(B ) A 直接双击序列图像的第一个文件即可引入 B 选择序列文件的第一个文件后,需要勾选“序列”选项,然后单击“打开”按钮 C需要选择全部序列图像的名称 D使用“导入”→“合成” 4. 在after effects中,复制层的快捷键是(D ) A Ctrl+V B Ctrl+B C Ctrl+C D Ctrl+D 5. 如果使用其他应用程序修改了项目中使用的素材文件,则下次打开项目文件时(B) A 仍然出现原素材 B 出现修改后的素材 C 原素材被修改,项目文件无法打开 D 提示原素材被修改是否替换素材 6. 将素材添加到合成的正确方法是(A ) A 直接拉动素材到时间轴窗口 B 直接双击素材 C 按快捷键“Ctrl+/” D 按快捷键“Ctrl+\” 7. 在after effects中,点击层小三角显示出来的转换属性哪个没有(D ) A 位置 B 透明度 C 尺寸 D 亮度 8.在Photoshop中绘制PSD文件导入After Effects 后,怎样保持各个图层信息并可以对单个图层设置效果( C ) A 直接导入对象 B 直接导入为脚本 C 直接导入为合成 D 导入为Photoshop序列 9.为特效的效果点设置动画后。下列哪个窗口能够对运动路径进行编辑(C ) A 项目窗口 B 播放控制窗口C时间线窗口 D 特效控制窗口

《影视后期特效——AfterEffects》课程实用标准

《影视后期特效——After Effects》课程 标准 一、课程概述 1、课程性质: 后期制作是制作一部影视作品的重要环节之一。随着计算机和数字化技术的发展,在后期制作中已经基本摆脱了传统的线性编辑模式,而转用以非线性编辑软件为主的非线性编辑方式。 After Effects是Adobe公司推出的一款图形视频处理软件,适用于从事设计和视频特技的机构,包括电视台、动画制作公司、个人后期制作工作室以及多媒体工作室。而在新兴的用户群,如网页设计师和图形设计师中,也开始有越来越多的人在使用After Effects。属于层类型后期软件。 本课程适计算机应用专业。 2、课程任务: (1)本课程的主要任务是理解影视特技及后期合成。掌握不同素材的导入、 编辑与管理。培养学生动画制作、影视后期合成的能力;使学生能适应影视与动漫制作专业的工作要求。 (2)培养学生利用数字合成及其他相关技术进行影视后期特技效果制作的实践技能。 3、设计思路 本课程是影视制作专业的一门选修课程,随着计算机多媒体技术

的发展,After Effects(简称AE)已经广泛应用于各类影视广告视频中,在后期制作中AE是较为重要和使用广泛的技术标准。大量的影视动画和电视片头的学习和制作就是通过AE来完成的,AE也是学生就业后从事影视后期制作工作中较为常用的工具软件,为此我们采用以实例为主的项目教学方法,通过大量的典型影视视频特效实例,让学生能熟练地运用AE制作出各类视频特效,为此而设置这门课程。 4、工作岗位能力分析 专业能力与职业能力目标 5、课程难点与重点 课程重点 (1)了解影视视频特效制作的原理,能够运用AE进行影视特效编辑。 (2)能够将AE与其他计算机绘图及动画片制作软件结合应用。 (3)理解动画片的后期合成流程,能够独立完成一部完成的动画片创作。 课程难点 培养学生的创造性,让学生能够发挥创意,独立创作完成的、带有独立思维的动画片作品。 6、课程特色 结合实例讲解的理论知识只是组成这门课教学模式的基础,我们通过视频教学的录制、电子书的制作,项目制作等方式,将理论与实践真正结合于该门课中。使学生能够通过新颖的教学模式,将课程更

英文电影字幕翻译赏析1

英语电影字幕翻译鉴赏(一) ——————电影片名翻译鉴赏 课程目的: 电影片名的确定、选择并非无目的、 无原则,它是片商和观众之间相互沟通的 第一个直接的窗口。瘪脚的译名通常是见 词猜义或死译硬译的结果,常与影片内容 风马牛不相及。让学生欣赏鉴别各类电影 片名的译本。通过全面了解片名的来源及 其命名特点,引导学生翻译相关影片的片 名。 课程内容: 1.引导学生概括电影片名的特征 片名言简意赅,但信息量大,总摄全片内容。它们多以名词、短语、简单句出现,其中以短语居多。 2.列举一些令人印象深刻或夺人眼球的成功片名 Ghost(人鬼情未了);American Beauty(美国丽人);Windspeaks (风语者) 3.电影片名不同译本的鉴赏比对 Sound of Music“仙乐飘飘何处闻” VS “音乐之声” Ghost “第六感生死恋” VS “幽灵” VS “人鬼情未了 The Lives of Others “别人的生活” VS “窃听风暴” Pretty Woman “漂亮女人” VS “风月俏佳人” VS “麻雀变凤凰” Catch Me if You Can “逍遥法外” VS “猫鼠游戏” 4.电影片名翻译的要求(原则) 1)经济效益原则 就片商制片的目的看,他们不仅是借助电影这一艺术形式达到丰富人们文化生活,促进人际间的交流,还要赚取利润,也就是它必须产生社会经济效益。影片的经济效益常在于片名对观众的吸引程度,片名的好坏直接关系到票房收入的高低。 ●如Sound of Music 在台湾曾被译为“仙乐飘飘何处闻”就令观众颇为不解。后该片被 译为“音乐之声”,已被广泛接受。一些奥斯卡经典影片如Waterloo Bridge译为“魂断蓝桥”也已成为经典之作。 2)信息原则 作为片名,虽然客观上要求简练、整洁,但一个字、一个词都包含有丰富的信息内容,使人一看便可猜出它属于哪类电影。 ●the Third Man 曾被译为“第三者”,给人的第一印象是爱情旋涡里的三角恋,而本片 的第三者其实是指目睹一场凶杀的第三个目击者。原译名与实际内容相差极大。 3)体现文化特色的原则 影片是生活中或实或虚的反映,体现电影内容的片名自然而然也包含了很多文化因素,给翻译造成困难。体现文化内涵的方式多种多样。 ●如First Blood,是个习语,意为“首战告捷”,但一直被译为“第一滴血”。 4)艺术审美价值

从跨文化交际的角度看英语影视字幕的翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1《玛丽巴顿》和《南方与北方》中的劳资冲突比较分析 2理解美式幽默的初步分析 3从《在路上》解读“垮掉的一代”时代背景与主题 4[毕业论文](经贸英语系毕业论文)草根营销以及策略 5论托尼莫里森《宠儿》的哥特式元素 6试析《弗兰肯斯坦》中的哥特风格 7英语商业广告以及公益广告的语言特点比较 8《紫颜色》中爱丽斯沃克妇女主义解读 9英法词汇的比较研究 10论《最后的莫西干人》中的印第安情结 11英汉谚语中“爱”的情感隐喻对比研究 12文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9 13The Self-image of Charles Dickens in David Copperfield 14从女性主义视角解读《飘》中斯嘉丽?奥哈拉的性格特征 15合作原则视角下的商务谈判委婉语研究 16反复在格特鲁德斯泰因的作品《三个女人》中的运用 17中西方社交礼仪差异研究——以商务礼仪为例 18俄狄浦斯情结在劳伦斯及其作品《儿子与情人》中的体现 19对外新闻的导语编译研究 20从言语行为理论看商务沟通中的委婉语 21《喜福会》中的文化身份分析 22浅谈英语广告的特点及翻译 23 A Contrastive Study on the Cultural Differences between Chinese and Western Wedding Customs 24从文化差异的角度看习语的翻译 25《芭芭拉少校》中的现实主义 26英语词汇教学中联想记忆法之研究 27论格列佛人物形象在《格列佛游记》中所起的讽刺效果 28中西广告语言中的文化差异 29情感因素对外语教学的影响 30 A Comparative Study of Politeness Expressions in English and Chinese 31从中美文化差异看中国人创新能力的缺失与培养 32模糊语言在商务英语沟通中的语用功能 33福克纳的《喧哗与骚动》中凯蒂的悲剧成因分析 34跨文化交际在宝洁公司营销战略中的应用 35论基督教对信徒的影响分析 36托马斯哈代与张爱玲作品中女性悲剧命运对比研究——以苔丝和顾曼桢为例 37The Charm of Female Independence in Jane Eyre 38英汉恐惧隐喻对比研究 39心理因素对提高英语口语的影响 40现代美式英语和英式英语的比较研究 41梭罗《瓦尔登湖》中的“简单”原则

aftereffects课程标准

《after effects》课程标准 1.概述 《after effects》是动画专业学生的岗位技能课程。适用于从事设计和视频特技的机构,包括电视台、动画制作公司、个人后期制作工作室以及多媒体工作室。而在新兴的用户群,如网页设计师和图形设计师中,也开始有越来越多的人在使用After Effects制作各种效果,是一个功能性非常强大的后期合成软件。after effects课程的开设,可以极大的提高学生的就业竞争力,为今后毕业做下坚实的铺垫。 课程的性质 通过本课程的学习,培养学生的软件操作能力,对软件功能的解析和示范,可以使学生深入学习软件和制作的技巧,扩展学生实际的应用能力,使其有能力应对今后的影视动画后期制作方面的工作。 课程设计理念 根据动漫制作技术职业岗位能力分析,学习使用after effects能真正的掌握计算机应用能力,熟练的操作影视后期合成软件,提高学生专业技能和专业实力,能在相关行业领域从事影视制作、栏目包装等工作的高素质、高技能人才。 本课程以职业能力培养为主要目标,坚持以能力为本位的设计原则,以岗位需求为依据,以工作过程为导向,以产学结合为基本途径、以培养一线技术应用人才为目的,制定了本课程的课程目标、课程内容、学习情境等课程要素。本课程是以二维、三维动画设计与制作岗位群为导向,以真实的商业项目为主要教学载体,在行业专家的指导下,对相关岗位进行任务与职业能力分析,以设计、制作岗位的“工作需求”和“岗位需求”为主线,按高职学生的认知特点,以工作过程和工作任务为依据来设计活动项目,以真实的项目案例分析组织教学,倡导学生在项目活动中学会影视制作的相关知识。本课程从实用的角度出发,由浅入深,对学生进行系统的动画后期制作能力的教育。课程开发思路 动画制作是流水线式工作,每个环节都有自己的作用。根据动画制作流程,after effects是动画片制作后期中担任了不可低估的地位。虽有前期的完美之作,但是没有良好的后期工作的话,那么前期的完美就没了展示的舞台。就如一幅绘画作品一样,俗话说,三分画,七分裱。所以after effects 课程的开设不仅能让学生真正的本专业就业,还能久立于行业之中。 2.课程目标 通过课程教学,实现学生职业技能与动漫制作技术岗位群的对接,促进本专业学生全面职业素质的养成。通过教学模式的创新、教学内容的选取,教学方法的改革培养学生after effects掌握技能,使学生拥有扎实的后期制作能力,掌握影视、动画后期特效的创作能力。

AfterEffects问题解决大全10页word文档

After Effects 问题解决大全 默认分类2010-05-14 18:05:26 阅读194 评论0字号:大中 小订阅 1 MPG格式都无法导入 视频基本上全是MPG格式的,总是还是转成AVI再导入。 另外,什么终极解码我也装了,QuickTime也装了,怎么还是出现不支持的格式。 新装的AECS4,难道这个版本有问题? 把MPG文件后缀名改为AVI即可, 2 关于AE启动时出现After Effects error:can't get Unicode file 问题解决办法! 出现情况状态 现在以Adobe After Effects 7.0为例,在网上发现有不少人安装完Adobe After Effects 7.0后,在启动Adobe After Effects 7.0时或者新建文字报出如下一系列错误: error1:After Effects error:can't get Unicode file (80::4) error2:After Effects warning:Unknown BIB Error.invalid encoding BRV,0 (80::4) error3: After Effects error:failed to parse,transmap file. 这是怎么回事,原因和解决方法如下: 原因:你的是绿色版本的不需要安装所以你坑定没有公共文件夹但是

以下方法应该可以解决你的问题导致这样的错误是因为Adobe公共文件 (位于C:\Program Files\Common 夹里缺少Fonts和TypeSpt这两个文件夹, Files\Adobe下),为什么这两个文件夹在安装Adobe After Effects 7.0时没有被安装?原因是在安装Adobe After Effects 7.0前,您的系统里肯定还安装了其它的Adobe产品(比如Adobe Photoshop CS2 V9.0),并且这些产品都比Adobe After Effects 7.0的版本高(比如Adobe Photoshop CS2 V9.0版本为9.0,而Adobe After Effects只是7.0),问题的关键在于这些Adobe产品在安装时都安装高版本的Adobe公共文件,如果Adobe After Effects 7.0的安装程序启动时检测到已经安装了高版本的Adobe 公共文件后,就不会再对Adobe公共文件夹下的内容做出任何更改,也就造成了Fonts和 TypeSpt这两个文件夹没有被安装到Adobe公共文件夹下。 解决方法1: 打开Adobe相关产品的安装光盘(比如您安装了Adobe Photoshop CS2 V9.0,可以把Adobe Photoshop CS2 V9.0的安装光盘打开),在光盘根目录下有个commonfilesinstaller文件夹,双击进入,看到里面有个名为Adobe Common File Installer.msi的文件,(注:这个文件能够卸载Adobe公共文件夹里的内容),双击它运行,选择界面里的“卸载”选项。卸载完后,再安装 Adobe After Effects 7.0,安装完后,看看 C:\Program Files\Common Files\Adobe下是否存在了Fonts和TypeSpt 这两个文件夹,如果存在,则启动Adobe After Effects 7.0时应该不会再提示错误信息了,这时,您也可以启动Adobe After Effects 7.0试试,

AfterEffects操作常见问题集(二)

操作常见问题集(二) 格式都无法导入 视频基本上全是格式地,总是还是转成再导入. 另外,什么终极解码我也装了,也装了,怎么还是出现不支持地格式. 新装地,难道这个版本有问题? 把文件后缀名改为即可, 关于启动时出现' 问题解决办法! 出现情况状态 现在以为例,在网上发现有不少人安装完后,在启动时或者新建文字报出如下一系列错误::' () :() : . 这是怎么回事,原因和解决方法如下: 原因:你地是绿色版本地不需要安装所以你坑定没有公共文件夹但是以下方法应该可以解决你地问题导致这样地错误是因为公共文件夹里缺少和这两个文件夹,(位于下),为什么这两个文件夹在安装时没有被安装?原因是在安装前,您地系统里肯定还安装了其它地产品(比如),并且这些产品都比地版本高(比如版本为,而只是),问题地关键在于这些产品在安装时都安装高版本地公共文件,如果地安装程序启动时检测到已经安装了高版本地公共文件后,就不会再对公共文件夹下地内容做出任何更改,也就造成了和这两个文件夹没有被安装到公共文件夹下. 解决方法: 打开相关产品地安装光盘(比如您安装了,可以把地安装光盘打开),在光盘根目录下有个文件夹,双击进入,看到里面有个名为地文件,(注:这个文件能够卸载公共文件夹里地内容),双击它运行,选择界面里地“卸载”选项.卸载完后,再安装,安装完后,看看下是否存在了和这两个文件夹,如果存在,则启动时应该不会再提示错误信息了,这时,您也可以启动试试,确定错误信息不会出现后,做最后一步工作,重新运行一次刚才用来卸载公共文件夹地那个,这次选择界面里地“安装”选项,把公共文件夹里地内容重新升级到高版本,以免使用低版本地公共文件. 解决方法: 下载地址 将解压后地文件夹拷贝到里面,再启动下如果没有这个文件夹就自己按照路径新建然后 在拷贝地不提错了很可能他地系统里面安装有其他地地软件有公共文件夹很多网友在打开模板时会出现“最初选择地输出模块不存在”地错误,这是怎么来地呢?又该怎么解决呢?今天我们一起探讨一下. 首先,我们打开英文版,新建一个合成,然后在合成上点右键,选择 然后,就会出现渲染队列地窗口,我们在这里设置一下输出路径,就选择这个文件夹吧,请确保这个文件夹存在,然后,开始渲染,成功! 下面,我们保存一下工程文件,文件名任意,路径任意!然后关闭工程 安装后启动报错解决办法 启动出错曾经一度困扰我二十多天,我换了好几个版本地都一样出错,无论还是还是都报错,我曾苦苦探索,也曾向各大论坛和群求租.终于发现解决地办法:现在以为例,在启动 时报出如下一系列错误::' () :() : . 而且只要打开就会出现,这是怎么回事,原因和解决方法如下: 原因:导致这样地错误是因为公共文件夹里缺少和这两个文件夹,(位于下),为什么这两个文件夹在安装时没有被安装?原因是在安装前,您地系统里肯定还安装了其它地

英文影视剧字幕翻译中俚语的处理

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/071003247.html, 英文影视剧字幕翻译中俚语的处理 作者:苏华陈达 来源:《青年文学家》2012年第36期 摘要:随着英文影视剧在国内的流行,人们越来越注重字幕翻译这一领域,口语化的俚语在影视剧中频繁出现,如何根据字幕翻译和俚语两者的特点,成功处理好影视剧中英语俚语翻译,是本文要讨论的话题。 Abstract: As the population of English movies and TV plays in China, people put more concern on subtitle translation. Because of its oralized character, English slang frequently appears in movies and TV plays. How to translate English slang properly in movies and TV plays according to the features of subtitle and slang is under concern. 关键词:影视剧;英语俚语;字幕翻译 Key words: movies and TV plays; English slang: subtitle translation 作者简介: 苏华(1989-),女,西华大学外国语学院2011级硕士研究生。 陈达(1963-),男,西华大学外国语学院教授,硕士研究生导师,主要从事英语文学及翻译理论研究。 [中图分类号]:H059 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2012)-27--02 随着全球化日益加强,国际交流涉及了以文化为主导的各个领域。影视剧作为全球文化交流的先锋,被越来越多的大众所接受和喜爱,尤其是近年来英语影视剧在国内的风靡,一大批观众为之倾倒。在这个环境下,英语影视剧的字幕翻译显现出了它的重要性。俚语,是英语口语中的重要组成部分,大量出现在了英语影视剧中,俚语不仅仅是生活化的口语,也体现了在日常生活中的英美文化。把这些具有西方文化特色和底蕴的俚语,准确恰当的翻译给光中,能够加强影视剧的感染力,并且有效地传递影片呈现的文化信息,从而赢得观众的喜爱。所以说,影视剧有效的俚语翻译处理方法,既增加了娱乐性,也能让国内观众了解到了西方文化,从而加深了中西文化交流。 众所周知,翻译都有一定的局限性,字幕翻译也是如此。与其他方式的翻译相比较,字幕翻译的局限性主要在两个方面,时间和空间的局限。首先,字幕翻译要求字幕应与声音配合,字幕是随着画面中说话人的声音为起始,有时候一行字幕仅仅出现几秒就被下面的字幕给顶替

影视后期特效——aftereffects课程标准

《影视后期特效——After Effects》课程标准 一、课程概述 1、课程性质: 后期制作是制作一部影视作品的重要环节之一。随着计算机和数字化技术的发展,在后期制作中已经基本摆脱了传统的线性编辑模式,而转用以非线性编辑软件为主的非线性编辑方式。 After Effects是Adobe公司推出的一款图形视频处理软件,适用于从事设计和视频特技的机构,包括电视台、动画制作公司、个人后期制作工作室以及多媒体工作室。而在新兴的用户群,如网页设计师和图形设计师中,也开始有越来越多的人在使用After Effects。属于层类型后期软件。 本课程适计算机应用专业。 2、课程任务: (1)本课程的主要任务是理解影视特技及后期合成。掌握不同素材的导入、 编辑与管理。培养学生动画制作、影视后期合成的能力;使学生能适应影视与动漫制作专业的工作要求。 (2)培养学生利用数字合成及其他相关技术进行影视后期特技效果制作的实践技能。 3、设计思路 本课程是影视制作专业的一门选修课程,随着计算机多媒体技术的发展,After Effects(简称AE)已经广泛应用于各类影视广告视频

中,在后期制作中AE是较为重要和使用广泛的技术标准。大量的影视动画和电视片头的学习和制作就是通过AE来完成的,AE也是学生就业后从事影视后期制作工作中较为常用的工具软件,为此我们采用以实例为主的项目教学方法,通过大量的典型影视视频特效实例,让学生能熟练地运用AE制作出各类视频特效,为此而设置这门课程。 4、工作岗位能力分析 专业能力与职业能力目标 5、课程难点与重点 课程重点 (1)了解影视视频特效制作的原理,能够运用AE进行影视特效编辑。 (2)能够将AE与其他计算机绘图及动画片制作软件结合应用。 (3)理解动画片的后期合成流程,能够独立完成一部完成的动画片创作。 课程难点 培养学生的创造性,让学生能够发挥创意,独立创作完成的、带有独立思维的动画片作品。 6、课程特色 结合实例讲解的理论知识只是组成这门课教学模式的基础,我们通过视频教学的录制、电子书的制作,项目制作等方式,将理论与实践真正结合于该门课中。使学生能够通过新颖的教学模式,将课程更好的、更充分的理解吸收。

AEaftereffects教案

数 字 合 成 之 After Effects 5.5

第一章After effects 概述 概述:After effects 是用于影视后期数字合成的软件,它可以对多层的合成图像进行编辑, 制作出天衣无缝的数字合成效果;关键帧;路径概念的运用使after effects 可以方便的编辑 二维动画;它有着令人眼花缭乱的特级系统,使after effects 能够实现使用者的一切创意。一.After effects 的工作界面介绍 After effects 的工作界面如图1-1 所示 图1-1 (一)项目窗口 在工作界面的左侧是项目窗口,每次启动after effects 时,都自动建立一个名称为“untitled project.aep”de新项目,after effects就是以项目为单位进行影片制作和管理的,可以把影片需要的素材输入到项目窗口中,这些素材包括音频文件、视频文件,静态图片等类型。如图1-2 所示 图1-2

(二)时间线窗口 当建立合成的时候,同时产生了该合成的时间线窗口,在after effects 中,时间线窗口以时间为基准对层进行操作,在时间线窗口中可以调整素材层在合成中的时间位置、素材长度、叠加方式、渲染范围等许多方面的内容,几乎包括了 after effects 中的一切合成操作如图 1-3 所示; (三)合成窗口 图 1-3 Composition 窗口可以反映各种素材之间的关系,以及影片合成的效果,如图1-4 所示 图 1-4

(四)工具面板 使用工具面板中的工具可以在合成窗口或层窗口中对素材进行各种编辑,如移动、旋转、缩放,建立并编辑遮罩等,在工具面板中包括以下: ● :选取工具:用于在合成窗口中选取、移动对象。 ● :旋转工具; ● :路径工具:用于为素材加上不规则的遮罩 ● :矩形遮罩工具:可建立矩形遮罩 ● :旋转摄像机工具 ● :定位工具:用于改变定位点的位置 ● :摇移工具:用于摇移并查看素材 ● :坐标系工具:用于选择坐标系类型 二.After effects 的工作流程 1.创建项目 2.引入素材 3.创建合成 4.创建层 5.数字合成编辑 6.渲染输出影片 三.After effects 菜单介绍 1.File 菜单:包含新建项目、导入项目、输出影片等命令 2.Edit 菜单:包含各种编辑、剪切、粘贴、复制等常用操作命令 https://www.doczj.com/doc/071003247.html,position (工程)菜单:包含创建新工程、输出影片等设置 https://www.doczj.com/doc/071003247.html,yer(层)菜单:包含了层的类型,层的参数设置以及层的各种编辑命令 5.Effect(效果)菜单:包含了各种特效 6.Animation(动画)菜单:包含了各种关键帧动画设置的各种命令 7.View(查看)菜单:包含了关于comp 窗口设置的命令 8.Window(窗口):包含了各种快捷窗口; 9.Help 菜单

AfterEffects试题答案

After Effects 试题 After Effect CS6是Adobe公司的一款影视后期制作软件 一、单项选择题、共10题、每题 5 分 1. 在AE中进行影片渲染时,以下说法正确的是( B ) A 仍然可以用After effects 进行其他工作 B 不能使用After effects 进行其他工作 C整个windows系统都不能进行其他工作 D只可以使用adobe的其他程序?? 2. after effects 中,缩放动画是(C ) A 围绕层的定位点进行的 B 围绕原点进行的 C 围绕中心点进行的 D 没有围绕任何 点,是随机的 3. 在after effects 中,引入序列静态图片时,应??(B ) A 直接双击序列图像的第一个文件即可引入?? B 选择序列文件的第一个文件后,需要勾选“序列”选项,然后单击“打开”按钮 C需要选择全部序列图像的名称 D使用“导入”宀“合成” 4. 在after effects 中,复制层的快捷键是(D ) A Ctrl+V B Ctrl+B C Ctrl+C D Ctrl+D 5. 如果使用其他应用程序修改了项目中使用的素材文件,则下次打开项目文件时(B) A 仍然出现原素材 B 出现修改后的素材 C 原素材被修改,项目文件无法打开 D 提示原素材被修改是否替换素材 6. 将素材添加到合成的正确方法是(A ) A 直接拉动素材到时间轴窗口 B 直接双击素材 C 按快捷键“ Ctrl+/ ”

D 按快捷键“ Ctrl+ ” 7. 在after effects 中,点击层小三角显示出来的转换属性哪个没有(D )A 位置B 透明度 C 尺寸 D 亮度 8. 在Photoshop中绘制PSD文件导入After Effects 后,怎样保持各个图层信息 并可以对单个图层设置效果( C ) A 直接导入对象 B 直接导入为脚本 C 直接导入为合成 D 导入为 Photoshop 序列 9. 为特效的效果点设置动画后。下列哪个窗口能够对运动路径进行编辑(C )A 项目窗口 B 播放控制窗口 C 时间线窗口 D 特效控制窗口 10.AE软件是Adobe公司开发的,主要应用于(D) A 2 维动画制作 B 3 维动画制作 C 视频编辑D特效制作 二、首图视频动态制作、20分 以“主图视频制作”字样为主题,制作一个首图视频, 间为15 秒、尺寸自定。使用 AE软件完成, 时 其他说明:除以上必须的信息外、可加入其它信息,可以使用外来素材,上交时请把素材一并上交。 三、剪辑视频创意制作、20 分 剪辑合成一个25秒的视频,尺寸为1280*720,使用AE软件完成, 其他说明:可加入其它信息,可以使用外来素材,可以使用课程练习中素材。 (学习的目的是增长知识,提高能力,相信一分耕耘一分收获,努力就 一定可以获得应有的回报)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档